Übersetzung für "Court president" in Deutsch
What
about
Congress
and
the
Supreme
Court
and
the
President?
Was
ist
mit
dem
Parlament,
dem
Verfassungsgericht,
dem
Präsidenten?
OpenSubtitles v2018
After
an
April
recount
the
High
Constitutional
Court
declared
Ravalomanana
president.
Nach
einer
Nachzählung
im
April
erklärte
das
Oberste
Verfassungsgericht
Ravalomanana
zum
Wahlsieger.
WikiMatrix v1
The
Court
had
a
President
and
eight
judges
with
two
chambers.
Das
Gericht
war
mit
einem
Präsidenten,
zwei
Direktoren
und
8
Richtern
besetzt.
WikiMatrix v1
From
1884
to
1905
he
was
Regional
Court
President
in
Bamberg.
Von
1884
bis
1905
war
er
Landgerichtspräsident
in
Bamberg.
WikiMatrix v1
The
Chief
Secretary
of
the
Supreme
Court
assists
the
President
in
running
the
office.
Der
Kanzleichef
des
Obersten
Gerichtshofs
unterstützt
den
Präsidenten
bei
der
Leitung
des
Amtes.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
was
signed
on
behalf
of
the
International
Criminal
Court
by
its
President,
Mr
Philippe
Kirsch.
Für
den
Internationalen
Strafgerichtshof
wurde
das
Abkommen
von
dessen
Präsidenten
Philippe
Kirsch
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
He
was
named
Supreme
Court
justice
by
President
Roh
Moo-hyun
in
2006.
Er
wurde
2006
von
Präsident
Roh
Moo-hyun
zum
Richter
am
Obersten
Gerichtshof
Südkoreas
ernannt.
Wikipedia v1.0
After
a
successful
career
culminating
in
his
position
as
a
district
court
president,
Wilhelm
Gohl
is
now
retired.
Nach
einer
erfolgreichen
Laufbahn,
zuletzt
als
Landgerichtspräsident,
ist
Wilhelm
Gohl
heute
pensioniert.
ParaCrawl v7.1
The
court
president
and
Judge
Lin
Baohua
were
not
present
on
any
occasion.
Der
Präsident
des
Gerichtes
und
Richter
Lin
Baohua
waren
jedes
Mal
angeblich
nicht
anwesend.
ParaCrawl v7.1
MrÂ
Costa,
the
Court
President,
gave
me
details
of
the
outstanding
work
which
the
judges
do.
Präsident
Costa
hat
mir
geschildert,
welch
großartige
Arbeit
die
Richterinnen
und
Richter
des
Gerichtshofs
leisten.
ParaCrawl v7.1
Slovakia's
drift
towards
a
deformation
of
democracy
and
the
legal
state
is
also
evidenced
by
the
fact
that
the
President
of
the
Supreme
Court
and
the
President
of
the
Judicial
Council
have
twice
been
prevented
from
speaking
in
a
plenary
of
the
National
Council
during
debates
on
laws
concerning
the
judiciary,
including
a
law
on
the
Judicial
Council.
Das
slowakische
Abdriften
in
eine
Verzerrung
von
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
wird
auch
durch
die
Tatsache
deutlich,
dass
der
Präsident
des
Obersten
Gerichtshofs
und
der
Präsident
des
Obersten
Justizrates
bereits
zwei
Mal
davon
abgehalten
wurden,
auf
einer
Plenarsitzung
des
Nationalrates
bei
Debatten
über
die
Judikative,
einschließlich
eines
Gesetzes
über
den
Obersten
Justizrat,
zu
sprechen.
Europarl v8
For
example,
could
the
Commission
tell
me
if,
in
its
opinion,
the
arrest
warrant
issued
by
the
International
Criminal
Court
against
President
Omar
al-Bashir
constitutes
part
of
the
solution
or
part
of
the
problem?
Könnte
mir
die
Kommission
zum
Beispiel
erklären,
ob
nach
ihrer
Ansicht
der
vom
Internationalen
Strafgerichtshof
ausgestellte
Haftbefehl
gegen
Präsident
Omar
al-Bashir
Teil
der
Lösung
oder
Teil
des
Problems
ist?
Europarl v8
Please
also
bear
in
mind
that
the
Treaty
of
Lisbon
was
rejected
not
only
by
Irish
citizens,
but,
for
example,
by
the
prominent
German
left-wing
politician
Oskar
Lafontaine,
by
the
prominent
Christian
Democrat
politician
and
former
President
of
the
Federal
Constitutional
Court
and
President
of
Germany,
Roman
Herzog,
and
by
the
former
member
of
this
Parliament,
Graf
von
Stauffenberg,
son
of
the
would-be
assassin
of
Adolf
Hitler.
Bitte
denken
Sie
auch
daran,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
nicht
nur
von
den
irischen
Bürgern
abgelehnt
wurde,
sondern
zum
Beispiel
auch
von
dem
prominenten
linken
deutschen
Politiker
Oskar
Lafontaine,
von
dem
prominenten
christdemokratischen
Politiker
und
ehemaligen
Präsidenten
des
Bundesverfassungsgerichts
und
Bundespräsidenten
Roman
Herzog
und
von
dem
ehemaligen
Mitglied
dieses
Parlaments,
Graf
von
Stauffenberg,
dem
Sohn
des
Hitler-Attentäters.
Europarl v8
I
refer
to
the
subject
of
the
permanent
criminal
court,
Mr
President,
a
subject
which
is,
as
we
know,
in
the
negotiation
stage
at
the
United
Nations
and
which
this
very
year,
at
the
end
of
the
British
Presidency,
from
15
June
to
17
July,
will
be
the
subject
of
an
international
diplomatic
conference
called
in
Rome
and
which
must
give
life
to
the
permanent
criminal
court.
Ich
beziehe
mich
auf
das
Thema
des
ständigen
Strafgerichtshofes,
Herr
Präsident,
über
das
wie
man
weiß
bereits
Verhandlungen
bei
den
Vereinten
Nationen
geführt
werden
und
das
in
diesem
Jahr,
am
Ende
der
britischen
Präsidentschaft,
Gegenstand
einer
internationalen
Diplomatenkonferenz
ist,
die
vom
15.
Juni
bis
zum
17.
Juli
in
Rom
stattfinden
wird
und
den
ständigen
Strafgerichtshof
aus
der
Taufe
heben
soll.
Europarl v8
As
President
of
the
Constitutional
Court,
President
Sólyom
had
a
huge
influence
on
the
decisions
that
strengthened
the
young
Hungarian
democracy
and
institutions.
Als
Präsident
des
Verfassungsgerichts
hatte
Präsident
Sólyom
sehr
großen
Einfluss
auf
die
Beschlüsse,
mit
denen
die
junge
ungarische
Demokratie
und
ihre
Institutionen
gestärkt
wurden.
Europarl v8
The
ball
is
now
back
in
the
court
of
the
President
of
the
Commission
and
the
EU
Member
States,
but
this
decision-making
process
should
not
be
allowed
to
drag
on,
as
Europe
needs
a
new
Commission,
just
as
Europe
needs
a
strong
European
Parliament.
Jetzt
sind
der
Präsident
der
Kommission
und
die
EU-Mitgliedstaaten
wieder
am
Ball,
doch
dieser
Entscheidungsprozess
sollte
sich
nicht
unendlich
hinziehen,
da
Europa
eine
neue
Kommission
braucht,
so
wie
Europa
auch
ein
starkes
Europäisches
Parlament
braucht.
Europarl v8
In
the
end,
both
sides
took
part
in
round-table
talks
and
resolved
the
problem
peacefully,
with
the
Supreme
Court,
the
President
and
other
institutions
being
involved
in
this
process.
Am
Ende
saßen
beide
Seiten
am
Runden
Tisch
und
lösten
das
Problem
auf
friedliche
Weise,
und
an
diesem
Prozess
waren
das
Oberste
Gericht,
der
Präsident
und
andere
Institutionen
beteiligt.
Europarl v8
One
week
later,
the
country’s
parliament
unanimously
elected
Sahle-Work
Zewde
to
become
Ethiopia’s
first
female
president,
and
a
week
after
that,
lawmakers
appointed
Meaza
Ashenafi
to
serve
as
the
first
female
Supreme
Court
president.
Eine
Woche
später
wählte
das
Parlament
des
Landes
einstimmig
Sahle-Work
Zewde
zur
ersten
Präsidentin
Äthiopiens,
und
eine
Woche
später
wurde
Meaza
Ashenafi
zur
ersten
weiblichen
Vorsitzenden
des
Obersten
Gerichtshofs.
News-Commentary v14