Übersetzung für "Commensurate with" in Deutsch

However, these restrictions must be commensurate with their intended purpose.
Diese Einschränkungen müssen jedoch in einem angemessenen Verhältnis zum erzielten Zweck sein.
Europarl v8

The severity of the disciplinary penalties imposed shall be commensurate with the seriousness of the misconduct.
Die verhängte Disziplinarstrafe muss der Schwere des Dienstvergehens entsprechen.
DGT v2019

Checks should be accompanied by penalties commensurate with any failings.
Die Kontrollen müssen mit Sanktionen einhergehen, die den etwaigen Verstößen angemessen sind.
DGT v2019

Our political action must be powerful and commensurate with ecological urgency.
Unsere politische Aktion muss stark und der ökologischen Dringlichkeit angemessen sein.
Europarl v8

Such a thing is not commensurate with the importance of this proposal.
Das ist der Bedeutung dieses Vorschlags nicht angemessen.
Europarl v8

Children should be given doses commensurate with age and weight.
Kinder sollten eine dem Alter und Gewicht angemessene Dosis erhalten.
ELRC_2682 v1

The severity of the disciplinary measures imposed shall be commensurate with the seriousness of the misconduct.
Die verhängte Disziplinarmaßnahmen muss der Schwere des Dienstvergehens entsprechen.
DGT v2019

Those resources shall be commensurate with the extent of offshore oil and gas operations of the Member States.
Diese Ressourcen entsprechen dem Umfang der Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten des Mitgliedstaats.
DGT v2019