Übersetzung für "Doleful" in Deutsch
																						She
																											passed
																											into
																											another
																											ballad,
																											this
																											time
																											a
																											really
																											doleful
																											one.
																		
			
				
																						Endlich
																											begann
																											sie
																											eine
																											andere
																											Ballade
																											zu
																											singen,
																											diesmal
																											eine
																											wirklich
																											traurige.
															 
				
		 Books v1
			
																						Norwegian
																											gothic
																											Doom
																											Metal
																											meets
																											the
																											doleful
																											poetry
																											of
																											the
																											Portuguese
																											Fado.
																		
			
				
																						Norwegischer
																											gothischer
																											Doom-Metal
																											trifft
																											auf
																											die
																											klagende
																											Poesie
																											des
																											portugiesischen
																											Fado.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Their
																											compassions
																											had
																											not
																											been
																											stirred
																											by
																											doleful
																											tales
																											of
																											child-marriage,
																											or
																											foot-binding,
																											or
																											opium
																											smoking.
																		
			
				
																						Ihr
																											Mitgefühl
																											wurde
																											nicht
																											entfacht
																											von
																											traurigen
																											Erzählungen
																											von
																											Kinder-Heirat,
																											oder
																											Fußbindung,
																											oder
																											Opiumrauchen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						With
																											deep
																											grief
																											said
																											on
																											it
																											doleful
																											prayers
																											in
																											synagogues
																											and
																											many
																											at
																											the
																											same
																											time
																											cried.
																		
			
				
																						Mit
																											der
																											tiefen
																											Trauer
																											lasen
																											nach
																											ihm
																											saupokojnyje
																											Gebete
																											in
																											den
																											Synagogen
																											und
																											viele
																											weinten
																											dabei.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											this
																											connection
																											one
																											thinks
																											of
																											the
																											long
																											and
																											doleful
																											odyssey
																											of
																											those
																											ships
																											desperately
																											looking
																											for
																											a
																											port
																											in
																											which
																											to
																											unload
																											their
																											cargo
																											of
																											poisons.
																		
			
				
																						Man
																											denke
																											diesbezüglich
																											nur
																											an
																											die
																											langen
																											und
																											traurigen
																											Fahrten
																											der
																											Schiffe,
																											die
																											verzweifelt
																											einen
																											Hafen
																											suchen,
																											in
																											dem
																											sie
																											ihre
																											Giftfracht
																											löschen
																											können.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						I
																											regarded
																											those
																											marble
																											tablets,
																											and
																											by
																											the
																											murky
																											light
																											of
																											that
																											darkened,
																											doleful
																											day
																											read
																											the
																											fate
																											of
																											the
																											whalemen
																											who
																											had
																											gone
																											before
																											me.
																		
			
				
																						Ich
																											betrachtete
																											die
																											Marmortafeln,
																											und
																											durch
																											das
																											trübe
																											Licht
																											des
																											abgedunkelten,
																											traurigen
																											Tag
																											Lesen
																											Sie
																											das
																											Schicksal
																											der
																											Walfänger,
																											die
																											vor
																											mir
																											gegangen
																											war.
															 
				
		 QED v2.0a
			
																						Theatre
																											is
																											the
																											chest-up
																											portrait
																											of
																											a
																											skeleton
																											whose
																											bones
																											are
																											composed
																											of
																											a
																											sludgy
																											organic-looking
																											substance
																											somewhere
																											between
																											flesh,
																											PVA
																											glue,
																											and
																											raspberry
																											ripple
																											ice
																											cream,
																											while
																											the
																											doleful
																											mutant
																											heads
																											in
																											Asylums
																											of
																											Mars
																											and
																											The
																											Hinterland
																											have
																											seemingly
																											grown
																											in
																											the
																											lab
																											of
																											some
																											crazed
																											geneticist.
																		
			
				
																						Theatre
																											ist
																											das
																											Brustporträt
																											eines
																											Skeletts,
																											dessen
																											Knochen
																											aus
																											einer
																											schmierigen
																											organischen
																											Masse
																											irgendwo
																											zwischen
																											Fleisch,
																											Weißleim
																											und
																											Himbeereis
																											zu
																											bestehen
																											scheinen,
																											während
																											Asylums
																											of
																											Mars
																											und
																											The
																											Hinterland
																											mit
																											ihren
																											traurigen
																											Mutantenköpfen
																											aussehen,
																											als
																											wären
																											sie
																											im
																											Labor
																											eines
																											verrückten
																											Genetikers
																											gezüchtet
																											worden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											is
																											followed
																											by
																											a
																											racing,
																											almost
																											somersaulting
																											scherzo
																											(Vivace)
																											and
																											a
																											doleful
																											intermezzo
																											in
																											“stile
																											barbaro”
																											with
																											7th
																											and
																											9th
																											progressions
																											in
																											the
																											basses
																											and
																											an
																											archaic
																											melodic
																											roughness.
																		
			
				
																						Es
																											folgen
																											ein
																											übermütiges,
																											sich
																											gleichsam
																											überschlagendes
																											Scherzo
																											(Vivace)
																											und
																											ein
																											klagendes
																											Intermezzo
																											im
																											»stile
																											barbaro«
																											mit
																											Septimen-
																											und
																											Nonengängen
																											in
																											den
																											Bässen
																											und
																											archaischer
																											melodischer
																											Rauheit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											intrinsically
																											doleful
																											discovery
																											is
																											staged
																											by
																											Jo
																											Fabian
																											as
																											a
																											brilliant
																											play
																											on
																											the
																											border
																											between
																											the
																											virtual
																											and
																											reality;
																											black
																											humour
																											and
																											fiendishness,
																											hilarious
																											and
																											highly
																											aesthetic«
																											(Tobias
																											Schwartz,
																											Zitty,
																											Berlin,
																											25.05.2008).
																		
			
				
																						Diese
																											an
																											sich
																											traurige
																											Erkenntnis
																											inszeniert
																											Jo
																											Fabian
																											als
																											fulminantes
																											Spiel
																											auf
																											der
																											Grenze
																											zwischen
																											Virtuellem
																											und
																											Realem,
																											schwarzhumorig
																											und
																											böse,
																											urkomisch
																											und
																											hochästhetisch«
																											(Tobias
																											Schwartz,
																											Zitty,
																											Berlin,
																											25.05.2008).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						And
																											if
																											the
																											doleful
																											parents
																											dared
																											to
																											investigate
																											even
																											remotely
																											what
																											had
																											happened
																											to
																											their
																											children,
																											they
																											had
																											to
																											be
																											ready
																											in
																											advance
																											that
																											their
																											last
																											hour
																											would
																											soon
																											have
																											run
																											out.
																		
			
				
																						Und
																											haben
																											etwa
																											die
																											traurigen
																											Eltern
																											es
																											gewagt,
																											nur
																											weitschichtig
																											nachzuforschen,
																											was
																											etwa
																											mit
																											ihren
																											Kindern
																											geschehen
																											sei,
																											so
																											durften
																											sie
																											schon
																											im
																											voraus
																											darauf
																											gefasst
																											sein,
																											dass
																											ihre
																											letzte
																											Stunde
																											bald
																											abgeronnen
																											sein
																											dürfte.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Beginning
																											at
																											least
																											as
																											early
																											as
																											1940,
																											Germany's
																											enemies-who
																											later,
																											on
																											2
																											January
																											1942,
																											were
																											to
																											take
																											the
																											collective
																											name
																											of
																											the
																											"United
																											Nations"
																											-subjected
																											their
																											citizenry
																											to
																											an
																											incessant
																											bombardment
																											of
																											dire,
																											doleful
																											predictions
																											and
																											frightful
																											allegations
																											of
																											the
																											most
																											horrible
																											atrocities
																											allegedly
																											committed
																											or
																											about
																											to
																											be
																											committed
																											by
																											Germany.
																		
			
				
																						Mindestens
																											seit
																											1940
																											unterzogen
																											Deutschlands
																											Feinde
																											-
																											die
																											sich
																											später,
																											am
																											2.
																											Januar
																											1942,
																											den
																											Sammelbegriff
																											"Vereinte
																											Nationen"
																											zulegten
																											-
																											ihre
																											Bürger
																											einem
																											unaufhörlichen
																											Bombardement
																											von
																											entsetzlichen,
																											traurigen
																											Voraussagen
																											und
																											beängstigenden
																											Behauptungen
																											über
																											die
																											schrecklichsten
																											Greueltaten,
																											die
																											angeblich
																											von
																											Deutschland
																											begangen
																											wurden
																											oder
																											in
																											Kürze
																											zu
																											erwarten
																											waren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						When
																											Heinrich
																											Brügge
																											lost
																											his
																											job
																											in
																											the
																											fall
																											of
																											1923,
																											he
																											began
																											to
																											develop
																											a
																											"doleful
																											ill
																											humor,
																											which
																											heightened
																											to
																											suicidal
																											thoughts.
																											He
																											also
																											began
																											to
																											waste
																											away
																											physically.
																		
			
				
																						Als
																											Heinrich
																											Brügge
																											im
																											Herbst
																											1923
																											seine
																											Arbeit
																											verlor,
																											begann
																											sich
																											eine
																											"traurige
																											Verstimmtheit"
																											bemerkbar
																											zu
																											machen,
																											die
																											sich
																											zu
																											Suizidabsichten
																											steigerte,
																											und
																											körperlich
																											verfiel
																											er.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						"Padre
																											Juan"
																											refers
																											to
																											Fray
																											Juan
																											Crespi,
																											a
																											Franciscan
																											missionary
																											travelling
																											with
																											the
																											expedition,
																											who
																											noted
																											that
																											the
																											natives
																											"kept
																											us
																											awake
																											playing
																											all
																											night
																											on
																											some
																											doleful
																											pipes
																											or
																											whistles".
																		
			
				
																						Der
																											Name
																											des
																											Canyons
																											nach
																											„Pater
																											Juan“
																											bezieht
																											sich
																											auf
																											den
																											Franziskanermissionar
																											Fray
																											Juan
																											Crespí,
																											der
																											mit
																											der
																											Expedition
																											reiste
																											und
																											bemerkte,
																											dass
																											die
																											Eingeborenen
																											„uns
																											wach
																											hielten
																											und
																											die
																											ganze
																											Nacht
																											auf
																											einigen
																											traurigen
																											Pfeifen
																											spielten“.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Blending
																											Arabic
																											rhythms,
																											classical
																											Turkish
																											music
																											and
																											Western
																											Pop
																											the
																											doleful
																											arabesk
																											songs
																											not
																											only
																											rebelled
																											against
																											the
																											Ottoman
																											musical
																											tradition.
																		
			
				
																						Mit
																											ihrem
																											Stilmix
																											aus
																											arabischen
																											Rhythmen,
																											klassischer
																											türkischer
																											Musik
																											und
																											westlichem
																											Pop
																											begehrten
																											die
																											klagenden
																											Arabesk-Lieder
																											nicht
																											nur
																											formal
																											gegen
																											die
																											osmanische
																											Musiktradition
																											auf.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Leon
																											infinite
																											doleful,
																											if
																											that
																											year
																											that
																											ice
																											cream
																											on
																											the
																											hot
																											chocolate
																											don't
																											melt,
																											if
																											ba
																											Sally
																											understand
																											his
																											voice,
																											then
																											she
																											will
																											change
																											his
																											mind
																											with
																											his
																											elopement.
																		
			
				
																						Leon
																											unendlich
																											traurig,
																											wenn
																											es
																											das
																											Jahr,
																											dass
																											Eis
																											auf
																											der
																											heißen
																											Schokolade
																											schmelzen
																											nicht,
																											wenn
																											ba
																											Sally
																											verstehen
																											seine
																											Stimme,
																											dann
																											wird
																											sie
																											seinen
																											Geist
																											mit
																											seiner
																											Entführung
																											zu
																											ändern.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						At
																											a
																											funeral
																											table
																											on
																											a
																											Saturday
																											of
																											Souls
																											it
																											is
																											accepted
																											to
																											remember
																											the
																											dead,
																											their
																											acts,
																											interesting
																											events
																											connected
																											with
																											their
																											life
																											and
																											also
																											to
																											say
																											doleful
																											prayers.
																		
			
				
																						Für
																											pominalnym
																											ist
																											es
																											vom
																											Tisch
																											in
																											den
																											Elternsonnabend
																											üblich,
																											sich
																											gestorben
																											zu
																											erinnern,
																											ihre
																											Taten,
																											die
																											interessanten
																											Ereignisse,
																											die
																											mit
																											ihrem
																											Leben
																											verbunden
																											sind,
																											sowie
																											saupokojnyje
																											Gebete
																											zu
																											lesen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aptekman,
																											the
																											chronicler
																											of
																											Chernyi
																											Peredel
																											and
																											one
																											of
																											its
																											leading
																											members,
																											begins
																											his
																											account
																											of
																											it
																											with
																											these
																											doleful
																											words:
																											'Not
																											in
																											fortunate
																											times
																											was
																											the
																											organisation
																											Chernyi
																											Peredel
																											born.
																		
			
				
																						Aptekman,
																											der
																											Chronist
																											der
																											Tschernji
																											Peredel
																											und
																											einer
																											ihrer
																											führenden
																											Mitglieder
																											beginnt
																											seiner
																											Darstellung
																											mit
																											diesen
																											traurigen
																											Worten:
																											'Nicht
																											in
																											glücklichen
																											Zeiten
																											wurde
																											die
																											Organisation
																											Tschernji
																											Peredel
																											geboren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1