Übersetzung für "Deliberate choice" in Deutsch
Therefore,
from
the
wide
variety
of
available
tests
a
deliberate
choice
has
to
be
made;
Daher
muß
aus
einem
breiten
Spektrum
verfügbarer
Verfahren
eine
überlegte
Wahl
getroffen
werden.
EUbookshop v2
This
is
the
result
of
a
deliberate
choice.
Dies
ist
das
Ergebnis
einer
bewußten
Politik.
EUbookshop v2
It
is
a
deliberate
choice
to
follow
God
alone.
Es
ist
eine
bewusste
Entscheidung
Gott
allein
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
When
there
is
a
deliberate
choice
to
restrict,
the
harmful
consequences
are
deliberate
destruction.
Die
schädlichen
Auswirkungen
einer
bewußten
Beschränkung
sind
eine
bewußte
Form
von
Zerstörung.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
this
rather
presupposes
a
deliberate
choice
by
the
appellant.
Dies
setzt
vielmehr
eine
bewusste
Entscheidung
des
Beschwerdeführers
voraus.
ParaCrawl v7.1
This
deliberate
choice
of
a
familiar,
widely
tested
structure
raised
the
system's
acceptability.
Diese
bewusste
Entscheidung
für
eine
vertraute
und
bewährte
Struktur
erhöhte
die
Akzeptanz
des
Systems.
EUbookshop v2
You
made
a
choice...
a
deliberate
choice
to
betray
me...
Du
hast
eine
Wahl
getroffen...
Eine
wohlüberlegte
Wahl,
mich
und
unsere
Kinder
zu
betrügen.
OpenSubtitles v2018
Is
this
a
deliberate
choice?
Ist
das
eine
bewusste
Wahl?
ParaCrawl v7.1
A
deliberate
choice
was
made
for
the
best
materials,
beautiful
details
and
a
high-quality
finish.
Es
wurde
bewusst
auf
beste
Materialien,
schöne
Details
und
eine
hochwertige
Verarbeitung
geachtet.
ParaCrawl v7.1
The
deliberate
choice
of
polyimide
and
rolled
copper
likewise
influences
the
size
of
the
sensor.
Durch
die
gezielte
Wahl
von
Polyimid
und
Walzkupfer
wird
ebenfalls
die
Größe
des
Sensors
beeinflusst.
EuroPat v2
It's
a
deliberate
choice.
Es
ist
eine
bewusste
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
time,
we
attract
by
'default'
rather
than
by
deliberate
choice.
Die
meisten
der
Zeit,
wir
ziehen
durch
"Standard"
und
nicht
als
bewusste
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
two
other
exporters
argued
that,
given
the
more
positive
development
on
the
captive
market,
this
would
be
the
result
of
a
deliberate
choice
of
the
Community
industry
to
opt
for
the
more
profitable
formulations
market.
In
diesem
Zusammenhang
machten
zwei
weitere
Ausführer
geltend,
dies
sei
angesichts
der
positiveren
Entwicklung
auf
dem
konzerninternen
Markt
darauf
zurückzuführen,
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ganz
bewusst
für
den
rentableren
Markt
für
Formulierungen
entschieden
hätte.
DGT v2019
To
summarise
the
Commission's
position
on
this
point,
I
will
say
that
the
fact
that
President
Prodi
has
not
launched
any
new
initiatives
for
free
trade
areas
is
not
a
sign
of
passivity
but
a
deliberate
choice.
Ich
möchte
den
Standpunkt
der
Kommission
zu
diesem
Punkt
zusammenfassen
und
sagen,
dass
die
Kommission
unter
Romano
Prodi
nicht
etwa
aus
Gründen
der
Passivität,
sondern
ganz
bewusst
keine
neuen
Initiativen
für
Freihandelszonen
in
die
Wege
geleitet
hat.
Europarl v8
To
conclude,
in
the
Commission’s
opinion,
consumer
protection
today
should
not
be
based
on
limiting
consumer
choice,
but
should
concentrate
on
providing
correct
information
to
consumers
and
on
the
prohibition
of
misleading
practices,
allowing
consumers
to
make
a
well-informed
and
deliberate
choice.
Nach
Meinung
der
Kommission
schließlich
sollte
der
Verbraucherschutz
heutzutage
nicht
darauf
beruhen,
dass
die
Wahlfreiheit
der
Verbraucher
eingeschränkt
wird,
sondern
der
Schwerpunkt
sollte
sein,
dass
die
Verbraucher
korrekte
Informationen
erhalten
und
irreführende
Praktiken
untersagt
werden,
damit
die
Verbraucher
eine
sachkundige
und
bewusste
Entscheidung
treffen
können.
Europarl v8
However,
the
available
evidence
shows
that
the
non-adherence
is
not
only
due
to
a
lack
of
awareness
of
the
restrictions
by
prescribers
but
also
due
in
some
cases
to
deliberate
choice,
rendering
further
communication
and
education
unlikely
to
be
sufficiently
effective
to
address
the
risks
identified.
Aufgrund
der
vorliegenden
Erkenntnisse
zeigt
sich
allerdings,
dass
das
Nichteinhalten
nicht
nur
auf
ein
mangelndes
Bewusstsein
der
verschreibenden
Personen
für
die
Einschränkungen
zurückzuführen
ist,
sondern
in
einigen
Fällen
auch
auf
eine
bewusste
Entscheidung,
weshalb
weitere
Mitteilungen
und
Schulungen
höchstwahrscheinlich
nicht
hinreichend
wirksam
sind,
um
den
festgestellten
Risiken
zu
begegnen.
ELRC_2682 v1