Übersetzung für "Customer fault" in Deutsch

The customer is liable for all payment demands resulting from the use of the provided service or of the customer's login data (incl. by third parties), insofar as the customer is at fault for this misuse.
Der Kunde haftet für alle Entgeltforderungen, die aus der Nutzung des ihm zur Verfügung gestellten Dienstes bzw seiner Zugangsdaten (auch durch Dritte) resultieren, sofern die missbräuchliche Nutzung vom Kunden zu vertreten ist.
ParaCrawl v7.1

We are entitled to rescind - also without notice - and the customer is obliged to hand out the reserved goods, if adherence to the agreement is no longer reasonable (for instance due to payment default, imminent cessation of payments, or dissatisfactory information on the creditworthiness of the customer), or if the customer is in fault of breach of duty as defined under §323 BGB (German Civil Code).
Wir sind zum Rücktritt - auch ohne Fristsetzung - berechtigt und der Besteller ist zur Herausgabe der Vorbehaltsware verpflichtet, wenn ein Festhalten an dem Vertrag (z.B. wegen Zahlungsverzuges, drohender Zahlungseinstellung oder unbefriedigender Auskunft über die Zahlungsfähigkeit des Bestellers) nicht mehr zumutbar ist, oder der Besteller eine Pflichtverletzung im Sinne des § 323 BGB begangen hat.
ParaCrawl v7.1

However, in order to be able to supply the customer with 100% fault-free products, the tube filling machines are equipped with machine vision systems.
Um dem Kunden dennoch zu 100% fehlerfreie Produkte anbieten zu können, werden die Tubenbefüllmaschinen mit Bildverarbeitungssystemen ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

In addition, in the event that the customer is at fault, a flat handling fee in the amount of EUR 130.00 shall be due unless the customer can demonstrate that we have incurred a loss lower than this amount.
Sofern den Kunden ein Verschulden trifft, ist darüber hinaus ist eine pauschale Bearbeitungsgebühr in Höhe von EUR 130,- fällig, es sei denn, der Kunde weist nach, dass uns ein geringerer Schaden entstanden ist.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right not to refund amounts smaller than £3 or €3 and charge a refund fee of £3 or €3 (according to the currency with which you pay us) if the refund has been requested by the customer with no fault of our own.
Wir behalten uns das Recht vor, Beträge von weniger als 3 £ oder 3 € nicht zurückzuerstatten und wir berechnen einer Stornierungsgebühr in Höhe von 3 £ oder 3 € (je nach Währung, in der Sie uns bezahlen), falls die Rückerstattung vom Kunden verlangt wird, ohne dass uns dafür eine eigene Schuld trifft.
ParaCrawl v7.1

If the Customer is at fault for failing to notify the Hotel of a defect, no claim for a reduction of the contractually agreed remuneration shall apply.
Unterlässt der Kunde schuldhaft, einen Mangel dem Hotel anzuzeigen, so tritt ein Anspruch auf Minderung des vertraglich vereinbarten Entgelts nicht ein.
ParaCrawl v7.1

We are constantly reviewing and acting before your customers find fault.
Wir überprüfen kontinuierlich und agieren bereits, bevor Ihre Kunden Fehler feststellen.
CCAligned v1

It is our highest goal to satisfy our customers through fault-free products, 100% schedule and delivery reliability as well as the fulfilment of all customer requirements.
Unsere Kunden durch fehlerfreie Produkte, 100% ige Termin- und Liefertreue sowie durch die Erfüllung aller Kundenanforderungen zufrieden zu stellen, ist unser höchstes Ziel.
ParaCrawl v7.1

If the customer notices faults or defects within two years that existed at the time of purchase, he or she has a statutory entitlement to a warranty .
Bemerkt er innerhalb von zwei Jahren nach der Ablieferung Mängel oder Fehler, die schon beim Erhalt der Ware vorhanden waren, hat er einen gesetzlichen Anspruch auf Gewährleistung .
ParaCrawl v7.1

Let’s face it, it’s NOT the customers fault for many cases of identity theft and we should give advice to businesses on how to deal with it as well as consumers.
Seien wir ehrlich:, es ist nicht die Schuld für die Kunden viele Fälle von Identitätsdiebstahl und wir sollten Beratung für Unternehmen geben, wie sie damit umgehen als auch die Verbraucher.
ParaCrawl v7.1

Should the customer complain about faults although they are excluded from the guarantee, NEC reserves the right to charge the customer for costs thus incurred.
Sollte der Kunde Fehler reklamieren, obwohl sie von der Garantie ausgeschlossen sind, behält sich NEC das Recht vor, dem Kunden die ihr dadurch entstehenden Kosten in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

If it was the customers fault, the customer is obliged to compensate the tour operator for the damage he has incurred.
In diesem Fall ist der Kunde, sofern ihn ein Verschulden trifft, dem Veranstalter gegenüber zum Ersatz des Schadens verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Some customers have found fault with the customer service, but I was impressed by what I saw.
Einige Kunden bemängelten den Kundendienst, aber ich war von dem, was ich sah, durchaus beeindruckt.
ParaCrawl v7.1

The business or enterprise customer has to notify all visible faults, the non-business or non-enterprise customer all obvious faults immediately on receipt of goods, definitely before use or installation, in writing.
Der kaufmännische bzw. unternehmerische Besteller hat alle erkennbaren, der nichtkaufmännische bzw. nichtunternehmerische Besteller alle offensichtlichen Mängel unverzüglich nach Erhalt der Ware, in jedem Fall aber vor Verarbeitung oder Einbau, schriftlich zu rügen.
ParaCrawl v7.1