Übersetzung für "Cover the distance" in Deutsch
She
thinks
she
has
to
cover
the
distance
by
sheer
lungpower.
Sie
versucht,
die
Kraft
ihrer
Lungen
zu
benutzen.
OpenSubtitles v2018
It
takes
them
two
days
to
cover
the
distance.
Sie
brauchen
zwei
Tage
für
die
Strecke.
OpenSubtitles v2018
All
participants
sure
have
enough
time
to
cover
the
distance.
Alle
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
haben
genügend
Zeit,
die
Distanz
zurückzulegen.
ParaCrawl v7.1
Many
people
would
like
to
ride
the
traditional
bicycle
to
cover
the
short
distance.
Viele
Menschen
würden
gerne
die
traditionelle
Fahrradtour
um
die
kurze
Entfernung
zu
decken.
ParaCrawl v7.1
The
35th
DMV
Münsterlandpokal
race
will
cover
the
usual
distance
of
four
hours.
Der
35.
DMV
Münsterlandpokal
führt
über
die
gewohnt
Distanz
von
vier
Stunden.
ParaCrawl v7.1
You
will
cover
the
distance
of
9
kilometers
for
4
–
6
hours.
Sie
werden
die
Strecke
von
9
Kilometern
für
4
–
6
Stunden
zurücklegen.
ParaCrawl v7.1
It
took
STI
three
days
to
cover
the
1,500
kilometres
distance.
Für
die
gut
1.500
Kilometer
lange
Strecke
benötigte
STI
drei
Tage
Transitzeit.
ParaCrawl v7.1
The
employee
had
to
cover
the
distance
in
miles
350
taxi.
Der
Mitarbeiter
die
Entfernung
in
Meilen
350
Taxi
zu
decken
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
three
plan
to
cover
the
distance
in
80
days.
Die
drei
Männer
wollen
die
gesamte
Strecke
in
80
Tagen
zurücklegen.
ParaCrawl v7.1
You
have
limited
time
to
cover
the
distance.
Sie
haben
wenig
Zeit,
um
die
Strecke
zurückzulegen.
ParaCrawl v7.1
Well,
it
would
have
to
be
traveling
at
incredible
speed
to
cover
-
all
the
distance
in
the
time
involved.
Dann
müsste
es
mit
unglaublicher
Geschwindigkeit
geflogen
sein
um
diese
Entfernung
in
diesem
Zeitraum
zurückzulegen.
OpenSubtitles v2018
But
once
we
make
our
move,
T.P.'s
on
the
spot
until
we
cover
the
distance.
Aber
wenn
wir
mal
loslegen,
ist
T.P.
in
Gefahr,
bis
wir
das
abdecken
können.
OpenSubtitles v2018
By
this
way,
they
can
travel
by
Airwheel
to
cover
the
distance
from
the
departure
to
the
terminal.
Auf
diese
Weise
können
sie
mit
Airwheel
Deckung
die
Entfernung
von
der
Abfahrt
zum
Terminal
fahren.
ParaCrawl v7.1
For
relay
teams
there
is
the
possibility
to
cover
the
distance
in
3
stages.
Für
Staffeln
gibt
es
die
Möglichkeit,
die
Strecke
in
3
Etappen
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
The
challenge
is
to
cover
the
distance
from
Zermatt
to
Arolla
to
Verbier
on
touring
skis.
Es
gilt,
die
Strecke
von
Zermatt
via
Arolla
bis
nach
Verbier
auf
Tourenski
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
Now
the
car
should
cover
the
same
distance
in
7.2
seconds
to
meet
the
condition.
Nun
muss
das
Auto
die
Strecke
in
7.2
Sekunden
durchfahren,
um
das
Geschwindigkeitslimit
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
This
day
we
will
cover
rest
of
the
distance
to
the
Sludjanka
city.
Am
letzten
Tag
unseres
Abenteuers
legen
wir
den
Rest
der
Wegstrecke
nach
Sludjanka-Stadt
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
36th
DMV
Münsterlandpokal
race
on
29th
October
will
cover
the
traditional
distance
of
four
hours.
Der
36.
DMV
Münsterlandpokal
führt
am
29.
Oktober
über
die
gewohnte
Distanz
von
vier
Stunden.
ParaCrawl v7.1
This
line,
the
U5,
will
cover
the
distance
between
Bramfel
and
Osdorf.
Diese
Linie,
die
U5,
wird
die
Strecke
zwischen
Bramfel
und
Osdorf
zurücklegen.
ParaCrawl v7.1
The
main
challenge
would
be
to
find
enough
runners
to
cover
the
distance.
Die
Hauptherausforderung
würde,
genügende
Läufer
zu
finden
sein,
um
den
Abstand
zurückzulegen.
ParaCrawl v7.1
It
would
take
you
a
full
seven
days
to
cover
the
entire
distance
without
a
break.
Ohne
Pause
wäre
man
ganze
sieben
Tage
unterwegs,
um
die
komplette
Strecke
zurückzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
route
as
finally
designed
was
intended
to
allow
trains
to
cover
the
distance
between
Cologne
and
Frankfurt
in
58
minutes,
although
the
current
fastest
time
is
70
minutes,
due
to
uncompleted
work
at
rail
junctions
in
Cologne
and
Frankfurt.
Bei
Beginn
der
Bauarbeiten
rechnete
Bahnchef
Heinz
Dürr
mit
einer
Reduzierung
der
Fahrzeit
zwischen
Frankfurt
und
Köln,
nach
der
für
Frühjahr
2000
geplanten
Fertigstellung
der
Strecke,
von
135
auf
58
Minuten.
Wikipedia v1.0
Between
Bergen
and
Belsen,
there
were
railway
ramps
onto
which
prisoners
from
the
incoming
goods
wagons
alighted
and
from
where
they
had
to
cover
the
remaining
distance
of
about
to
the
camp
on
foot.
Zwischen
Bergen
und
Belsen
befindet
sich
die
Rampe,
von
der
die
Häftlinge
aus
den
Güterwaggons
entladen
wurden
und
die
restliche
Distanz
von
etwa
4
km
bis
zum
KZ
zu
Fuß
zurücklegen
mussten.
Wikipedia v1.0
In
the
case
of
free
distribution
outside
the
Community,
the
flat-rate
amounts
set
out
in
Annex
V
shall
cover
the
distance
between
the
point
of
withdrawal
and
the
point
of
exit
from
the
Community.
Im
Fall
der
kostenlosen
Verteilung
außerhalb
der
Gemeinschaft
decken
die
in
Anhang
V
aufgeführten
Pauschalkosten
die
Entfernung
zwischen
dem
Ort
der
Entnahme
aus
dem
Markt
und
dem
Ort
der
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft.
JRC-Acquis v3.0