Übersetzung für "Degree of cure" in Deutsch
Within
a
given
binder
system,
the
degree
of
cure
is
the
most
critical
factor
affecting
adhesion.
Innerhalb
eines
bestimmten
Lösemittelsystems
wirkt
sich
der
Grad
der
Aushärtung
am
entscheidendsten
auf
die
Haftung
aus.
EuroPat v2
Currently,
the
respective
degree
of
cure
of
a
coat
of
paint
is
usually
determined
by
manual
mechanical
tests.
Die
Ermittlung
des
jeweiligen
Aushärtungsgrades
einer
Lackierung
erfolgt
heutzutage
üblicherweise
durch
manuelle,
mechanische
Tests.
EuroPat v2
This
mixture
is
subsequently
reacted
further,
if
desired,
so
that
the
melamine
resin
attains
the
desired
degree
of
cure.
Diese
Mischung
wird
anschließend
gegebenenfalls
weiter
umgesetzt,
damit
das
Melaminharz
den
gewünschten
Härtungsgrad
erreicht.
EuroPat v2
From
the
difference
between
the
enthalpy
of
reaction
measured
using
a
fresh
specimen
prepreg
and
the
enthalpy
of
reaction
measured
using
a
specimen
prepreg
which
has
already
been
subjected
to
a
specific
cure,
it
is
then
possible
to
determine
the
degree
of
cure
which
can
be
achieved
when
curing
under
these
conditions.
Aus
der
Differenz
der
Reaktionsenthalpie,
die
bei
einer
frischen
Prepregprobe
gemessen
wird,
und
der
Reaktionenthalpie,
die
bei
einer
Prepregprobe
gemessen
wird,
die
bereits
einer
bestimmten
Härtung
unterzogenen
wurde,
kann
dann
Härtungsgrad
bestimmt
werden,
der
bei
einer
Härtung
unter
diesen
Bedingungen
erreicht
werden
kann.
EuroPat v2
The
following
values
for
the
temperature
at
reaction
peak,
the
degree
of
cure
TGo
and
TG,
the
interlaminary
shear
strength,
the
lap
shear
strength
on
aluminium
and
the
roller
peel
strength,
are
obtained
in
accordance
with
the
particulars
given
in
Example
1:
Die
folgenden
Messwerte
für
die
Temperatur
beim
Reaktionsmaximum,
den
Härtungsgrad,
T
Go
und
T
G,
die
interlaminare
Scherfestigkeit,
die
Zugscherfestigkeit
auf
Aluminium
und
die
Rollenschälfestigkeit
ergeben
sich
gemäss
den
in
Beispiel
1
verwendeten
Vorschriften:
EuroPat v2
Other
important
properties
of
many
prior
art
compositions
are
unsatisfactory,
for
example
the
curing
rate,
i.e.
the
degree
of
cure
attainable
in
a
specific
period
of
time
and
at
a
specific
temperature,
and,
in
particular,
the
adhesive
and
bonding
strength
of
the
cured
material.
Bei
vielen
Zusammensetzungen
des
Standes
der
Technik
lassen
weiterhin
andere
wichtige
Eigenschaften,
wie
die
Härtungsgeschwindigkeit,
d.
h.
der
in
einem
bestimmten
Zeitraum
und
bei
bestimmter
Temperatur
erreichbare
Härtungsgrad,
und
insbesondere
die
Klebe-
und
Haftfähigkeit
des
gehärteten
Materials
zu
wünschen
übrig.
EuroPat v2
The
amount
of
liquid
smoke
to
be
sprayed
in
depends
on
the
respective
material
to
be
smoke-cured
and
its
degree
of
smoke
cure
desired
and
is
sprayed
in
with
a
pressure
of
preferredly
3
bar
in
intervals
and
the
duration
of
the
spraying
can
be
automatically
controlled.
Die
Menge
des
einzusprühenden
Flüssigrauches
ist
von
dem
jeweiligen
Räuchergut
und
seiner
gewünschten
Durchräucherung
abhängig
und
wird
in
Intervallen
mit
vorzugsweise
3
bar
eingesprüht,
wobei
die
Sprühdauer
automatisch
gesteuert
sein
kann.
EuroPat v2
As
mentioned
initially,
opening
of
the
valve
occurs
in
time
intervals
the
numbers
and
duration
of
which
depending
on
the
material
in
smoking
chamber
1
to
be
smoke-cured
on
the
one
side
and
on
the
desired
degree
of
smoke-cure
on
the
other
side
which
will
be
programmed
in
each
case.
Wie
eingangs
erwähnt,
erfolgt
die
Öffnung
des
Ventils
in
Intervallen,
deren
Anzahl
und
Dauer
von
dem
Räuchergut
in
der
Räucherkammer
1
einerseits
und
dem
gewünschten
Grad
der
Durchräucherung
andererseits
abhängig
ist
und
jeweils
programmiert
wird.
EuroPat v2
If
the
degree
of
cure
is
too
low,
the
binder
fails
cohesively
and
may
exhibit
an
unacceptably
high
coefficient
of
friction.
Wenn
dagegen
der
Grad
der
Härtung
zu
gering
ist,
bestitzt
das
Bindemittel
nur
ungenügende
Kohäsionskraft,
woraus
sich
ein
zu
hoher
Reibungskoeffizient
ergeben
kann.
EuroPat v2
For
considerations,
such
as
setting
speed,
degree
of
cure,
and
sensitiviey
of
the
system
to
moisture
and
additives,
and
for
the
sake
of
the
final
properties
of
the
adhesive
and
sealant
compositions,
it
is
advantageous
to
use
a
stoichiometric
excess
of
oxazoline
groups
in
the
range
of
from
1
to
30
mole-%,
preferably
15
to
25
mole-%,
with
respect
to
the
carboxyl
groups.
Im
Hinblick
auf
Härtungsgeschwindigkeit,
Aushärtungsgrad,
Empfindlichkeit
des
Systems
gegenüber
Feuchtigkeit
und
Zusatzstoffen
sowie
im
Hinblick
auf
die
Endeigenschaften
der
Klebstoff-
und
Dichtungsmassen
hat
es
sich
jedoch
als
vorteilhaft
erwiesen,
einen
stöchiometrischen
Überschuß
an
Oxazolingruppen
im
Bereich
1
bis
30
Mol-%,
vorzugsweise
15
bis
25
Mol-%,
gegenüber
den
Carboxylgruppen
zu
verwenden.
EuroPat v2
To
obtain
optimal
properties
of
cured
epoxy
resins,
it
is
usually
important
to
achieve
as
high
a
degree
of
cure
as
possible.
In
aller
Regel
ist
es
zum
Erhalt
optimaler
Eigenschaften
ausgehärteter
Epoxidharze
wichtig,
einen
möglichst
hohen
Aushärtungsgrad
zu
erzielen.
EuroPat v2
The
average
dosage
is
between
50
and
300
mg
per
day,
depending
on
your
degree
of
cure
(big
charge
cycle,
so
big
steroid
stack).
Die
durchschnittliche
Dosierung
liegt
zwischen
50
und
300
pro
Tag
mg,
je
nach
Grad
der
Härtung
(große
Ladezyklus,
so
groß,
Steroid-Stack).
CCAligned v1
Since
the
constitution
or
composition
of
the
coat
of
paint
5
varies
continuously
as
a
result
of
the
drying
process
owing
to
the
complex
chemico-physical
processes
taking
place,
and
these
variations
in
the
composition
and
the
ingredients
are
reflected
in
a
change
in
the
measured
IR
absorption
spectrum,
the
respective
current
degree
of
cure
or
drying
progress
of
the
coat
of
paint
5
on
the
substrate
4
can
be
derived
therefrom.
Da
sich
die
Beschaffenheit
bzw.
Zusammensetzung
der
Lackschicht
5
infolge
des
Trocknungsprozesses
aufgrund
der
hierbei
ablaufenden,
komplexen
chemisch-physikalischen
Prozesse
kontinuierlich
verändert,
diese
Variationen
der
Zusammensetzung
und
der
Inhaltsstoffe
sich
in
einer
Veränderung
des
gemessenen
IR-Absorptionsspektrums
niederschlagen,
lässt
sich
hieraus
der
jeweils
aktuelle
Aushärtungsgrad
bzw.
Trocknungsfortschritt
der
Lackschicht
5
auf
der
Außenhaut
4
ableiten.
EuroPat v2
The
microwave
radiation
3
emitted
by
the
transmitter
2
is
absorbed
in
the
coat
of
paint
5
and/or
by
the
substrate
4
as
a
function
of
the
current
permittivity,
which
in
turn
depends
on
the
degree
of
cure
of
the
coat
of
paint
5
.
Die
vom
Sender
2
emittierte
Mikrowellenstrahlung
3
wird
in
der
Lackschicht
5
und/oder
von
der
Außenhaut
4
in
Abhängigkeit
von
der
aktuellen
Permittivität,
die
wiederum
vom
Aushärtungsgrad
der
Lackschicht
5
abhängt,
absorbiert.
EuroPat v2
Bores
2
on
the
one
hand
serve
for
quality
assurance
of
the
carrier
material
10,
since
in
this
manner
it
is
possible
to
check
properties
of
the
carrier
material
10,
for
example
the
degree
of
cure.
Die
Bohrungen
2
dienen
dabei
zum
einen
der
Qualitätssicherung
des
Trägermaterials
10,
da
auf
diese
Weise
die
Eigenschaften
des
Trägermaterials
10,
beispielsweise
der
Aushärtegrad,
untersucht
werden
können.
EuroPat v2
The
green
curve
predicts
that
to
obtain
a
degree
of
cure
of
75
percent
in
three
minutes
requires
a
temperature
of
153
degrees.
Die
grüne
Kurve
sagt
aus,
dass
die
Härtung
auf
75
Prozent
in
3
Minuten
eine
Temperatur
von
153
Grad
Celsius
benötigt.
ParaCrawl v7.1
It
would,
however,
be
desirable
to
control
the
degree
of
curing.
Wünschenswert
wäre
aber
die
Möglichkeit
den
Aushärtungsgrad
zu
steuern.
EuroPat v2
The
degree
of
curing
corresponds
to
gradation
2
of
the
Kiton
scale
of
six
gradations.
Die
Aushärtung
entspricht
der
Stufe
2
der
sechsstufigen
Kitonskala.
EuroPat v2
The
adhesive
properties
may
be
adjusted
by
way
of
the
degree
of
curing.
Durch
den
Grad
der
Härtung
können
die
klebtechnischen
Eigenschaften
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
duration
of
the
time
interval
B
may
be
varied
depending
on
the
desired
degree
of
curing.
Die
Dauer
des
Zeitabschnitts
B
kann
je
nach
gewünschtem
Aushärtegrad
variiert
werden.
EuroPat v2
The
test
is
used
to
determine
the
degree
of
curing
of
impregnates.
Die
Prüfung
dient
zur
Bestimmung
des
Aushärtegrades
von
Imprägnaten.
EuroPat v2
These
changes
are
used
as
a
quantitative
measure
for
the
degree
of
curing.
Diese
Veränderungen
werden
als
quantitatives
Mass
für
den
Aushärtungsgrad
herangezogen.
EuroPat v2
The
surfaces
of
the
coatings
showed
no
cracks,
coupled
with
uniform
gloss
and
a
very
high
degree
of
curing.
Die
Oberflächen
der
Beschichtungen
zeigten
bei
gleichmäßigem
Glanz
und
sehr
hoher
Aushärtung
keine
Risse.
EuroPat v2
The
degree
of
curing
of
moulded
compositions
can
be
assessed
by
measuring
the
Barcol
hardness
or
the
Shore
D
hardness.
Der
Härtungsgrad
von
Formmassen
kann
durch
Messung
der
Barcol-Härte
oder
der
Shore-D-Härte
beurteilt
werden.
EuroPat v2
The
known
Kiton
test
used
for
checking
the
degree
of
curing
of
the
resin
layers
is
carried
out
as
follows.
Der
zur
Prüfung
des
Aushärtungsgrades
der
Harzschichten
herangezogene
bekannte
Kitontest
wird
wie
folgt
ausgeführt.
EuroPat v2
The
surfaces
of
the
coatings
had
a
uniform
high
gloss
and
a
very
high
degree
of
curing
and
exhibited
no
cracks.
Die
Oberflächen
der
Beschichtungen
zeigten
bei
gleichmäßigem
Hochglanz
und
sehr
hoher
Aushärtung
keine
Risse.
EuroPat v2
The
addition
of
dyes
to
adhesive
compositions
for
the
purpose
of
monitoring
the
degree
of
curing
is
already
known.
Der
Zusatz
von
Farbstoffen
zu
Klebstoffzusammensetzungen
zum
Zwecke
der
Verfolgung
des
Aushärtungsgrades
ist
bereits
bekannt.
EuroPat v2
The
surfaces
of
the
papers
displayed
no
cracks,
coupled
with
a
uniform
gloss
and
a
very
high
degree
of
curing
(Kiton
test
rating:
1-2).
Die
Oberflächen
der
Papiere
zeigten
bei
gleichmäßigem
Glanz
und
sehr
hoher
Aushärtung
(Kitontest-Note:
1-2)
keine
Risse.
EuroPat v2
After
cooling
to
30°
C.,
the
base
resin
thus
obtained
can
be
mixed
with
the
polyesters
prepared
in
accordance
with
Examples
1b),
2b)
or
7,
or
with
a
polyester
in
Table
1
to
give
a
modified
aminoplast
resin
according
to
the
invention
which
also
produces
very
elastic
surfaces
of
high
gloss,
even
at
a
high
degree
of
curing,
and
liberates
little
formaldehyde
when
processed
and
has
very
good
stability
on
storage.
Nach
dem
Abkühlen
auf
30°C
kann
das
so
erhaltene
Grundharz
mit
den
gemäß
den
Beispielen
Ib),
2b
oder
7
hergestellten
Polyestern
oder
einem
Polyester
der
Tabelle
1
zu
einem
erfindungsgemäßen
modifizierten
Aminoplastharz
gemischt
werden,
das
ebenfalls
hochglänzende,
selbst
bei
starker
Aushärtung
sehr
elastische
Oberflächen
liefert,
bei
der
Verarbeitung
wenig
Formaldehyd
abspaltet
und
sehr
gut
lagerfähig
ist.
EuroPat v2