Übersetzung für "Clearance period" in Deutsch
After
a
4-week
treatment-free
period,
clearance
of
AKs
should
be
assessed.
Nach
einem
vierwöchigen
behandlungsfreien
Zeitraum
soll
dann
die
Abheilung
der
AKs
beurteilt
werden.
EMEA v3
With
regard
to
the
delays
in
receiving
refunds,
the
secretary-general
acknowledged
that
particular
circumstances,
including
the
verifier’s
absence
on
sick
leave,
IT
breakdowns
and
the
banks’
clearance
period,
might
have
led
to
refunds
taking
longer
than
the
usual
period
of
five
working
days.
Hinsichtlich
der
Verzögerungen
bei
der
Kostenerstattung
räumt
der
Generalsekretär
ein,
dass
es
aufgrund
punktueller
Schwierigkeiten
–
insbesondere
der
krankheitsbedingten
Abwesenheit
des
Internen
Prüfers,
EDV-Problemen
und
der
Frage
der
Buchungsdaten
bei
den
Banken
-
zu
stärkeren
Verzögerungen
bei
den
Überweisungen
an
die
Mitglieder
gekommen
sein
mag,
die
normalerweise
innerhalb
von
fünf
Werktagen
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
where
the
relevant
NSA
or
other
competent
national
authority
has
received
the
relevant
request
for
renewal
and
the
corresponding
personnel
security
questionnaire
before
a
security
clearance
expires,
and
the
necessary
security
investigation
has
not
been
completed,
the
competent
national
authority
may,
where
admissible
under
national
laws
and
regulations,
extend
the
validity
of
the
existing
security
clearance
for
a
period
of
up
to
12
months.
Erhält
die
zuständige
Nationale
Sicherheitsbehörde
oder
eine
sonstige
zuständige
nationale
Behörde
den
betreffenden
Erneuerungsantrag
und
den
entsprechenden
Sicherheitsfragebogen
vor
Ablauf
der
Gültigkeit
einer
Verschlusssachenermächtigung
und
ist
die
erforderliche
Sicherheitsüberprüfung
noch
nicht
abgeschlossen,
so
kann
die
zuständige
nationale
Behörde,
sofern
die
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
dies
zulassen,
die
Gültigkeit
der
bestehenden
Verschlusssachenermächtigung
um
bis
zu
12
Monate
verlängern.
DGT v2019
With
regard
to
the
delays
in
receiving
refunds,
the
secretary-general
acknowledged
that
particular
circumstances,
including
the
verifier's
absence
on
sick
leave,
IT
breakdowns
and
the
banks'
clearance
period,
might
have
led
to
refunds
taking
longer
than
the
usual
period
of
five
working
days.
Hinsichtlich
der
Verzögerungen
bei
der
Kostenerstattung
räumt
der
Generalsekretär
ein,
dass
es
aufgrund
punktueller
Schwierigkeiten
-
insbesondere
der
krankheitsbedingten
Abwesenheit
des
Internen
Prüfers,
EDV-Problemen
und
der
Frage
der
Buchungsdaten
bei
den
Banken
-
zu
stärkeren
Verzögerungen
bei
den
Überweisungen
an
die
Mitglieder
gekommen
sein
mag,
die
normalerweise
innerhalb
von
fünf
Werktagen
erfolgen.
TildeMODEL v2018
In
its
report
on
the
budget
discharge
for
1999,
the
European
Parliament
called
for
“the
Commission
to
extend
the
clearance
period
for
which
financial
recoveries
can
be
made
from
the
current
24
months
to
36
months.”
In
seinem
Bericht
über
die
Haushaltsentlastung
1999
hat
das
Europäische
Parlament
die
Kommission
aufgefordert,
den
Zeitraum
für
den
Rechnungsabschluss,
in
dem
Wiedereinziehungen
durchgeführt
werden
können,
von
gegenwärtig
24
auf
36
Monate
zu
verlängern.
TildeMODEL v2018
In
its
report
on
the
budget
discharge
for
1999,
the
European
Parliament
subsequently
called
for
“the
Commission
to
extend
the
clearance
period
for
which
financial
recoveries
can
be
made
from
the
current
24
months
to
36
months”.
Seitdem
hat
das
Europäische
Parlament
die
Kommission
in
seinem
Bericht
über
die
Haushaltsentlastung
1999
aufgefordert,
„den
Zeitraum
für
den
Rechnungsabschluss,
in
dem
Wiedereinziehungen
durchgeführt
werden
können,
von
gegenwärtig
24
auf
36
Monate
zu
verlängern“.
TildeMODEL v2018