Übersetzung für "Dosing line" in Deutsch
																						The
																											spray
																											pipe
																											13
																											is
																											connected
																											to
																											the
																											dosing
																											module
																											15
																											via
																											a
																											dosing
																											line
																											14
																											.
																		
			
				
																						Das
																											Sprührohr
																											13
																											ist
																											über
																											eine
																											Dosierleitung
																											14
																											mit
																											dem
																											Dosiermodul
																											15
																											verbunden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											dosing
																											air
																											can
																											flow
																											from
																											the
																											dosing
																											gas
																											line
																											24
																											into
																											the
																											vacuum
																											area
																											10
																											of
																											the
																											injector
																											2.
																		
			
				
																						Die
																											Dosierluft
																											kann
																											von
																											der
																											Dosiergasleitung
																											24
																											in
																											den
																											Unterdruckbereich
																											10
																											des
																											Injektors
																											2
																											strömen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											this
																											case,
																											the
																											dosing
																											line
																											21
																											extends
																											through
																											the
																											wall
																											of
																											the
																											exhaust
																											line
																											14
																											in
																											a
																											curved
																											state.
																		
			
				
																						Hierbei
																											durchdringt
																											die
																											Dosierleitung
																											21
																											die
																											Wandung
																											der
																											Abgasleitung
																											14
																											in
																											einem
																											gekrümmten
																											Zustand.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											capture
																											reagent
																											can
																											be
																											applied
																											by
																											line
																											dosing
																											by
																											means
																											of
																											a
																											cannula,
																											by
																											ink-jet
																											or
																											airbrush.
																		
			
				
																						Das
																											Abfangreagenz
																											kann
																											durch
																											Strichdosierung
																											mittels
																											Kanüle,
																											durch
																											Ink-Jet
																											oder
																											Airbrush
																											aufgebracht
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eliminate
																											all
																											bubbles
																											and
																											expel
																											excess
																											medicinal
																											product
																											by
																											slowly
																											depressing
																											the
																											plunger
																											to
																											align
																											the
																											cylindrical
																											base
																											of
																											the
																											dome
																											plunger
																											with
																											the
																											black
																											dosing
																											line
																											on
																											the
																											syringe
																											(equivalent
																											to
																											50
																											microlitres).
																		
			
				
																						Um
																											alle
																											Bläschen
																											und
																											überschüssiges
																											Arzneimittel
																											zu
																											entfernen,
																											den
																											Spritzenkolben
																											langsam
																											soweit
																											eindrücken,
																											bis
																											die
																											runde
																											Grundfläche
																											der
																											kuppelförmigen
																											Kolbenspitze
																											auf
																											derselben
																											Höhe
																											wie
																											die
																											schwarze
																											Dosierungslinie
																											der
																											Spritze
																											(entspricht
																											50
																											Mikroliter)
																											ist.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Medical
																											practice
																											in
																											the
																											treatment
																											of
																											complicated
																											UTI's
																											with
																											ciprofloxacin
																											has
																											developed
																											and
																											changed
																											since
																											the
																											time
																											of
																											first
																											licensing
																											in
																											1987
																											and
																											the
																											proposed
																											dosing
																											is
																											in
																											line
																											with
																											current
																											medical
																											practice
																											(5)
																											and
																											supported
																											by
																											the
																											published
																											literature.
																		
			
				
																						Die
																											medizinische
																											Praxis
																											bei
																											der
																											Behandlung
																											komplizierter
																											Harnwegsinfektionen
																											mit
																											Ciprofloxacin
																											hat
																											sich
																											seit
																											der
																											ersten
																											Zulassung
																											1987
																											weiter
																											entwickelt
																											und
																											verändert,
																											und
																											die
																											vorgeschlagene
																											Dosis
																											entspricht
																											der
																											gegenwärtigen
																											medizinischen
																											Praxis
																											(5)
																											und
																											wird
																											von
																											der
																											veröffentlichten
																											Literatur
																											gestützt.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						14
																											Medical
																											practice
																											in
																											the
																											treatment
																											of
																											complicated
																											UTI’
																											s
																											with
																											ciprofloxacin
																											has
																											developed
																											and
																											changed
																											since
																											the
																											time
																											of
																											first
																											licensing
																											in
																											1987
																											and
																											the
																											proposed
																											dosing
																											is
																											in
																											line
																											with
																											current
																											medical
																											practice
																											(5)
																											and
																											supported
																											by
																											the
																											published
																											literature.
																		
			
				
																						Die
																											medizinische
																											Praxis
																											bei
																											der
																											Behandlung
																											komplizierter
																											Harnwegsinfektionen
																											mit
																											Ciprofloxacin
																											hat
																											sich
																											seit
																											der
																											ersten
																											Zulassung
																											1987
																											weiter
																											entwickelt
																											und
																											verändert,
																											und
																											die
																											vorgeschlagene
																											Dosis
																											entspricht
																											der
																											gegenwärtigen
																											medizinischen
																											Praxis
																											(5)
																											und
																											wird
																											von
																											der
																											veröffentlichten
																											Literatur
																											gestützt.
															 
				
		 EMEA v3
			
																						To
																											eliminate
																											all
																											bubbles
																											and
																											to
																											expel
																											excess
																											medicinal
																											product,
																											slowly
																											depress
																											the
																											plunger
																											to
																											align
																											the
																											cylindrical
																											base
																											of
																											the
																											dome
																											plunger
																											with
																											the
																											black
																											dosing
																											line
																											on
																											the
																											syringe
																											(equivalent
																											to
																											50
																											microlitres).
																		
			
				
																						Um
																											alle
																											Bläschen
																											und
																											überschüssiges
																											Arzneimittel
																											zu
																											entfernen,
																											den
																											Spritzenkolben
																											langsam
																											soweit
																											eindrücken,
																											bis
																											die
																											runde
																											Grundfläche
																											der
																											kuppelförmigen
																											Kolbenspitze
																											auf
																											derselben
																											Höhe
																											ist
																											wie
																											die
																											schwarze
																											Dosierungslinie
																											der
																											Spritze
																											(entspricht
																											50
																											Mikroliter).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						To
																											eliminate
																											all
																											bubbles
																											and
																											to
																											expel
																											excess
																											medicinal
																											product,
																											slowly
																											depress
																											the
																											plunger
																											to
																											align
																											the
																											cylindrical
																											base
																											of
																											the
																											dome
																											plunger
																											with
																											the
																											black
																											dosing
																											line
																											on
																											the
																											syringe
																											(equivalent
																											to
																		
			
				
																						Um
																											alle
																											Bläschen
																											und
																											überschüssiges
																											Arzneimittel
																											zu
																											entfernen,
																											den
																											Spritzenkolben
																											langsam
																											soweit
																											eindrücken,
																											bis
																											die
																											runde
																											Grundfläche
																											der
																											kuppelförmigen
																											Kolbenspitze
																											auf
																											derselben
																											Höhe
																											wie
																											die
																											schwarze
																											Dosierungslinie
																											der
																											Spritze
																											(entspricht
																											50
																											Mikroliter)
																											ist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											individual
																											gas
																											volumes
																											in
																											each
																											of
																											the
																											exemplary
																											three
																											gas
																											pulses
																											A,
																											C
																											and
																											D
																											behave
																											in
																											relation
																											to
																											one
																											another
																											like
																											desired
																											proportions
																											of
																											the
																											individual
																											gases
																											from
																											the
																											respective
																											gas
																											sources
																											in
																											a
																											desired
																											gas
																											mixture
																											which
																											is
																											to
																											be
																											provided
																											to
																											a
																											patient
																											through
																											gas
																											dosing
																											line
																											17.
																		
			
				
																						Die
																											Gasvolumina
																											in
																											den
																											drei
																											Gasimpulsen
																											A,
																											C
																											und
																											D
																											verhalten
																											sich
																											dabei
																											zueinander
																											wie
																											die
																											gewünschten
																											Verhältnisse
																											der
																											Gase
																											von
																											den
																											Gasquellen
																											10A,
																											10C
																											und
																											10D
																											in
																											der
																											gewünschten
																											Gasmischung,
																											die
																											dem
																											Patienten
																											durch
																											die
																											Leitung
																											17
																											zugeführt
																											werden
																											soll.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Contained
																											in
																											the
																											feed
																											gas
																											line
																											(4)
																											and
																											in
																											the
																											dosing
																											gas
																											line
																											(24)
																											of
																											an
																											injector
																											(2)
																											is
																											a
																											pressure
																											setting
																											instrument
																											(6,
																											26)
																											each
																											which
																											is
																											adjustable
																											with
																											regard
																											to
																											its
																											outlet
																											pressure.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Fördergasleitung
																											(4)
																											und
																											in
																											der
																											Dosiergasleitung
																											(24)
																											eines
																											Injektors
																											(2)
																											befindet
																											sich
																											je
																											ein
																											bezüglich
																											des
																											Ausgangdruckes
																											einstellbares
																											Druckeinstellgerät
																											(6,26).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						After
																											the
																											respective
																											solenoid
																											valve
																											means,
																											the
																											individual
																											gas
																											feed
																											lines
																											11A
																											through
																											11E
																											are
																											connected
																											to
																											a
																											common
																											flow
																											line
																											14,
																											which,
																											via
																											a
																											flow
																											meter
																											means
																											15
																											is
																											connected
																											with
																											an
																											enclosed
																											mixing
																											chamber
																											16.
																											The
																											chamber
																											16
																											is
																											provided
																											with
																											a
																											dosing
																											feed
																											line
																											17
																											which
																											is
																											in
																											fluid
																											communication
																											with
																											a
																											point
																											of
																											use,
																											for
																											example,
																											such
																											as
																											a
																											rubber
																											bladder
																											or
																											some
																											other
																											means
																											for
																											supplying
																											the
																											mixed
																											gas
																											to
																											a
																											patient.
																		
			
				
																						Nach
																											den
																											Magnetventilen
																											sind
																											die
																											Leitungen
																											an
																											eine
																											gemeinsame
																											Leitung
																											14
																											angeschlossen,
																											die
																											über
																											einen
																											Flussmesser
																											15
																											an
																											eine
																											Mischkammer
																											16
																											angeschlossen
																											ist,
																											von
																											der
																											eine
																											Leitung
																											17
																											zu
																											einer
																											Gummiblase
																											oder
																											einer
																											anderen
																											Anordnung
																											zum
																											Zuführen
																											des
																											gemischten
																											Gases
																											zu
																											einem
																											Patienten
																											weiterführt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Additionally
																											connected
																											to
																											the
																											injector
																											2
																											is
																											a
																											dosing
																											gas
																											line
																											24
																											in
																											which
																											there
																											are
																											installed
																											a
																											flow
																											throttle
																											25
																											and,
																											upstream
																											from
																											it,
																											a
																											second
																											pressure
																											setting
																											instrument
																											26
																											in
																											the
																											form
																											of
																											an
																											adjustable
																											pressure
																											governor
																											or
																											regulator
																											and
																											a
																											second
																											pressure
																											gauge
																											28
																											for
																											adjustment
																											and
																											visual
																											display
																											of
																											the
																											dosing
																											gas
																											pressure.
																		
			
				
																						Ferner
																											ist
																											an
																											den
																											Injektor
																											2
																											eine
																											Dosiergasleitung
																											24
																											angeschlossen,
																											in
																											welcher
																											sich
																											eine
																											Strömungsdrossel
																											25
																											und
																											stromauf
																											davon
																											ein
																											zweites
																											Druckeinstellgerät
																											26
																											in
																											Form
																											eines
																											einstellbaren
																											Druckreglers
																											und
																											ein
																											zweites
																											Manometer
																											28
																											zur
																											Einstellung
																											und
																											visuellen
																											Anzeige
																											des
																											Dosiergasdruckes
																											befinden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						A
																											supply
																											air
																											sensor
																											138,
																											a
																											dosing
																											air
																											sensor
																											140
																											and
																											a
																											shaping
																											air
																											sensor
																											142
																											are
																											associated
																											to
																											the
																											supply
																											air
																											line
																											132,
																											the
																											dosing
																											air
																											line
																											134
																											and
																											the
																											shaping
																											air
																											line
																											136,
																											respectively,
																											in
																											order
																											to
																											measure
																											the
																											respective
																											air
																											volume
																											flows.
																		
			
				
																						Der
																											Förderluftleitung
																											132,
																											der
																											Dosierluftleitung
																											134
																											und
																											der
																											Formluftleitung
																											136
																											sind
																											ein
																											Förderluftsensor
																											138,
																											ein
																											Dosierluftsensor
																											140
																											bzw.
																											ein
																											Formluftsensor
																											142
																											zugeordnet,
																											um
																											die
																											jeweiligen
																											Luftvolumenströme
																											zu
																											messen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Furthermore,
																											the
																											proportional
																											valve
																											unit
																											38
																											is
																											supplied
																											by
																											an
																											air
																											supply
																											line
																											46,
																											which
																											branches
																											into
																											a
																											feed
																											air
																											line
																											48
																											and
																											a
																											dosing
																											air
																											line
																											50
																											to
																											set
																											and
																											control
																											the
																											powder-air
																											mixture
																											output
																											by
																											the
																											injector.
																		
			
				
																						Ferner
																											wird
																											die
																											Proportionalventileinheit
																											38
																											aus
																											einer
																											Luftzufuhrleitung
																											46
																											gespeist,
																											welche
																											sich
																											in
																											eine
																											Förderluftleitung
																											48
																											und
																											eine
																											Dosierluftleitung
																											50
																											verzweigt,
																											um
																											das
																											von
																											dem
																											Injektor
																											ausgegebene
																											Pulver-Luft-Gemisch
																											einzustellen
																											bzw.
																											zu
																											regeln.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						An
																											aqueous
																											streptavidin
																											solution
																											(4
																											mg/ml)
																											was
																											applied
																											by
																											line
																											dosing
																											to
																											the
																											previously
																											described
																											cellulose
																											nitrate
																											membrane.
																		
			
				
																						Auf
																											die
																											zuvor
																											beschriebene
																											Zellulosenitratmembran
																											wurden
																											durch
																											Strichdosierung
																											eine
																											wässrige
																											Streptavidinlösung
																											(4
																											mg
																											/
																											ml)
																											aufgebracht.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											regulating
																											unit
																											18,
																											which
																											can
																											be
																											constructed
																											according
																											to
																											known
																											principles
																											and
																											whose
																											detailed
																											construction,
																											given
																											the
																											current
																											state
																											of
																											electronic
																											technology,
																											need
																											not
																											be
																											described
																											in
																											greater
																											detail
																											herein,
																											is
																											provided
																											for
																											opening
																											and
																											closing
																											the
																											solenoid
																											valves
																											13A
																											through
																											13E
																											in
																											accordance
																											with
																											a
																											specific
																											program
																											in
																											order
																											to
																											allow
																											the
																											various
																											gas
																											pulses
																											to
																											pass
																											through,
																											from
																											the
																											respective
																											gas
																											sources
																											connected
																											at
																											gas
																											connecting
																											terminals
																											10A
																											through
																											10E
																											via
																											individual
																											gas
																											feed
																											lines
																											11A
																											through
																											11E
																											and
																											further
																											through
																											the
																											common
																											flow
																											line
																											1114
																											via
																											the
																											flow
																											meter
																											means
																											15
																											to
																											the
																											enclosed
																											mixing
																											chamber
																											16,
																											where
																											the
																											individual
																											gas
																											pulses
																											are
																											mixed
																											for
																											further
																											controlled
																											transportation
																											of
																											the
																											resultant
																											gas
																											mixture
																											through
																											dosing
																											line
																											17
																											to
																											a
																											point
																											of
																											use,
																											for
																											example
																											a
																											patient.
																		
			
				
																						Die
																											Regeleinheit,
																											die
																											nach
																											bekannten
																											Prinzipien
																											aufgebaut
																											sein
																											kann
																											und
																											dessen
																											Aufbau
																											bei
																											derzeitigen
																											Elektronikkenntnissen
																											nicht
																											im
																											Detail
																											beschrieben
																											zu
																											werden
																											braucht,
																											ist
																											dazu
																											vorgesehen,
																											die
																											Magnetventile
																											13A
																											bis
																											13E
																											gemäss
																											einem
																											bestimmten
																											Programm
																											zu
																											öffnen
																											und
																											zu
																											schliessen,
																											um
																											die
																											Gasimpulse
																											von
																											den
																											bei
																											10A
																											bis
																											10E
																											angeschlossenen
																											Gasquellen
																											über
																											die
																											Leitungen
																											11A
																											bis
																											11
																											E
																											und
																											weiter
																											durch
																											die
																											Leitung
																											14
																											über
																											den
																											Flussmesser
																											15
																											zur
																											Mischkammer
																											16
																											durchzulassen,
																											wo
																											die
																											Gasimpulse
																											gemischt
																											werden
																											für
																											die
																											Weiterbeförderung
																											der
																											Gasmischung
																											durch
																											die
																											Leitung
																											17
																											zu
																											einem
																											Patienten.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											total
																											flow
																											of
																											the
																											resultant
																											gas
																											mixture
																											through
																											the
																											dosing
																											line
																											17
																											is
																											regulated
																											by
																											adjusting
																											the
																											time
																											interval
																											T
																											between
																											the
																											various
																											pulse
																											trains.
																		
			
				
																						Der
																											Gesamtfluss
																											der
																											Gasmischung
																											durch
																											die
																											Leitung
																											17
																											wird
																											durch
																											das
																											Einstellen
																											des
																											Intervalles
																											T
																											zwischen
																											den
																											Impulszügen
																											festgelegt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						If
																											the
																											measured
																											actual
																											heating
																											power
																											for
																											a
																											timespan
																											is
																											below
																											the
																											nominal
																											heating
																											power,
																											then
																											a
																											warning
																											is
																											output
																											to
																											the
																											user,
																											since
																											a
																											reduction
																											of
																											the
																											cross
																											section
																											of
																											the
																											metering
																											line
																											2
																											and/or
																											of
																											the
																											dosing
																											line
																											21
																											could
																											then
																											be
																											present.
																		
			
				
																						Liegt
																											die
																											gemessene
																											Ist-Heizleistung
																											für
																											eine
																											Zeitspanne
																											unterhalb
																											der
																											Soll-Heizleistung,
																											so
																											wird
																											eine
																											Warnung
																											an
																											den
																											Benutzer
																											ausgegeben,
																											da
																											dann
																											eine
																											Reduzierung
																											des
																											Querschnitts
																											der
																											Zugabeleitung
																											2
																											und/oder
																											der
																											Dosierleitung
																											21
																											vorliegen
																											kann.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											oblique
																											configuration
																											of
																											the
																											inner
																											wall
																											of
																											the
																											mixing
																											chamber
																											35
																											additionally
																											has
																											the
																											effect
																											that
																											all
																											of
																											the
																											urea-water
																											solution
																											which
																											has
																											been
																											enriched
																											with
																											compressed
																											air
																											can
																											finally
																											flow
																											out
																											into
																											the
																											dosing
																											line
																											61
																											of
																											the
																											exhaust
																											pipe
																											5
																											.
																		
			
				
																						Die
																											schräge
																											Ausgestaltung
																											der
																											Innenwand
																											der
																											Mischkammer
																											35
																											bewirkt
																											zusätzlich,
																											dass
																											die
																											gesamte
																											mit
																											Druckluft
																											angereicherte
																											Harnstoff-Wasser-Lösung
																											abschließend
																											in
																											die
																											Dosierleitung
																											61
																											zum
																											Abgasrohr
																											5
																											abfließen
																											kann.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											the
																											dosing
																											module
																											15
																											illustrated
																											here,
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											dispense
																											with
																											the
																											profiled
																											seal
																											45
																											because
																											the
																											air
																											duct
																											49
																											is
																											offset
																											further
																											in
																											the
																											direction
																											of
																											the
																											dosing
																											line
																											61,
																											that
																											is
																											to
																											say
																											in
																											the
																											direction
																											of
																											the
																											outlet
																											for
																											the
																											urea-water
																											solution
																											out
																											of
																											the
																											dosing
																											module
																											15
																											.
																		
			
				
																						In
																											dem
																											hier
																											dargestellten
																											Dosiermodul
																											15
																											kann
																											auf
																											die
																											Profildichtung
																											45
																											verzichtet
																											werden,
																											da
																											der
																											Luftkanal
																											49
																											weiter
																											in
																											Richtung
																											der
																											Dosierleitung
																											61,
																											also
																											zum
																											Auslass
																											für
																											die
																											Harnstoff-Wasser-Lösung
																											aus
																											dem
																											Dosiermodul
																											15
																											versetzt
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Here,
																											while
																											the
																											mixing
																											chamber
																											pressure
																											is
																											lowered,
																											residues
																											of
																											the
																											urea-water
																											solution
																											in
																											the
																											dosing
																											line
																											are
																											forced
																											into
																											the
																											guide
																											tube
																											and
																											are
																											removed
																											from
																											the
																											dosing
																											module
																											via
																											the
																											dosing
																											valve.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Absenkung
																											des
																											Mischkammerdrucks
																											werden
																											dabei
																											Reste
																											der
																											Harnstoff-Wasser-Lösung
																											in
																											der
																											Dosierleitung
																											in
																											das
																											Leitrohr
																											gedrückt
																											und
																											über
																											das
																											Dosierventil
																											aus
																											dem
																											Dosiermodul
																											entfernt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Aside
																											from
																											the
																											spray
																											pipe
																											13,
																											the
																											dosing
																											line
																											14
																											and
																											the
																											dosing
																											module
																											15,
																											the
																											entire
																											dosing
																											system
																											comprises
																											a
																											dosing
																											pump
																											18
																											and
																											a
																											storage
																											tank
																											19
																											for
																											the
																											urea-water
																											solution.
																		
			
				
																						Das
																											gesamte
																											Dosiersystem
																											umfasst
																											neben
																											dem
																											Sprührohr
																											13,
																											der
																											Dosierleitung
																											14,
																											dem
																											Dosiermodul
																											15,
																											eine
																											Dosierpumpe
																											18
																											sowie
																											einen
																											Speicherbehälter
																											19
																											für
																											die
																											Harnstoff-Wasser-Lösung.
															 
				
		 EuroPat v2