Übersetzung für "Court-martialled" in Deutsch

Trautmann was court-martialled, and received a three-month prison sentence.
Ein Militärgericht verurteilte Trautmann zu drei Monaten Gefängnis.
Wikipedia v1.0

There's a rumour that he's to be court-martialled.
Es heißt, er soll vors Kriegsgericht kommen.
OpenSubtitles v2018

I'd hate to live through this, just to be court-martialled.
Ich möchte hier nicht überleben, nur um vors Kriegsgericht zu kommen.
OpenSubtitles v2018

I could have you court-martialled.
Ich könnte Sie vors Militärgericht stellen.
OpenSubtitles v2018

But I do want you to know that I'm about to keep you from getting court-martialled.
Aber Sie sollen wissen, daß ich Ihnen hiermit das Kriegsgericht erspare.
OpenSubtitles v2018

The old Charlotte would've had him court-martialled, but the new one...
Die alte Charlotte hätte ihn vor's Kriegsgericht gestellt, aber die neue...
OpenSubtitles v2018

If we hadn't caught him, he'd probably have been court-martialled.
Wäre er nicht gefangen, würde er wohl vor ein Kriegsgericht gestellt.
OpenSubtitles v2018

Of course Kendall would have me court-martialled for this.
Kendall würde mich vors Kriegsgericht stellen.
OpenSubtitles v2018

Monfriez said she would have court-martialled us.
Monfriez sagte, sie hätte uns vor ein Kriegsgericht gestellt.
OpenSubtitles v2018

Promise me you won't do anything to get us court-martialled.
Versprechen Sie, nichts zu tun, was uns vors Kriegsgericht bringt.
OpenSubtitles v2018

He'll be court-martialled and executed.
Er wird vor ein Standgericht gestellt und erschossen.
OpenSubtitles v2018

You're gonna be court-martialled and I can't help ya.
Sie werden vor ein Militärgericht kommen.
OpenSubtitles v2018