Übersetzung für "Disposal of property" in Deutsch
																						Gains
																											or
																											losses
																											arising
																											from
																											the
																											retirement
																											or
																											disposal
																											of
																											investment
																											property
																											shall
																											be
																											determined
																											as
																											the
																											difference
																											between
																											the
																											net
																											disposal
																											proceeds
																											and
																											the
																											carrying
																											amount
																											of
																											the
																											asset
																											and
																											shall
																											be
																											recognised
																											in
																											profit
																											or
																											loss
																											(unless
																											IFRS
																											16
																											requires
																											otherwise
																											on
																											a
																											sale
																											and
																											leaseback)
																											in
																											the
																											period
																											of
																											the
																											retirement
																											or
																											disposal.
																		
			
				
																						Zugänge,
																											die
																											aus
																											einem
																											Erwerb
																											im
																											Rahmen
																											von
																											Unternehmenszusammenschlüssen
																											resultieren;
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											consent
																											of
																											both
																											spouses
																											is
																											necessary
																											for
																											the
																											encumbrance
																											and
																											disposal
																											of
																											immovable
																											property.
																		
			
				
																						Zur
																											Belastung
																											und
																											Veräußerung
																											von
																											unbeweglichem
																											Vermögen
																											ist
																											die
																											Einwilligung
																											beider
																											Ehegatten
																											erforderlich.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											entity
																											shall
																											apply
																											IAS
																											16
																											until
																											disposal
																											of
																											the
																											investment
																											property.
																		
			
				
																						Das
																											Unternehmen
																											hat
																											IAS
																											16
																											bis
																											zum
																											Abgang
																											der
																											als
																											Finanzinvestition
																											gehaltenen
																											Immobilie
																											anzuwenden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											appropriate,
																											States
																											Parties
																											may
																											also
																											give
																											special
																											consideration
																											to
																											concluding
																											agreements
																											or
																											mutually
																											acceptable
																											arrangements,
																											on
																											a
																											case-by-case
																											basis,
																											for
																											the
																											final
																											disposal
																											of
																											confiscated
																											property.
																		
			
				
																						Gegebenenfalls
																											können
																											die
																											Vertragsstaaten
																											ferner
																											besonders
																											in
																											Erwägung
																											ziehen,
																											von
																											Fall
																											zu
																											Fall
																											beiderseitig
																											annehmbare
																											Übereinkünfte
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											endgültige
																											Verfügung
																											über
																											eingezogene
																											Vermögensgegenstände
																											zu
																											schließen.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						As
																											regards
																											the
																											property
																											of
																											the
																											child,
																											this
																											Regulation
																											should
																											apply
																											only
																											to
																											measures
																											for
																											the
																											protection
																											of
																											the
																											child,
																											i.e.
																											(i)
																											Ö
																											namely
																											Õ
																											the
																											designation
																											and
																											functions
																											of
																											a
																											person
																											or
																											body
																											having
																											charge
																											of
																											the
																											child's
																											property,
																											representing
																											or
																											assisting
																											the
																											child,
																											and
																											(ii)
																											the
																											administration,
																											conservation
																											or
																											disposal
																											of
																											the
																											child's
																											property.
																		
			
				
																						Bezüglich
																											des
																											Vermögens
																											des
																											Kindes
																											sollte
																											diese
																											Verordnung
																											nur
																											für
																											Maßnahmen
																											zum
																											Schutz
																											des
																											Kindes
																											gelten,
																											das
																											heißt
																											i)
																											Ö
																											und
																											zwar
																											Õ
																											für
																											die
																											Bestimmung
																											und
																											den
																											Aufgabenbereich
																											einer
																											Person
																											oder
																											Stelle,
																											die
																											damit
																											betraut
																											ist,
																											das
																											Vermögen
																											des
																											Kindes
																											zu
																											verwalten,
																											das
																											Kind
																											zu
																											vertreten
																											und
																											ihm
																											beizustehen,
																											und
																											ii)
																											für
																											Maßnahmen
																											bezüglich
																											der
																											Verwaltung
																											und
																											Erhaltung
																											des
																											Vermögens
																											des
																											Kindes
																											oder
																											der
																											Verfügung
																											darüber.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Council
																											examined
																											some
																											key
																											provisions
																											of
																											the
																											Draft
																											Framework
																											Decision
																											on
																											the
																											application
																											of
																											the
																											principle
																											of
																											mutual
																											recognition
																											to
																											confiscation
																											orders,
																											in
																											particular
																											those
																											concerning
																											disposal
																											of
																											confiscated
																											property
																											(Article
																											14),
																											and
																											a
																											proposal
																											by
																											Germany
																											for
																											a
																											new
																											Article
																											on
																											fundamental
																											rights.
																		
			
				
																						Der
																											Rat
																											prüfte
																											einige
																											zentrale
																											Bestimmungen
																											des
																											Entwurfs
																											für
																											einen
																											Rahmenbeschluss
																											über
																											die
																											Anwendung
																											des
																											Grundsatzes
																											der
																											gegenseitigen
																											Anerkennung
																											auf
																											Einziehungsentscheidungen,
																											insbesondere
																											diejenigen
																											Bestimmungen,
																											die
																											das
																											Verfügungsrecht
																											über
																											eingezogene
																											Vermögensgegenstände
																											betreffen
																											(Artikel
																											14),
																											und
																											einen
																											Vorschlag
																											Deutschlands
																											für
																											einen
																											neuen
																											Artikel
																											über
																											die
																											Grundrechte.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Profit
																											realized
																											on
																											the
																											disposal
																											of
																											property
																											is
																											not
																											included
																											under
																											special
																											income,
																											where
																											such
																											disposal
																											attracts
																											disposal
																											tax
																											under
																											the
																											rules
																											of
																											the
																											law
																											on
																											property
																											derestriction
																											tax,
																											etc.
																		
			
				
																						Nicht
																											zu
																											den
																											besonderen
																											Einkünften
																											gerechnet
																											wird
																											der
																											Gewinn
																											bei
																											der
																											Veräußerung
																											von
																											Eigentum,
																											wenn
																											nach
																											den
																											Bestimmungen
																											des
																											Gesetzes
																											über
																											die
																											Freisetzungsabgabe
																											eine
																											Veräußerungsabgabe
																											o.
																											ä.
																											zu
																											entrichten
																											ist.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						It
																											says,
																											amongst
																											other
																											things,
																											that
																											the
																											disposal
																											of
																											non-radioactive
																											portions
																											of
																											a
																											submarine
																											would
																											follow
																											normal
																											practice
																											in
																											the
																											disposal
																											of
																											Ministry
																											property,
																											in
																											that
																											the
																											contractor
																											would
																											be
																											expected
																											to
																											take
																											into
																											account
																											the
																											scrap
																											value
																											of
																											metal
																											arising
																											when
																											agreeing
																											with
																											the
																											Ministry
																											the
																											disposal
																											cost
																											to
																											be
																											paid
																											by
																											or
																											to
																											the
																											contractor.
																		
			
				
																						Unter
																											ande
																											rem
																											ist
																											man
																											der
																											Ansicht,
																											daß
																											die
																											Entsorgung
																											nicht
																											radioaktiver
																											Teile
																											eines
																											Unterseebootes
																											nach
																											dem
																											üblichen
																											Verfahren
																											auf
																											den
																											Müllplätzen
																											im
																											Besitz
																											des
																											Ministeriums
																											erfolgen
																											sollte,
																											wobei
																											vom
																											Unternehmer
																											bei
																											der
																											Vereinbarung
																											mit
																											dem
																											Ministerium
																											über
																											die
																											Entsorgungskosten,
																											die
																											von
																											ihm
																											oder
																											an
																											ihn
																											gezahlt
																											werden
																											müssen,
																											erwartet
																											wird,
																											daß
																											er
																											auch
																											den
																											entstehenden
																											Schrottwert
																											kalkuliert.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Profit
																											realized
																											on
																											the
																											disposal
																											of
																											property
																											is
																											not
																											included
																											under
																											special
																											income,
																											where
																											such
																											disposal
																											attracts
																											disposal
																											tax
																											under
																											the
																											rules
																											of
																											the
																											law
																											on
																											property
																											derestriction
																											tax
																											etc.
																		
			
				
																						Nicht
																											zu
																											den
																											besonderen
																											Einkünften
																											gerechnet
																											wird
																											der
																											Gewinn
																											bei
																											der
																											Veräußerung
																											von
																											Eigentum,
																											wenn
																											nach
																											den
																											Bestimmungen
																											des
																											Gesetzes
																											über
																											die
																											Freisetzungsabgabe
																											eine
																											Veräußerungsabgabe
																											o.
																											ä.
																											zu
																											entrichten
																											ist.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											the
																											event
																											of
																											a
																											disposal
																											of
																											the
																											property
																											or
																											of
																											the
																											right
																											to
																											farm
																											the
																											land,
																											the
																											recipient
																											loses
																											his
																											entitlement
																											to
																											the
																											premium
																											and
																											is
																											bound
																											to
																											return
																											to
																											the
																											competent
																											authority
																											the
																											payment
																											on
																											account
																											and
																											any
																											other
																											instalment
																											of
																											the
																											premium
																											already
																											received
																											if
																											the
																											marketing
																											of
																											milk
																											and
																											milk
																											products
																											has
																											not
																											in
																											fact
																											ceased
																											at
																											the
																											farm
																											in
																											question
																											during
																											the
																											whole
																											period
																											under
																											consideration.
																		
			
				
																						Bei
																											einer
																											Übertragung
																											des
																											Eigentums
																											oder
																											der
																											Nutznießung
																											am
																											Betrieb
																											verliert
																											der
																											Empfänger
																											den
																											Anspruch
																											auf
																											die
																											Prämie
																											und
																											ist
																											verpflichtet,
																											der
																											zuständigen
																											Stelle
																											die
																											Anzahlung
																											und
																											jede
																											weitere
																											bereits
																											erhaltene
																											Rate
																											der
																											Prämie
																											zurückzuzahlen,
																											sofern
																											die
																											Vermarktung
																											von
																											Milch
																											und
																											Milcherzeugnissen
																											in
																											dem
																											betreffenden
																											Betrieb
																											nicht
																											tatsächlich
																											während
																											des
																											gesamten
																											vorgesehenen
																											Zeitraums
																											eingestellt
																											wird.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						General
																											opinion
																											is,
																											however,3that
																											the
																											fact
																											that
																											Article
																											222
																											of
																											the
																											EEC
																											Treaty
																											leaves
																											untouched
																											the
																											system
																											of
																											property
																											ownership
																											in
																											the
																											various
																											Member
																											States
																											does
																											not
																											mean
																											that
																											the
																											administration
																											of
																											property
																											and
																											disposal
																											of
																											property
																											under
																											Private
																											Law
																											are
																											thereby
																											excluded
																											from
																											application
																											of
																											the
																											EEC
																											Treaty.
																		
			
				
																						Nach
																											allgemeiner
																											Auffassung3bedeutet
																											aber
																											die
																											Tatsache,
																											daß
																											der
																											EWG-Vertrag
																											nach
																											diesem
																											Art.
																											222
																											die
																											Eigentumsordnung
																											in
																											den
																											verschiedenen
																											Mitgliedsstaaten
																											unberührt
																											läßt,
																											nicht,
																											daß
																											damit
																											die
																											Ausübung
																											des
																											Eigen
																											tums
																											und
																											die
																											privatrechtliche
																											Verfügung
																											über
																											das
																											Eigentum
																											der
																											Anwendung
																											des
																											EWG-Vertrags
																											entzogen
																											wären.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						One
																											of
																											our
																											particular
																											strengths
																											is
																											the
																											support
																											service
																											of
																											international
																											real
																											estate
																											investors
																											in
																											acquisition
																											and
																											disposal
																											of
																											real
																											property
																											as
																											well
																											as
																											project
																											development
																											in
																											Germany.
																		
			
				
																						Eine
																											unserer
																											besonderen
																											Stärken
																											ist
																											die
																											Betreuung
																											von
																											internationalen
																											Immobilien-Investoren
																											bei
																											Ankauf
																											und
																											Verkauf
																											von
																											Immobilien
																											sowie
																											Projektentwicklung
																											in
																											Deutschland.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Local
																											self-government
																											in
																											the
																											Russian
																											Federation
																											shall
																											ensure
																											the
																											independent
																											solution
																											by
																											the
																											population
																											of
																											the
																											issues
																											of
																											local
																											importance,
																											of
																											possession,
																											use
																											and
																											disposal
																											of
																											municipal
																											property.
																		
			
				
																						Die
																											örtliche
																											Selbstverwaltung
																											in
																											der
																											Rußländischen
																											Föderation
																											gewährleistet,
																											daß
																											die
																											Bevölkerung
																											Fragen
																											von
																											örtlicher
																											Bedeutung
																											selbständig
																											entscheidet
																											und
																											das
																											kommunale
																											Eigentum
																											besitzt,
																											nutzt
																											und
																											darüber
																											verfügt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Apart
																											from
																											the
																											general
																											questions
																											associated
																											with
																											the
																											decisions
																											taken
																											by
																											the
																											management
																											bodies
																											concerning
																											disposal
																											of
																											property
																											of
																											a
																											JSC,
																											there
																											were
																											also
																											discussed
																											the
																											specific
																											features
																											of
																											alienating
																											the
																											integral
																											property
																											complexes
																											and
																											real
																											estate
																											objects,
																											and
																											also
																											shareholders’
																											rights
																											with
																											regard
																											to
																											the
																											decisions
																											taken
																											by
																											the
																											management
																											bodies
																											on
																											alienation
																											of
																											JSC’s
																											property,
																											and
																											consequences
																											of
																											inobservance
																											of
																											the
																											requirements
																											regarding
																											the
																											procedure
																											for
																											concluding
																											transactions
																											on
																											alienation
																											of
																											property.
																		
			
				
																						Außer
																											allgemeinen
																											Fragen
																											bezüglich
																											der
																											Beschlussfassung
																											von
																											Verwaltungsorganen
																											bei
																											Verfügung
																											über
																											das
																											Vermögen
																											einer
																											AG,
																											wurden
																											auch
																											Besonderheiten
																											bei
																											der
																											Veräußerung
																											von
																											einheitlichen
																											Vermögenskomlexen
																											und
																											Immobilien,
																											die
																											Rechte
																											der
																											Gesellschafter
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Beschlussfassung
																											von
																											Verwaltungsorganen
																											bei
																											Vermögensveräußerung
																											und
																											die
																											Auswirkungen
																											der
																											Nichteinhaltung
																											von
																											Verfahrensvorschriften
																											bei
																											Veräußerungsgeschäften
																											diskutiert.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Normalised
																											earnings
																											is
																											defined
																											as
																											earnings
																											attributable
																											to
																											the
																											owners
																											of
																											Sibanye-Stillwater
																											excluding
																											gains
																											and
																											losses
																											on
																											financial
																											instruments
																											and
																											foreign
																											exchange
																											differences,
																											impairments,
																											gain
																											on
																											disposal
																											of
																											property,
																											plant
																											and
																											equipment,
																											occupational
																											healthcare
																											expense,
																											restructuring
																											costs,
																											transactions
																											costs,
																											share-based
																											payment
																											on
																											BEE
																											transaction,
																											gain
																											on
																											acquisition,
																											other
																											business
																											development
																											costs,
																											share
																											of
																											results
																											of
																											equity-accounted
																											investees,
																											after
																											tax,
																											and
																											changes
																											in
																											estimated
																											deferred
																											tax
																											rate.
																		
			
				
																						Das
																											normalisierte
																											Ergebnis
																											ist
																											definiert
																											als
																											das
																											den
																											Eigentümern
																											von
																											Sibanye-Stillwater
																											zurechenbare
																											Ergebnis
																											ohne
																											Gewinne
																											und
																											Verluste
																											aus
																											Finanzinstrumenten
																											und
																											Währungsdifferenzen,
																											Wertminderungen,
																											Gewinne
																											aus
																											dem
																											Verkauf
																											von
																											Sachanlagen,
																											Aufwendungen
																											für
																											die
																											betriebliche
																											Gesundheitsfürsorge,
																											Restrukturierungskosten,
																											Transaktionskosten,
																											aktienbasierte
																											Vergütung
																											aus
																											der
																											BEE-Transaktion,
																											Gewinn
																											aus
																											dem
																											Erwerb,
																											sonstige
																											Kosten
																											der
																											Geschäftsentwicklung,
																											Anteil
																											am
																											Ergebnis
																											der
																											at
																											Equity
																											bewerteten
																											Beteiligungen,
																											nach
																											Steuern
																											und
																											Änderungen
																											des
																											geschätzten
																											latenten
																											Steuersatzes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Spanish
																											notary
																											handles
																											drawing
																											up
																											deeds
																											covering
																											the
																											administration
																											of
																											estates,
																											and
																											for
																											the
																											registration
																											and
																											disposal
																											of
																											property.
																		
			
				
																						Der
																											spanische
																											Notar
																											kümmert
																											sich
																											um
																											die
																											Erstellung
																											von
																											Urkunden
																											über
																											die
																											Verwaltung
																											von
																											Ständen
																											und
																											die
																											Registrierung
																											und
																											Veräußerung
																											von
																											Eigentum.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											acquisition,
																											disposal
																											and
																											encumbrance
																											of
																											property,
																											stocks
																											or
																											shares,
																											issue
																											of
																											securities
																											by
																											the
																											State
																											Treasury,
																											the
																											National
																											Bank
																											of
																											Poland
																											or
																											other
																											State
																											legal
																											persons
																											shall
																											be
																											done
																											in
																											accordance
																											with
																											principles
																											and
																											by
																											procedures
																											specified
																											by
																											statute.
																		
			
				
																						Der
																											Erwerb,
																											das
																											Veräußern
																											und
																											Belasten
																											von
																											Liegenschaften,
																											Anteilen
																											oder
																											Aktien
																											und
																											die
																											Ausgabe
																											von
																											Wertpapieren
																											der
																											Staatskasse,
																											der
																											Polnischen
																											Nationalbank
																											oder
																											anderer
																											staatlicher
																											juristischer
																											Personen
																											erfolgt
																											gemäß
																											gesetzlich
																											geregelten
																											Grundsätzen
																											und
																											Verfahren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											course
																											of
																											a
																											valid
																											subsisting
																											marriage,
																											each
																											spouse
																											is
																											in
																											charge
																											of
																											the
																											administration
																											of
																											his/her
																											property
																											and
																											does
																											not
																											typically
																											require
																											the
																											consent
																											of
																											the
																											other
																											spouse
																											for
																											the
																											administration
																											or
																											disposal
																											of
																											that
																											property.
																		
			
				
																						Während
																											des
																											Bestehens
																											einer
																											gültigen
																											Ehe
																											sind
																											beide
																											Ehegatten
																											für
																											die
																											Verwaltung
																											ihres
																											jeweiligen
																											Vermögens
																											zuständig
																											und
																											benötigen
																											normalerweise
																											nicht
																											die
																											Zustimmung
																											des
																											jeweils
																											anderen
																											Ehegatten,
																											um
																											dieses
																											Vermögen
																											zu
																											verwalten
																											oder
																											darüber
																											zu
																											verfügen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											notification
																											continued:
																											"In
																											the
																											interest
																											of
																											securing
																											the
																											full
																											Jews
																											Property
																											Levy,
																											I
																											hereby
																											inform
																											you
																											of
																											the
																											restraint
																											on
																											disposal
																											of
																											Frau
																											Kümmermann's
																											property."
																		
			
				
																						Weiter
																											hieß
																											es:
																											"Im
																											Interesse
																											der
																											Sicherstellung
																											des
																											Eingangs
																											der
																											vollen
																											Judenvermögensabgabe
																											mache
																											ich
																											auf
																											die
																											Verfügungsbeschränkung
																											über
																											den
																											Grundbesitz
																											der
																											Frau
																											Kümmermann...
																											Mitteilung."
															 
				
		 ParaCrawl v7.1