Übersetzung für "Degree of cure" in Deutsch

Within a given binder system, the degree of cure is the most critical factor affecting adhesion.
Innerhalb eines bestimmten Lösemittelsystems wirkt sich der Grad der Aushärtung am entscheidendsten auf die Haftung aus.
EuroPat v2

Currently, the respective degree of cure of a coat of paint is usually determined by manual mechanical tests.
Die Ermittlung des jeweiligen Aushärtungsgrades einer Lackierung erfolgt heutzutage üblicherweise durch manuelle, mechanische Tests.
EuroPat v2

This mixture is subsequently reacted further, if desired, so that the melamine resin attains the desired degree of cure.
Diese Mischung wird anschließend gegebenenfalls weiter umgesetzt, damit das Melaminharz den gewünschten Härtungsgrad erreicht.
EuroPat v2

From the difference between the enthalpy of reaction measured using a fresh specimen prepreg and the enthalpy of reaction measured using a specimen prepreg which has already been subjected to a specific cure, it is then possible to determine the degree of cure which can be achieved when curing under these conditions.
Aus der Differenz der Reaktionsenthalpie, die bei einer frischen Prepregprobe gemessen wird, und der Reaktionenthalpie, die bei einer Prepregprobe gemessen wird, die bereits einer bestimmten Härtung unterzogenen wurde, kann dann Härtungsgrad bestimmt werden, der bei einer Härtung unter diesen Bedingungen erreicht werden kann.
EuroPat v2

The following values for the temperature at reaction peak, the degree of cure TGo and TG, the interlaminary shear strength, the lap shear strength on aluminium and the roller peel strength, are obtained in accordance with the particulars given in Example 1:
Die folgenden Messwerte für die Temperatur beim Reaktionsmaximum, den Härtungsgrad, T Go und T G, die interlaminare Scherfestigkeit, die Zugscherfestigkeit auf Aluminium und die Rollenschälfestigkeit ergeben sich gemäss den in Beispiel 1 verwendeten Vorschriften:
EuroPat v2

Other important properties of many prior art compositions are unsatisfactory, for example the curing rate, i.e. the degree of cure attainable in a specific period of time and at a specific temperature, and, in particular, the adhesive and bonding strength of the cured material.
Bei vielen Zusammensetzungen des Standes der Technik lassen weiterhin andere wichtige Eigenschaften, wie die Härtungsgeschwindigkeit, d. h. der in einem bestimmten Zeitraum und bei bestimmter Temperatur erreichbare Härtungsgrad, und insbesondere die Klebe- und Haftfähigkeit des gehärteten Materials zu wünschen übrig.
EuroPat v2

The amount of liquid smoke to be sprayed in depends on the respective material to be smoke-cured and its degree of smoke cure desired and is sprayed in with a pressure of preferredly 3 bar in intervals and the duration of the spraying can be automatically controlled.
Die Menge des einzusprühenden Flüssigrauches ist von dem jeweiligen Räuchergut und seiner gewünschten Durchräucherung abhängig und wird in Intervallen mit vorzugsweise 3 bar eingesprüht, wobei die Sprühdauer automatisch gesteuert sein kann.
EuroPat v2

As mentioned initially, opening of the valve occurs in time intervals the numbers and duration of which depending on the material in smoking chamber 1 to be smoke-cured on the one side and on the desired degree of smoke-cure on the other side which will be programmed in each case.
Wie eingangs erwähnt, erfolgt die Öffnung des Ventils in Intervallen, deren Anzahl und Dauer von dem Räuchergut in der Räucherkammer 1 einerseits und dem gewünschten Grad der Durchräucherung andererseits abhängig ist und jeweils programmiert wird.
EuroPat v2

If the degree of cure is too low, the binder fails cohesively and may exhibit an unacceptably high coefficient of friction.
Wenn dagegen der Grad der Härtung zu gering ist, bestitzt das Bindemittel nur ungenügende Kohäsionskraft, woraus sich ein zu hoher Reibungskoef­fizient ergeben kann.
EuroPat v2

For considerations, such as setting speed, degree of cure, and sensitiviey of the system to moisture and additives, and for the sake of the final properties of the adhesive and sealant compositions, it is advantageous to use a stoichiometric excess of oxazoline groups in the range of from 1 to 30 mole-%, preferably 15 to 25 mole-%, with respect to the carboxyl groups.
Im Hinblick auf Härtungsgeschwindigkeit, Aushärtungs­grad, Empfindlichkeit des Systems gegenüber Feuchtig­keit und Zusatzstoffen sowie im Hinblick auf die End­eigenschaften der Klebstoff- und Dichtungsmassen hat es sich jedoch als vorteilhaft erwiesen, einen stöchio­metrischen Überschuß an Oxazolingruppen im Bereich 1 bis 30 Mol-%, vorzugsweise 15 bis 25 Mol-%, gegenüber den Carboxylgruppen zu verwenden.
EuroPat v2

To obtain optimal properties of cured epoxy resins, it is usually important to achieve as high a degree of cure as possible.
In aller Regel ist es zum Erhalt optimaler Eigenschaften ausgehärteter Epoxidharze wichtig, einen möglichst hohen Aushärtungsgrad zu erzielen.
EuroPat v2

The average dosage is between 50 and 300 mg per day, depending on your degree of cure (big charge cycle, so big steroid stack).
Die durchschnittliche Dosierung liegt zwischen 50 und 300 pro Tag mg, je nach Grad der Härtung (große Ladezyklus, so groß, Steroid-Stack).
CCAligned v1

Since the constitution or composition of the coat of paint 5 varies continuously as a result of the drying process owing to the complex chemico-physical processes taking place, and these variations in the composition and the ingredients are reflected in a change in the measured IR absorption spectrum, the respective current degree of cure or drying progress of the coat of paint 5 on the substrate 4 can be derived therefrom.
Da sich die Beschaffenheit bzw. Zusammensetzung der Lackschicht 5 infolge des Trocknungsprozesses aufgrund der hierbei ablaufenden, komplexen chemisch-physikalischen Prozesse kontinuierlich verändert, diese Variationen der Zusammensetzung und der Inhaltsstoffe sich in einer Veränderung des gemessenen IR-Absorptionsspektrums niederschlagen, lässt sich hieraus der jeweils aktuelle Aushärtungsgrad bzw. Trocknungsfortschritt der Lackschicht 5 auf der Außenhaut 4 ableiten.
EuroPat v2

The microwave radiation 3 emitted by the transmitter 2 is absorbed in the coat of paint 5 and/or by the substrate 4 as a function of the current permittivity, which in turn depends on the degree of cure of the coat of paint 5 .
Die vom Sender 2 emittierte Mikrowellenstrahlung 3 wird in der Lackschicht 5 und/oder von der Außenhaut 4 in Abhängigkeit von der aktuellen Permittivität, die wiederum vom Aushärtungsgrad der Lackschicht 5 abhängt, absorbiert.
EuroPat v2

Bores 2 on the one hand serve for quality assurance of the carrier material 10, since in this manner it is possible to check properties of the carrier material 10, for example the degree of cure.
Die Bohrungen 2 dienen dabei zum einen der Qualitätssicherung des Trägermaterials 10, da auf diese Weise die Eigenschaften des Trägermaterials 10, beispielsweise der Aushärtegrad, untersucht werden können.
EuroPat v2

The green curve predicts that to obtain a degree of cure of 75 percent in three minutes requires a temperature of 153 degrees.
Die grüne Kurve sagt aus, dass die Härtung auf 75 Prozent in 3 Minuten eine Temperatur von 153 Grad Celsius benötigt.
ParaCrawl v7.1

It would, however, be desirable to control the degree of curing.
Wünschenswert wäre aber die Möglichkeit den Aushärtungsgrad zu steuern.
EuroPat v2

The degree of curing corresponds to gradation 2 of the Kiton scale of six gradations.
Die Aushärtung entspricht der Stufe 2 der sechsstufigen Kitonskala.
EuroPat v2

The adhesive properties may be adjusted by way of the degree of curing.
Durch den Grad der Härtung können die klebtechnischen Eigenschaften eingestellt werden.
EuroPat v2

The duration of the time interval B may be varied depending on the desired degree of curing.
Die Dauer des Zeitabschnitts B kann je nach gewünschtem Aushärtegrad variiert werden.
EuroPat v2

The test is used to determine the degree of curing of impregnates.
Die Prüfung dient zur Bestimmung des Aushärtegrades von Imprägnaten.
EuroPat v2

These changes are used as a quantitative measure for the degree of curing.
Diese Veränderungen werden als quantitatives Mass für den Aushärtungsgrad herangezogen.
EuroPat v2

The surfaces of the coatings showed no cracks, coupled with uniform gloss and a very high degree of curing.
Die Oberflächen der Beschichtungen zeigten bei gleichmäßigem Glanz und sehr hoher Aushärtung keine Risse.
EuroPat v2

The degree of curing of moulded compositions can be assessed by measuring the Barcol hardness or the Shore D hardness.
Der Härtungsgrad von Formmassen kann durch Messung der Barcol-Härte oder der Shore-D-Härte beurteilt werden.
EuroPat v2

The known Kiton test used for checking the degree of curing of the resin layers is carried out as follows.
Der zur Prüfung des Aushärtungsgrades der Harzschichten herangezogene bekannte Kitontest wird wie folgt ausgeführt.
EuroPat v2

The surfaces of the coatings had a uniform high gloss and a very high degree of curing and exhibited no cracks.
Die Oberflächen der Beschichtungen zeigten bei gleichmäßigem Hochglanz und sehr hoher Aushärtung keine Risse.
EuroPat v2

The addition of dyes to adhesive compositions for the purpose of monitoring the degree of curing is already known.
Der Zusatz von Farbstoffen zu Klebstoffzusammensetzungen zum Zwecke der Verfolgung des Aushärtungsgrades ist bereits bekannt.
EuroPat v2

The surfaces of the papers displayed no cracks, coupled with a uniform gloss and a very high degree of curing (Kiton test rating: 1-2).
Die Oberflächen der Papiere zeigten bei gleichmäßigem Glanz und sehr hoher Aushärtung (Kitontest-Note: 1-2) keine Risse.
EuroPat v2

After cooling to 30° C., the base resin thus obtained can be mixed with the polyesters prepared in accordance with Examples 1b), 2b) or 7, or with a polyester in Table 1 to give a modified aminoplast resin according to the invention which also produces very elastic surfaces of high gloss, even at a high degree of curing, and liberates little formaldehyde when processed and has very good stability on storage.
Nach dem Abkühlen auf 30°C kann das so erhaltene Grundharz mit den gemäß den Beispielen Ib), 2b oder 7 hergestellten Polyestern oder einem Polyester der Tabelle 1 zu einem erfindungsgemäßen modifizierten Aminoplastharz gemischt werden, das ebenfalls hochglänzende, selbst bei starker Aushärtung sehr elastische Oberflächen liefert, bei der Verarbeitung wenig Formaldehyd abspaltet und sehr gut lagerfähig ist.
EuroPat v2