Übersetzung für "Dose amount" in Deutsch
Dose:
is
the
amount
of
test
substance
administered.
Dosis
ist
die
Menge
der
verabreichten
Prüfsubstanz.
DGT v2019
Every
snake
can
also
dose
the
amount
of
poison
voluntarily.
Ferner
kann
jede
Schlange
die
Giftmenge
selber
dosieren.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
local
deviations
from
the
intended
dose
distributions
amount
to
a
maximum
of
30%.
Vorzugsweise
betragen
lokale
Abweichungen
von
der
Solldosisverteilung
höchstens
30%.
EuroPat v2
For
example,
this
dose
may
amount
to
10
Gray.
Beispielhaft
soll
diese
Dosis
etwa
10
Gray
betragen.
EuroPat v2
Such
non-cohesive
compositions
are
also
difficult
to
dose
by
amount.
Auch
sind
solche
unzusammenhängenden
Zusammensetzungen
schlecht
in
der
Menge
zu
dosieren.
EuroPat v2
Has
a
scale
to
dose
the
correct
amount
Enthält
eine
Skalierung,
um
die
richtige
Menge
zu
dosieren.
ParaCrawl v7.1
Komabe,
you
should
always
remember
to
take
the
dose
in
small
amount
.
Jedoch,
Sie
sollten
immer
daran
denken,
die
Dosis
in
kleinen
Menge
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Na
izany
aza,
you
should
always
remember
to
take
the
dose
in
small
amount
.
Jedoch,
Sie
sollten
immer
daran
denken,
die
Dosis
in
kleinen
Menge
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
your
dose,
the
appropriate
amount
of
OPDIVO
will
be
diluted
with
sodium
chloride
9
mg/mL
(0.9%)
solution
for
injection
or
glucose
50
mg/mL
(5%)
solution
for
injection
before
use.
Abhängig
von
Ihrer
Dosis
wird
vor
der
Anwendung
die
geeignete
Menge
OPDIVO
mit
einer
Natriumchloridlösung
9
mg/ml
(0,9
%)
für
Injektionszwecke
oder
einer
Glucoselösung
50
mg/ml
(5
%)
für
Injektionszwecke
verdünnt.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
may
adjust
you
or
your
child's
dose
or
the
amount
of
time
the
medicine
is
given
if
the
infusion
is
not
tolerated,
there
is
an
allergic
reaction
or
there
is
a
possible
increase
of
pressure
in
the
brain.
Es
kann
sein,
dass
Ihr
Arzt
Ihre
Dosis
oder
die
Dosis
Ihres
Kindes
oder
die
Anwendungsszeit
des
Arzneimittels
anpasst,
wenn
die
Infusion
nicht
vertragen
wird,
wenn
eine
allergische
Reaktion
auftritt
oder
falls
es
zu
einem
möglichen
Anstieg
des
Hirndrucks
kommt.
ELRC_2682 v1
For
patients
taking
25
mg
once
daily,
increase
the
dose
to
50
mg
daily
before
increasing
the
dose
amount
by
50
mg.
Bei
Patienten,
die
25
mg
einmal
täglich
erhalten,
die
Dosis
zunächst
auf
50
mg
täglich
anheben,
bevor
die
Dosis
in
50-mgSchritten
erhöht
wird.
ELRC_2682 v1
Depending
on
your
dose,
the
appropriate
amount
of
Nivolumab
BMS
will
be
diluted
with
sodium
chloride
9
mg/mL
(0.9%)
solution
for
injection
or
glucose
50
mg/mL
(5%)
solution
for
injection
before
use.
Abhängig
von
Ihrer
Dosis
wird
vor
der
Anwendung
die
geeignete
Menge
Nivolumab
BMS
mit
einer
Natriumchloridlösung
9
mg/ml
(0,9%)
für
Injektionszwecke
oder
einer
Glucoselösung
50
mg/ml
(5%)
für
Injektionszwecke
verdünnt.
ELRC_2682 v1
Use
the
dose
amount
in
‘mL'
prescribed
by
the
doctor.
Verwenden
Sie
für
die
Dosis
die
Menge,
die
in
Milliliter
„ml“
von
Ihrem
Arzt
verordnet
wurde.
ELRC_2682 v1
Infinite
dose:
Amount
of
test
substance
applied
to
the
skin
exceeding
the
amount
required
to
completely
and
uniformly
cover
the
skin
surface.
Unendliche
Dosis:
Die
Menge
der
auf
die
Haut
aufgetragenen
Prüfsubstanz,
die
über
die
zur
vollständigen
und
gleichmäßigen
Bedeckung
der
Hautoberfläche
erforderliche
Menge
hinausgeht.
DGT v2019
Your
doctor
will
tell
you:
the
number
of
Kuvan
tablets
needed
for
one
dose
the
amount
of
water
needed
to
mix
one
dose
of
Kuvan
the
amount
of
solution
you
will
need
to
give
your
child
for
their
prescribed
dose
Ihr
Arzt
informiert
Sie
darüber:
wie
viele
Kuvan-Tabletten
Sie
für
eine
Dosis
benötigen,
wie
viel
Wasser
für
das
Auflösen
einer
Kuvan-Dosis
erforderlich
ist,
wie
viel
Lösung
Sie
Ihrem
Kind
geben
müssen,
damit
es
die
verordnete
Dosis
erhält.
TildeMODEL v2018
Based
on
the
dose,
the
appropriate
amount
of
sodium
chloride
9
mg/ml
(0.9%)
solution
for
injection
is
extracted
with
a
50
ml
syringe
(Table
7).
Je
nach
Dosis
wird
die
benötigte
Menge
Natriumchlorid-Injektionslösung
(9
mg/ml,
0,9
%)
in
eine
50-ml-Spritze
aufgezogen
(siehe
Tabelle
7).
TildeMODEL v2018
For
patients
taking
25
mg
once
daily,
the
dose
should
be
increased
to
50
mg
daily
before
increasing
the
dose
amount
by
50
mg.
Bei
Patienten,
die
25
mg
einmal
täglich
erhalten,
sollte
die
Dosis
zunächst
auf
50
mg
täglich
angehoben
werden,
bevor
die
Dosis
in
50-mg-Schritten
erhöht
wird.
TildeMODEL v2018
The
invention
also
relates
to
a
method
for
killing
or
inhibiting
the
growth
of
a
micro-organism
sensitive
to
at
least
one
of
the
compounds
I-III
according
to
the
invention,
such
as
3-hydroxyrifamycin
S,
the
method
being
characterised
by
treating
this
micro-organism
or
a
medium
infected
by
this
micro-organism
with
an
antimicrobially
active
dose
of
one
of
the
compounds
I-III
of
the
invention,
especially
3-hydroxyrifamycin
S.
The
term
"an
antimicrobially
active
dose"
means
an
amount
of
the
active
substance
that
is
sufficient
for
an
effective
inhibition
of
the
particular
micro-organism
to
be
treated.
Die
Erfindung
betrifft
auch
eine
Methode
zur
Tötung
oder
Wachstumsbehinderung
eines
gegen
mindestens
eine
der
erfindungsgemässen
Verbindungen
I-III,
wie
3-Hydroxyrifamycin-S,-empfindlichen
Mikroorganismus,
welche
durch
die
Behandlung
dieses
Microorganismus
oder
eines
durch
diesen
Mikroorganismus
infizierten
Medium
mit
einer
antimikrobiell
wirksamen
Dosis
einer
der
erfindungsgemässen
Verbindungen
I-III,
insbesondere
3-Hydroxyrifamycin-S,
charakterisiert
ist.-Unter
der
Bezeichnung
"eine
antimikrobiell
wirksame
Dosis"
ist
eine
solche
Menge
des
Wirkstoffes
zu
verstehen,
die
zu
einer
wirkungsvollen
Inhibition
des
betreffenden
zu
behandelnden
Mikroorganismus
ausreicht.
EuroPat v2
The
exact
polymerization
conditions,
in
particular
the
type,
dose
and
amount
of
emulsifier,
are
determined
within
the
abovementioned
ranges
so
that
the
resulting
latex
of
crosslinked
acrylate
polymer
has
a
d50
value
of
from
about
30
to
1,000
nm,
preferably
from
50
to
800
nm.
Die
genauen
Polymerisationsbedingungen,
insbesondere
Art,
Dosierung
und
Menge
des
Emulgators
werden
innerhalb
der
oben
angegebenen
Bereiche
so
bestimmt,
daß
der
erhaltene
Latex
des
vernetzten
Acrylsäureester-Polymerisats
einen
d??-Wert
im
Bereich
von
etwa
30
bis
1000
nm,
bevorzugt
im
Bereich
von
50
bis
800
nm
besitzt.
EuroPat v2
The
exact
polymerization
conditions,
in
particular
the
type,
dose
and
amount
of
the
emulsifier,
are
chosen
specifically
within
the
abovementioned
ranges
so
that
the
resulting
latex
of
the
polymer
A
has
a
d50
value
of
from
about
100
to
750
nm,
preferably
from
100
to
600
nm.
Die
genauen
Polymerisationsbedingungen,
insbesondere
Art,
Dosierung
und
Menge
des
Emulgators,
werden
innerhalb
der
oben
angegebenen
Bereiche
im
einzelnen
so
gewählt,
daß
der
erhaltene
Latex
des
Polymerisates
A
einen
d??-Wert
im
Bereich
von
etwa
100
bis
750
nm,
vorzugsweise
im
Bereich
von
100
bis
600
nm,
besitzt.
EuroPat v2
One
embodiment
of
the
inventional
apparatus
consists
in
subdividing
the
applicators
in
a
predosing
apparatus
for
direct
application
of
a
surplus
of
liquid
or
pasty
medium
on
one
side
of
the
traveling
material
web
and
a
following
separate
final
dosing
apparatus
serving
to
dose
the
amount
of
medium
applied
on
the
material
web
to
the
desired,
final
quantity.
Eine
Ausgestaltung
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtungen
besteht
darin,
die
Auftragswerke
in
eine
Vordosiereinrichtung
zum
direkten
Auftragen
einer
überschüssigen
Menge
an
flüssigem
oder
pastösem
Medium
auf
eine
Seite
der
laufenden
Materialbahn
und
eine
anschließende
separate
Enddosiereinrichtung
zum
Dosieren
der
auf
die
Materialbahn
aufgetragenen
Menge
an
Medium
auf
die
gewünschte
endgültige
Auftragsmenge
zu
unterteilen.
EuroPat v2
In
order
to
be
able
to
achieve
a
sufficiently
high
dose,
a
certain
amount
of
radioactive
material
is
required
which
is
absorbed
by
the
cavities
10
.
Um
eine
ausreichend
hohe
Dosis
erreichen
zu
können,
bedarf
es
einer
bestimmten
Menge
an
radioaktivem
Material,
das
von
den
Hohlräumen
10
aufgenommen
wird.
EuroPat v2
The
specific
dose
amount
for
each
individual
patient
depends,
however,
on
a
wide
variety
of
factors,
for
example
on
the
activity
of
the
specific
compound
used,
on
age,
body
weight,
general
state
of
health,
sex,
on
the
food,
on
the
date
and
route
of
application,
on
the
rate
of
excretion,
medicament
combination
and
seriousness
of
disease
in
question
for
which
the
therapy
is
intended.
Die
spezielle
Dosis
für
jeden
bestimmten
Patienten
hängt
jedoch
von
den
verschiedensten
Faktoren
ab,
beispielsweise
von
der
Wirksamkeit
der
eingesetzten
speziellen
Verbindung,
vom
Alter,
Körpergewicht,
allgemeinen
Gesundheitszustand,
Geschlecht,
von
der
Kost,
vom
Verabfolgungszeitpunkt
und
-weg,
von
der
Ausscheidungsgeschwindigkeit,
Arzneistoffkombination
und
Schwere
der
jeweiligen
Erkrankung,
welcher
die
Therapie
gilt.
EuroPat v2