Übersetzung für "Construct from" in Deutsch

This is commonly done in order to construct new spaces from given ones.
Das geschieht im Allgemeinen, um neue topologische Räume aus bestehenden abzuleiten.
Wikipedia v1.0

It is also alternatively advantageous to construct the seal from a polyurethane foam.
Alternativ ebenso vorteilhaft ist es, die Dichtung aus einem PU-Schaum auszuführen.
EuroPat v2

The department has 30 engineers with knowledge and experiences from construct and automation employed.
Die Abteilung beschäftigt 30 Ingenieure mit Wissen und Erfahrungen von Konstruieren und Automatisierung.
CCAligned v1

Furthermore, it is advantageous to construct the absorber from at least two absorber elements.
Weiterhin ist es vorteilhaft, den Absorber aus zumindest zwei Absorberelementen aufzubauen.
EuroPat v2

Construct dynamic tangent from one element through point.
Dynamische Tangente von einem Element aus durch einen Punkt konstruieren.
CCAligned v1

Can We construct a stronghold from your understanding of self?
Können Wir aus Eurer Selbsterkenntnis einen Wall errichten?
ParaCrawl v7.1

It is also popular to construct a siphon from an ordinary medical dropper.
Es ist auch beliebt, einen Siphon aus einem gewöhnlichen medizinischen Dropper herzustellen.
ParaCrawl v7.1

This permits using the template processor to construct complex results from local variables.
Dies erlaubt die Verwendung des Vorlagenprozessors zum Erstellen komplexer Ergebnisse aus lokalen Variablen.
ParaCrawl v7.1

Construct a plan from given elements.
Entwickeln Sie einen Erzählplan aus vorgegebenen Elementen.
ParaCrawl v7.1

We will have to construct them from below.
Wir werden sie von unten aufbauen müssen.
ParaCrawl v7.1

We construct your project, from...
Wir bauen Ihr Projekt aus Ihrem...
ParaCrawl v7.1

Now we can construct a functor from the category... from the category of Top 2 to the category of chain complexes.
Jetzt können wir einen Funktor von der Kategorie... Kategorie Top 2 zur Kategorie der Kettenkomplexe konstruieren.
OpenSubtitles v2018

It is known to construct printing plates from a plurality of layers, especially two layers.
Es ist bekannt, Druckplatten aus mehreren Schichten, insbesondere aus zwei Schichten aufzubauen.
EuroPat v2

It is also possible to construct the cover from plastics material or any other resilient materials.
Ebenfalls möglich ist die Ausbildung der Abdeckung aus Kunststoff oder beliebigen anderen elastischen Materialien.
EuroPat v2

Another possibility is to construct a cavity from various materials having different temperature expansion coefficients.
Eine andere Möglichkeit ist es einen Hohlraum aus verschiedenen Materialien mit unterschiedlichen Temperaturausdehnungskoeffizienten aufzubauen.
EuroPat v2

In this way, it is possible to construct shunt layers from different metals or alloys and in any thicknesses.
Auf diese Weise lassen sich Shuntlayers aus unterschiedlichen Metallen oder Legierungen und in beliebigen Dicken konstruieren.
EuroPat v2

We construct units ranging from 5 to 50 Hl/hour.
Diese Anlage stellen wir für eine Leistung von 5 bis 50 hl/ Stunde her.
ParaCrawl v7.1

Use this option to construct dynamic tangent from one element through a point.
Mit dieser Option können Sie eine dynamische Tangente von einem Element aus durch einen Punkt konstruieren.
ParaCrawl v7.1

How does the Commission view the potential for greater cross-border cooperation between the Serbian province of Vojvodina and eastern Croatia (Osijek/Eastern Slavonia region), with particular regard to the development of cross-border infrastructure such as the project to construct a motorway from Sombor to Osijek?
Wie beurteilt die Kommission die Möglichkeiten einer verstärkten grenzübergreifenden Zusammenarbeit zwischen der serbischen Provinz Vojvodina und dem Osten Kroatiens (Region Osijek/Ostslawonien), insbesondere was den Ausbau der grenzübergreifenden Infrastruktur betrifft, zu dem auch das Projekt einer Schnellstraße von Sombor nach Osijek gehört?
Europarl v8

To put an end once and for all to the temptation to construct ideologies from this, whereby the high achievers are sectioned off from the less worthy elements of life, we should in fact take our society forward - at least outside the business world - on the basis that everyone contributes according to his abilities and is cared for according to his needs.
Damit es ein für allemal vorbei ist mit den Versuchungen, daraus Ideologien zu zimmern, nach denen die gesunden Leistungsträger von dem unwerten Leben abgegrenzt werden, sollten wir wirklich unsere Gesellschaft, jedenfalls außerhalb des Wirtschaftslebens, soweit entwickeln, daß jeder nach seinen Fähigkeiten beiträgt und nach seinen Bedürfnissen versorgt wird.
Europarl v8