Übersetzung für "Coherent plan" in Deutsch
We
in
Scotland
and
in
Europe
need
a
coherent
energy
plan.
Wir
brauchen
in
Schottland
und
Europa
einen
in
sich
stimmigen
Energieplan.
Europarl v8
At
the
same
time
the
Commission
requested
that
Germany
submit
a
far-reaching
and
coherent
restructuring
plan.
Gleichzeitig
forderte
die
Kommission
Deutschland
auf,
einen
weitreichenden,
schlüssigen
Umstrukturierungsplan
vorzulegen.
DGT v2019
The
calculation
is
made
on
the
basis
of
financial
projections
and
an
analysis
of
a
coherent
restructuring
plan.
Dies
wird
anhand
der
Finanzplanung
und
der
Analyse
eines
schlüssigen
Umstrukturierungsplans
ermittelt.
TildeMODEL v2018
Germany
submitted
a
feasible
and
coherent
restructuring
plan.
Die
Bundesregierung
legte
einen
realistischen
und
kohärenten
Umstrukturierungsplan
vor.
TildeMODEL v2018
A
useful
strategy
will
link
these
components
into
a
coherent
plan.
Ein
brauchbares
Konzept
wird
diese
Bestandteile
zu
einem
in
sich
stimmigen
Plan
zusammenfügen.
EUbookshop v2
Moreover,
no
coherent
plan
for
the
future
has
been
developed....
Es
wurde
auch
kein
schlüssiger
Plan
für
die
Zukunft
formuliert....
ParaCrawl v7.1
Once
the
region
presents
a
coherent
waste
management
plan,
the
European
Union
will
release
the
funds.
Wenn
die
Region
ein
schlüssiges
Müllentsorgungskonzept
vorlegt,
dann
wird
die
Europäische
Union
die
Finanzmittel
freigeben.
Europarl v8
We
hope
to
provide
a
coherent
plan
which
responds
to
the
needs
of
that
region.
Wir
hoffen,
einen
kohärenten
Plan
vorlegen
zu
können,
der
den
Bedürfnissen
dieser
Region
entspricht.
Europarl v8
It
was
under
continuous
"restructuring"
but
without
a
coherent
plan.
Es
befand
sich
kontinuierlich
in
einem
„Umstrukturierungsprozess”,
allerdings
ohne
einen
kohärenten
Plan.
DGT v2019
It
would
be
a
considerable
undertaking
that
would
need
to
be
developed
over
a
period
of
time
in
line
with
a
clear
and
coherent
plan.
Dieses
aufwendige
Vorhaben
müsste
während
längerer
Zeit
nach
einem
klaren,
kohärenten
Plan
verwirklicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
analyses
were
used
in
the
preparation
of
a
coherent
national
plan
to
combat
money
laundering.
Die
Analysen
trugen
zur
Erstellung
eines
kohärenten
nationalen
Plans
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
bei.
ParaCrawl v7.1
If
you
answer
the
questions
one
by
one,
you
almost
automatically
come
to
a
coherent
overall
plan.
Wenn
ihr
die
Fragen
nacheinander
beantwortet,
kommt
ihr
fast
von
selbst
zu
einem
schlüssigen
Gesamtplan.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
there
is
usually
a
lack
of
proper
smart
city
strategy
and
a
coherent
plan
to
digitize
the
services.Â
Zudem
fehle
es
oft
an
der
richtigen
Smart-City-Strategie
und
einem
schlüssigen
Plan
zur
Digitalisierung
der
Dienste.
ParaCrawl v7.1
To
be
able
to
counter
the
effects
caused
by
these
phenomena,
a
risk
chart
is
required,
along
with
a
coherent
plan
for
managing
environmental
factors.
Um
den
Auswirkungen
dieser
Phänomene
entgegenzuwirken,
brauchen
wir
eine
Risikokarte
zusammen
mit
einem
einheitlichen
Plan
für
das
Management
von
Umweltfaktoren.
Europarl v8
The
understanding
reached
at
this
very
important
meeting,
on
the
possibility
of
the
Western
European
Union
using
NATO
resources
for
its
own
peacekeeping
operations,
constitutes
further
confirmation
that
the
concept
of
a
European
security
and
defence
identity
is
complementary
to
the
essential
transatlantic
link
which
must
be
seen
as
part
of
a
coherent
plan
for
stability
and
security
in
Europe.
Das
bei
jener
außerordentlich
wichtigen
Tagung
erzielte
Einvernehmen
bezüglich
des
möglichen
Einsatzes
von
NATO-Mitteln
seitens
der
Westeuropäischen
Union
zum
Zwecke
eigener
friedenserhaltender
Maßnahmen
ist
eine
weitere
Bestätigung
dafür,
daß
der
Begriff
der
europäischen
Identität,
der
Sicherheit
und
Verteidigung
die
unausweichliche
transatlantische
Bindung
ergänzt,
die
als
Teil
einer
kohärenten
Konzeption
der
Stabilität
und
Sicherheit
in
Europa
anzusehen
ist.
Europarl v8
We
will
therefore
have
to
see
whether
all
together
we
can
use
this
text
as
a
starting
point
and
advance
with
a
coherent
plan
to
reform
the
CAP.
Wir
werden
also
sehen
müssen,
ob
dieser
Text
für
uns
alle
eine
gemeinsame
Ausgangsgrundlage
für
das
Ziel
einer
kohärenten
Reform
der
GAP
bilden
kann.
Europarl v8