Übersetzung für "Conflicts between" in Deutsch

What are these links between conflicts?
Was sind diese Zusammenhänge zwischen den Konflikten?
Europarl v8

In many regions, there are still conflicts between neighbours and ethnic groups.
In vielen Regionen gibt es immer noch Konflikte zwischen Nachbarn und ethnischen Gruppen.
Europarl v8

Consequently, this is one of the prevailing conflicts between the various ethnic groups.
Somit ist dies einer der dominanten Konflikte zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen.
Europarl v8

There are still unresolved conflicts of responsibility between the Member States and the Commission here.
Es gibt hier immer noch ungeklärte Zuständigkeitskonflikte zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission.
Europarl v8

Conflicts between us can be counted on the fingers of one hand.
Die Konflikte lassen sich an den Fingern einer Hand abzählen.
Europarl v8

We who are diplomats, we are trained to deal with conflicts between states and issues between states.
Wir Diplomaten sind dazu ausgebildet worden, mit Streitigkeiten zwischen Staaten umzugehen.
TED2013 v1.1

The absence of a male heir increased the conflicts between the young couple.
Das Ausbleiben eines männlichen Erben mehrte die Konflikte zwischen dem jungen Paar.
Wikipedia v1.0

The armed conflicts between these units continued until the Armistice of Mudros.
Die Kämpfe zwischen Osmanen und Armeniern dauerten bis zum Waffenstillstand von Mudros an.
Wikipedia v1.0

It is necessary to avoid potential double entries and negative conflicts of competence between multiple reporting authorities within a Member State.
Mehrfacheinträge und negative Zuständigkeitskonflikte zwischen verschiedenen Meldebehörden innerhalb eines Mitgliedstaats sollten vermieden werden.
DGT v2019

The purpose of paragraph 2 is to facilitate the settlement of conflicts of jurisdiction between Member States.
Absatz 2 soll die Beilegung von Kompetenzkonflikten zwischen den Mitgliedstaaten erleichtern.
TildeMODEL v2018

There are also conflicts of interest between rich countries over specific issues.
Aber auch zwischen den reichen Ländern gibt es bei spezifischen Fragen Divergenzen.
TildeMODEL v2018

Conflicts of interest between the duty to execute these tasks and any other official duty shall be prevented.
Interessenkonflikte zwischen diesen Aufgaben und sonstigen dienstlichen Pflichten sind zu vermeiden.
DGT v2019

Conflicts between objectives of different EU policies may become even more acute.
Konflikte zwischen den Zielen verschiedener EU-Politiken könnten noch schärfer zutage treten.
TildeMODEL v2018

Conflicts between different bodies and different levels of Government have hampered progress.
Konflikte zwischen verschiedenen Gremien und Verwaltungsebenen standen Fortschritten im Weg.
TildeMODEL v2018

This also helps avoid inappropriate conflicts between the social and the environmental agenda.
So können auch unnötige Konflikte zwischen der Sozial- und der Umweltagenda vermieden werden.
TildeMODEL v2018

There may even be conflicts of interest between them.
Möglicherweise gibt es sogar Interessenkonflikte zwischen den verschiedenen Akteuren.
TildeMODEL v2018

Conflicts between States can be resolved through the use of the international legal framework and the International Court of Justice.
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
MultiUN v1