Übersetzung für "Compressive residual stress" in Deutsch
																						But
																											if
																											this
																											layer
																											has
																											a
																											(200)
																											privileged
																											orientation,
																											the
																											residual
																											compressive
																											stress
																											of
																											the
																											layer
																											is
																											kept
																											low.
																		
			
				
																						Wenn
																											diese
																											Schicht
																											aber
																											(200)-vorzugsorientiert
																											ist,
																											so
																											wird
																											die
																											Druckrestspannung
																											der
																											Schicht
																											klein
																											gehalten.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						It
																											can
																											also
																											be
																											advantageous
																											to
																											provide
																											the
																											tensile-loaded
																											bore
																											hole
																											edge
																											with
																											constant
																											residual
																											compressive
																											stress.
																		
			
				
																						Es
																											kann
																											auch
																											von
																											Vorteil
																											sein,
																											den
																											zugbeanspruchten
																											Bohrungsrand
																											mit
																											bleibenden
																											Druckeigenspannungen
																											zu
																											versehen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						As
																											a
																											result
																											of
																											the
																											weld
																											shrinkage,
																											a
																											residual
																											compressive
																											stress
																											is
																											created,
																											enabling
																											an
																											increased
																											service
																											life
																											of
																											the
																											rotor.
																		
			
				
																						Durch
																											den
																											Schweissschrumpf
																											entsteht
																											eine
																											Druckeigenspannung,
																											welche
																											eine
																											erhöhte
																											Betriebslebensdauer
																											des
																											Rotors
																											ermöglicht.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						For
																											example,
																											the
																											absolute
																											value
																											of
																											the
																											compressive
																											residual
																											stress
																											at
																											depths
																											greater
																											than
																											the
																											minimum
																											depth
																											can
																											decrease
																											with
																											increasing
																											depth.
																		
			
				
																						Insbesondere
																											kann
																											der
																											Absolutbetrag
																											der
																											Druckeigenspannungen
																											in
																											größeren
																											Tiefen
																											als
																											der
																											Mindesttiefe
																											mit
																											zunehmender
																											Tiefe
																											abnehmen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Furthermore
																											the
																											absolute
																											value
																											of
																											the
																											compressive
																											residual
																											stress
																											over
																											the
																											entire
																											depth
																											range
																											preferably
																											should
																											not
																											exceed
																											a
																											maximum
																											value.
																		
			
				
																						Des
																											Weiteren
																											sollte
																											der
																											Absolutbetrag
																											der
																											Druckeigenspannungen
																											über
																											den
																											gesamten
																											Tiefenbereich
																											einen
																											Höchstwert
																											nicht
																											überschreiten.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Now,
																											the
																											crucial
																											aspect
																											of
																											the
																											apparatus
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											is
																											that
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											fulfill
																											every
																											precondition
																											for
																											guaranteeing
																											the
																											residual
																											compressive
																											stress
																											required
																											for
																											avoiding
																											cracks
																											in
																											the
																											enamelled
																											layers.
																		
			
				
																						Das
																											Wesentliche
																											an
																											der
																											erfindungsgemäßen
																											Vorrichtung
																											ist
																											nun,
																											daß
																											alle
																											Vorbedingungen
																											erfüllt
																											werden
																											können,
																											um
																											die
																											zur
																											Rißvermeidung
																											notwendige
																											Restdruckspannung
																											in
																											den
																											emaillierten
																											Schichten
																											zu
																											gewährleisten.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											this
																											Example,
																											the
																											heat
																											exchanger
																											tubes
																											are
																											heated
																											by
																											saturated
																											steam
																											under
																											30
																											bars
																											abs
																											and,
																											under
																											the
																											described
																											working
																											conditions,
																											35%
																											of
																											the
																											original
																											compressive
																											stress
																											prevails
																											in
																											the
																											enamel
																											layer
																											at
																											the
																											entrance
																											to
																											the
																											first
																											heat
																											exchanger
																											tube,
																											whilst
																											a
																											residual
																											compressive
																											stress
																											of
																											40%
																											prevails
																											at
																											the
																											exit
																											from
																											the
																											last
																											heat
																											exchanger
																											tube.
																		
			
				
																						Die
																											Wärmetauscherrohre
																											werden
																											in
																											diesem
																											Beispiel
																											mit
																											Sattdampf
																											von
																											30
																											bar
																											abs
																											beheizt,
																											und
																											unter
																											den
																											geschilderten
																											Betriebsbedingungen
																											herrscht
																											in
																											der
																											Emailschicht
																											am
																											Eintritt
																											zum
																											ersten
																											Wärmetauscherrohr
																											35
																											%
																											der
																											Ursprungsdruckspannung,
																											am
																											Austritt
																											aus
																											dem
																											letzten
																											Wärmetauscherrohr
																											eine
																											Restdruckspannung
																											von
																											40
																											%.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						According
																											to
																											the
																											invention,
																											it
																											is
																											essential
																											to
																											maintain
																											a
																											residual
																											compression
																											or
																											residual
																											compressive
																											stress
																											in
																											the
																											enamel
																											layer
																											under
																											all
																											working
																											conditions.
																		
			
				
																						Erfindungsgemäß
																											ist
																											es
																											wesentlich,
																											in
																											der
																											Emailschicht
																											eine
																											Reststauchung
																											bzw.
																											Restdruckspannung
																											unter
																											allen
																											Betriebsbedingungen
																											aufrecht
																											zu
																											erhalten.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Thus,
																											for
																											all
																											practical
																											purposes,
																											it
																											is
																											not
																											possible
																											to
																											generate
																											residual
																											compressive
																											stress
																											in
																											the
																											surface
																											zone
																											on
																											edges,
																											in
																											threaded
																											parts,
																											in
																											corners,
																											holes,
																											and
																											recesses,
																											or
																											on
																											chamfers
																											and
																											parts
																											with
																											irregular
																											surfaces,
																											so
																											as
																											to
																											prevent
																											stress
																											corrosion
																											cracking.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											also
																											praktisch
																											nicht
																											möglich,
																											an
																											Kanten,
																											Gewindeteilen,
																											in
																											Ecken,
																											Löchern
																											und
																											Hinterdrehungen
																											sowie
																											an
																											Abfasungen
																											und
																											unstetigen
																											Oberflächenteilen
																											Druckeigenspannungen
																											in
																											deroberflächennahen
																											Zone
																											zu
																											erzeugen,
																											um
																											Spannungsrißkorrosion
																											zu
																											verhindern.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											mechanical
																											application
																											of
																											residual
																											compressive
																											stress
																											in
																											the
																											surface
																											layer
																											of
																											parts
																											also
																											entails
																											the
																											disadvantage
																											that
																											only
																											simple
																											shapes
																											or
																											contours
																											can
																											be
																											appropriately
																											treated,
																											which
																											means
																											that
																											this
																											process
																											must
																											take
																											place
																											as
																											the
																											last
																											stage
																											of
																											work,
																											without
																											any
																											subsequent
																											calibration.
																		
			
				
																						Das
																											mechanische
																											Aufbringen
																											von
																											Druckeigenspannungen
																											in
																											der
																											Oberflächenschicht
																											von
																											Teilen
																											hat
																											auch
																											den
																											Nachteil,
																											daß
																											nur
																											einfache
																											Formen
																											bzw.
																											Konturen
																											entsprechend
																											behandelbar
																											sind,
																											wobei
																											dieses
																											Verfahren
																											als
																											letzter
																											Arbeitsgang
																											ohne
																											nachherigem
																											Kalibrieren
																											erfolgen
																											muß.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						If
																											this
																											exceeds
																											the
																											plastic
																											limit
																											of
																											the
																											material
																											of
																											the
																											rail,
																											the
																											result
																											is
																											a
																											lower
																											residual
																											compressive
																											stress
																											or
																											even
																											a
																											residual
																											tensile
																											stress
																											in
																											the
																											rail
																											web
																											after
																											cooling.
																		
			
				
																						Wenn
																											diese
																											die
																											plastische
																											Grenze
																											des
																											Schienenmaterials
																											übersteigt,
																											kommt
																											es
																											nach
																											dem
																											Abkühlen
																											zu
																											geringeren
																											Druckeigenspannungen
																											bzw.
																											sogar
																											zu
																											Zugeigenspannungen
																											im
																											Schienensteg.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						When
																											applying
																											these
																											layers,
																											such
																											as
																											for
																											example
																											through
																											ion
																											plating,
																											the
																											residual
																											compressive
																											stress
																											increases
																											proportionally
																											to
																											the
																											thickness
																											of
																											the
																											applied
																											layer.
																		
			
				
																						Beim
																											Aufbringen
																											dieser
																											Schichten,
																											wie
																											beispielsweise
																											durch
																											Ionenplatieren,
																											nehmen
																											die
																											in
																											der
																											Beschichtung
																											verbleibenden
																											Druckrestspannungen
																											proportional
																											zur
																											Dicke
																											der
																											aufgebrachten
																											Schicht
																											zu.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											value
																											of
																											the
																											quotient
																											I(200)/I(111)
																											of
																											one
																											of
																											the
																											layers,
																											for
																											example
																											comprising
																											TiAlN
																											or
																											TiAlCN,
																											is
																											selected
																											to
																											be
																											at
																											least
																											1
																											since
																											with
																											higher
																											(111)
																											privileged
																											orientation
																											a
																											higher
																											residual
																											compressive
																											stress
																											results
																											on
																											this
																											layer,
																											which
																											is
																											undesirable.
																		
			
				
																						Der
																											Wert
																											des
																											Quotienten
																											I(200)/I(111)
																											der
																											Schichten,
																											aus
																											TiAlN,
																											wird
																											zu
																											mindestens
																											1,3
																											gewählt,
																											weil
																											mit
																											höherer
																											(111)-Vorzugsorientierung
																											an
																											dieser
																											Schicht
																											eine
																											höhere
																											Druckrestspannung
																											resultiert,
																											was
																											unerwünscht
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						A
																											distinction
																											is
																											made
																											here
																											between
																											smooth
																											rolling,
																											in
																											which
																											the
																											surface
																											is
																											only
																											smoothed
																											to
																											improve
																											the
																											load
																											carrying
																											surface,
																											and
																											surface
																											rolling,
																											in
																											which
																											the
																											surface
																											layer
																											is
																											further
																											plastically
																											deformed
																											to
																											achieve
																											a
																											residual
																											compressive
																											stress
																											in
																											the
																											surface
																											through
																											cold
																											working.
																		
			
				
																						Dabei
																											unterscheidet
																											man
																											Glattwalzen
																											zum
																											reinen
																											Glätten
																											der
																											Oberfläche,
																											um
																											den
																											Traganteil
																											zu
																											verbessern,
																											und
																											das
																											Festwalzen,
																											bei
																											dem
																											die
																											Randschicht
																											weiter
																											plastisch
																											verformt
																											wird,
																											um
																											durch
																											eine
																											Kaltverfestigung
																											eine
																											Druckeigenspannung
																											in
																											der
																											Oberfläche
																											zu
																											erzeugen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						For
																											final
																											treatment,
																											a
																											roller
																											compression
																											tool
																											is
																											pressed
																											against
																											the
																											workpiece
																											with
																											a
																											pressure
																											of
																											1.5×10
																											7
																											Pa
																											to
																											6×10
																											7
																											Pa,
																											wherein
																											the
																											hydrostatically
																											mounted
																											ball
																											of
																											the
																											roller
																											compression
																											tool
																											brings
																											about
																											final
																											strengthening
																											of
																											the
																											boundary
																											layer
																											owing
																											to
																											the
																											fact
																											that
																											it
																											is
																											guided
																											in
																											a
																											meandering
																											fashion
																											over
																											the
																											surface
																											of
																											the
																											mold
																											or
																											mold
																											plates,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											which
																											the
																											residual
																											compressive
																											stress
																											in
																											the
																											boundary
																											layer
																											is
																											increased.
																		
			
				
																						Ein
																											Festwalzwerkzeug
																											wird
																											zur
																											abschließenden
																											Behandlung
																											mit
																											einem
																											Druck
																											von
																											1,5
																											x
																											10
																											7
																											Pa
																											bis
																											6
																											x
																											10
																											7
																											Pa
																											an
																											das
																											Werkstück
																											gepresst,
																											wobei
																											die
																											hydrostatisch
																											gelagerter
																											Kugel
																											des
																											Festwalzwerkzeuges
																											durch
																											eine
																											meanderförmige
																											Führung
																											über
																											die
																											Kokillen-
																											oder
																											Kokillenplatten-Oberfläche
																											eine
																											abschließende
																											Randschichtverfestigung
																											herbeiführt,
																											bei
																											der
																											die
																											Druckeigenspannung
																											in
																											der
																											Randschicht
																											erhöht
																											wird.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											minimum
																											value
																											for
																											the
																											absolute
																											value
																											of
																											the
																											compressive
																											residual
																											stress
																											should
																											be
																											200
																											MPa,
																											preferably
																											400
																											MPa
																											or
																											500
																											MPa.
																		
			
				
																						Der
																											Mindestwert
																											für
																											den
																											Absolutbetrag
																											der
																											Druckeigenspannungen
																											sollte
																											200
																											MPa,
																											insbesondere
																											400
																											MPa
																											oder
																											500
																											MPa
																											betragen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											higher
																											the
																											residual
																											compressive
																											stress
																											in
																											surface
																											zone
																											5,
																											the
																											higher
																											the
																											shear
																											stress
																											occurring
																											in
																											the
																											event
																											of
																											a
																											defect.
																		
			
				
																						Je
																											höher
																											die
																											Druckeigenspannung
																											in
																											der
																											Randzone
																											5
																											ist,
																											desto
																											höher
																											ist
																											auch
																											die
																											im
																											Schadensfalle
																											entstehende
																											Schubspannung.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											residual
																											compressive
																											stress
																											in
																											nitrided
																											surface
																											zone
																											5
																											of
																											rolling
																											bearing
																											component
																											4,
																											in
																											turn,
																											is
																											in
																											direct
																											connection
																											with
																											the
																											hardness
																											generated.
																		
			
				
																						Die
																											Druckeigenspannung
																											in
																											der
																											aufgestickten
																											Randschicht
																											5
																											des
																											Wälzlagerbauteils
																											4
																											steht
																											wiederum
																											in
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											ausgebildeten
																											Härte.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						At
																											a
																											depth
																											of
																											0.05
																											mm,
																											the
																											absolute
																											value
																											of
																											the
																											residual
																											compressive
																											stress
																											has
																											already
																											dropped
																											to
																											less
																											than
																											half
																											the
																											absolute
																											value
																											of
																											the
																											residual
																											compressive
																											stress
																											on
																											the
																											surface
																											of
																											the
																											workpiece
																											(detail
																											d).
																		
			
				
																						In
																											einer
																											Tiefe
																											von
																											0,05
																											mm
																											ist
																											der
																											Betrag
																											der
																											Druckeigenspannung
																											bereits
																											auf
																											weniger
																											als
																											die
																											Hälfte
																											des
																											Betrags
																											der
																											Druckeigenspannung
																											an
																											der
																											Werkstückoberfläche
																											abgesunken
																											(Detail
																											d).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Nitrided
																											surface
																											zone
																											5
																											having
																											the
																											described
																											properties
																											delivers
																											a
																											very
																											advantageous
																											formation
																											of
																											hardness
																											and
																											residual
																											compressive
																											stress
																											for
																											roll-over
																											loads,
																											both
																											during
																											operation
																											under
																											more
																											difficult
																											conditions
																											and
																											in
																											the
																											event
																											of
																											local
																											damage
																											to
																											this
																											layer.
																		
			
				
																						Die
																											aufgestickte
																											Randzone
																											5
																											mit
																											den
																											beschriebenen
																											Eigenschaften
																											liefert
																											eine
																											für
																											Überrollbeanspruchung
																											sehr
																											vorteilhafte
																											Ausbildung
																											von
																											Härte
																											und
																											Druckeigenspannung
																											sowohl
																											im
																											Betrieb
																											unter
																											erschwerten
																											Bedingungen
																											als
																											auch
																											im
																											Falle
																											einer
																											lokalen
																											Schädigung
																											dieser
																											Schicht.
															 
				
		 EuroPat v2