Übersetzung für "Concern over" in Deutsch

Hence there is increasing concern over the impact of chemical substances with hormone-mimicking effects.
Deshalb wächst die Beunruhigung über chemische Stoffe mit hormonähnlichen Wirkungen.
Europarl v8

Both cases concern a dispute over the full implementation of the Treaty of Lisbon.
Beide Fälle betreffen einen Streit über die vollständige Umsetzung des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

The disaster in Japan has awakened people's concern over nuclear safety.
Die Katastrophe in Japan hat die Besorgnis der Menschen über die Kernenergiesicherheit geweckt.
Europarl v8

The concern over legal certainty leads on to my third point.
Die Besorgnis in puncto Rechtssicherheit bringt mich zu meinem dritten Punkt.
Europarl v8

The Commission shares Parliament's concern over the human rights situation in Colombia.
Die Kommission teilt die Sorge des Parlaments über die Menschenrechtslage in Kolumbien.
Europarl v8

We were calling, in particular, for the concern over drug use to be incorporated into all Community policies.
Wir forderten darin vor allem die Berücksichtigung des Dopingproblems in allen Gemeinschaftspolitiken.
Europarl v8

That being said, I share the concern over issues of privacy and information security.
Andererseits teile ich die Besorgnisse in Sachen Datenschutz und Informationssicherheit.
Europarl v8

I share Parliament's concern over the slow implementation of internal market directives.
Ich teile die Besorgnis des Parlaments angesichts der langsamen Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien.
Europarl v8

Thirdly and lastly, there is clear concern over security issues.
Drittens und letztens bewegt die Frage der Sicherheit die Gemüter.
Europarl v8

The conference was called chiefly because of concern over the world's depleted cereal stocks.
Anlaß der Konferenz war insbesondere die Besorg­nis angesichts des Rückgangs der weltweiten Getreidevorräte.
TildeMODEL v2018

There is increasing concern over degradation of habitats as a result of fishing activities.
Es wächst die Besorgnis über die Zerstörung von Habitaten durch Fischfang.
TildeMODEL v2018

Louis Michel expresses concern over "growing humanitarian tragedy in Gaza"
Louis Michel äußert Besorgnis über „zunehmende humanitäre Tragödie in Gaza”
TildeMODEL v2018

We express our deep concern over the phenomenon of xenophobia.
Wir bringen unsere tiefe Besorgnis über das Phänomen der Fremdenfeindlichkeit zum Ausdruck.
TildeMODEL v2018

In one country (Austria) there is concern over certain procedural aspects.
In einem Land (Österreich) bestehen Bedenken hinsichtlich bestimmter Verfahrensaspekte.
TildeMODEL v2018

Your concern over my health touches me deeply.
Deine Sorge um meine Gesundheit berührt mich zutiefst.
OpenSubtitles v2018

Great concern over the animal population.
Sie machen sich große Sorgen um den Tierbestand.
OpenSubtitles v2018

In one (France) there is concern over specific principles.
In einem Fall (Frankreich) bestehen Bedenken hinsichtlich spezifischer Grundsätze.
TildeMODEL v2018

I'm aware of your concern over the suicide, but that is not the point at issue.
Ich verstehe lhre Bedenken wegen dem Selbstmord, aber das ist hier egal.
OpenSubtitles v2018