Übersetzung für "Course of investigation" in Deutsch
In
the
course
of
the
present
investigation
it
was
found
that
bicycles
have
been
manufactured
by:
Im
Verlauf
dieser
Untersuchung
wurde
festgestellt,
dass
die
folgenden
Unternehmen
Fahrräder
herstellten:
DGT v2019
However,
serious
discrepancies
were
found
during
the
course
of
the
investigation
in
the
submitted
information.
Im
Laufe
der
Untersuchung
wurden
jedoch
schwerwiegende
Unstimmigkeiten
in
den
übermittelten
Informationen
festgestellt.
DGT v2019
Terphane
replied
to
the
questionnaires
sent
by
the
Commission
in
the
course
of
the
investigation.
Terphane
beantwortete
die
von
der
Kommission
im
Laufe
der
Untersuchung
zugesandten
Fragebogen.
DGT v2019
Jolybar
replied
to
the
questionnaire
sent
by
the
Commission
in
the
course
of
the
investigation.
Jolybar
beantwortete
den
von
der
Kommission
im
Laufe
der
Untersuchung
zugesandten
Fragebogen.
DGT v2019
In
the
course
of
their
investigation,
Iraq
Survey
Group
analysts
visited
suspected
weapons-related
sites
and
searched
through
documents.
Im
Laufe
ihrer
Ermittlungen
besuchten
Analysten
der
Irak-Untersuchungsgruppe
mutmaßliche
Waffenstandorte
und
untersuchten
Dokumente.
MultiUN v1
The
following
comments
were
received
from
third
parties
during
the
course
of
the
formal
investigation.
Im
Laufe
des
förmlichen
Prüfverfahrens
gingen
folgende
Bemerkungen
von
Dritten
ein:
DGT v2019
In
the
course
of
the
investigation,
the
views
of
the
interested
party
shall
be
heard.
Im
Verlauf
dieser
Untersuchung
ist
der
Bedienstete
unbedingt
zu
hören.
TildeMODEL v2018
These
data
were
only
established
in
the
course
of
the
investigation.
Diese
Daten
wurden
erst
im
Verlauf
der
Untersuchung
erstellt.
DGT v2019
These
estimates
were
examined
in
the
course
of
the
investigation
and
are
considered
to
be
reliable.
Diese
Schätzungen
wurden
im
Verlauf
der
Untersuchung
geprüft
und
werden
als
zuverlässig
eingestuft.
DGT v2019
None
of
the
users
contacted
came
forward
or
made
themselves
known
in
the
course
of
the
investigation.
Von
den
kontaktierten
Verwendern
meldete
sich
im
Laufe
der
Untersuchung
keiner.
DGT v2019
No
other
companies
came
forward
as
Union
producers
in
the
course
of
this
investigation.
Im
Verlauf
der
Untersuchung
meldeten
sich
keine
weiteren
Unternehmen
als
Unionshersteller.
DGT v2019
However,
in
the
course
of
the
investigation,
three
companies
ceased
cooperation.
Im
Verlauf
der
Untersuchung
stellten
jedoch
drei
Unternehmen
ihre
Mitarbeit
ein.
DGT v2019
It
has
been
properly
updated
and
adjusted
in
the
course
of
the
formal
investigation
procedure.
Er
wurde
im
Laufe
des
förmlichen
Prüfverfahrens
ordnungsgemäß
aktualisiert
und
angepasst.
DGT v2019
The
Commission
learned
about
the
existence
of
these
circulars
in
the
course
of
previous
investigation.
Die
Kommission
hatte
von
diesen
Runderlassen
im
Rahmen
einer
früheren
Untersuchung
erfahren.
DGT v2019