Übersetzung für "Doubling back" in Deutsch

We're doubling back to the first road we crossed.
Wir gehen wieder zu der Straße zurück, die wir überquert haben.
OpenSubtitles v2018

And they're doubling back behind us.
Und sie führen hinter uns zurück.
OpenSubtitles v2018

And when we move on to the, uh, next scenario, th-there's no doubling back, meaning, once a question is asked...
Und wenn wir zum nächsten Fall weitergehen, gibt es kein zurück, bedeutet, wenn eine Frage gestellt ist...
OpenSubtitles v2018

Back to the house to check on Craig and to make sure she's not doubling back.
Ich gehe ins Haus, sehe nach Craig und stelle sicher, dass sie nicht zurück kann.
OpenSubtitles v2018

Of course, it may just be workable, where only short travel distances are involved, or where the night shift is longer than eight hours, and allows doubling back from afternoon shift to the following morning shift without strain.
Dies geht natürlich dann am ehesten, wenn der Weg zur Arbeit kurz ist oder die Nachtschicht länger als 8 Stunden dauert und dadurch ohne Probleme ein Wechsel von der Spätschicht auf die folgende Frühschicht möglich ist.
EUbookshop v2

Well, I'm doubling back now, man, but I'm telling you, I was just there, and everything is copacetic.
Ich gehe noch mal zurück, Mann, aber ich sage dir, ich war gerade da und alles lief normal.
OpenSubtitles v2018

He hauls ass down these stairs to a service corridor that goes left... to a janitor's storage room... or right, doubling back underneath the building to a Bilco door on Raum Street... all the way on the east side of the building.
Er schleppt seinen Arsch diese Stufen hinunter zu einem Wartungsflur der nach links zu einem Lagerraum des Hausmeisters führt, oder rechts, unter dem Gebäude wieder zurück zu einer Bunkerklappe auf der Raum Street, den ganzen weg auf der Ostseite des Gebäudes entlang.
OpenSubtitles v2018

The carbon bonds have plenty of flexibility, allowing bending, and there can be tangling and doubling back and forth to form very complex and very specific shapes.
Kohlenstoffverbindungen besitzen eine großes Maß an Flexibilität, sie können Verbindungen zulassen, sie können verwirrend sein, sich hin und her verdoppeln und dabei sehr komplexe und äußerst spezifische Formen bilden.
ParaCrawl v7.1

Granted that the moonlighting rate might increase if the workweek became shorter, all this means is that there would be a certain doubling back in the job-creation process.
Zugegeben, dass die Schwarzarbeit Rate erhöhen könnte, wenn die Arbeitszeit kürzer geworden ist, das alles bedeutet, ist, dass es eine gewisse wieder in den Job-Erstellungsprozess zu verdoppeln.
ParaCrawl v7.1

The cabinet can be installed in a variety of positions – against a wall, as an end cap of a row or back to back (doubling the density) in a row.
Der Schrank kann in verschiedenen Positionen installiert werden - an einer Wand, als Abschluss einer Reihe oder Rücken an Rücken (Verdoppelung der Dichte) in einer Reihe.
ParaCrawl v7.1

They can be saved by their quick feet and the trick of doubling back in their own path.
Sie können sich durch ihre schnellen Läufe und den Trick retten, in ihrer eigenen Spur zurück zu laufen.
ParaCrawl v7.1

The main argument here is a practical one: doubling back between an afternoon shift finishing at 22.00 to a morning shift starting at 06.00 does not leave sufficient time for travelling, eating, washing and sleeping (e.g. Knauth and Rutenfranz, 1972).
Das Hauptargument hier ist praktischer Art: Ein Wechsel von einer Spätschicht, die um 22 Uhr zu Ende ist, zu einer Morgenschicht, die um 6 Uhr beginnt, läßt nicht genug Zeit für An- und Abfahrt, Essen, Waschen und Schlafen (z.B. Knauth und Rutenfranz, 1972).
EUbookshop v2

They drove off in the wrong direction, then doubled back.
Sie fuhren in die falsche Richtung weg und kehrten dann um.
OpenSubtitles v2018

You're gonna have to double back and go through the door you came in and make a run for it.
Du musst zurück, durch die Tür gehen und losdüsen.
OpenSubtitles v2018

Okay, I'll stay here in case he doubles back.
Okay, ich werde hier bleiben, falls er zurückkommt.
OpenSubtitles v2018

Lose him in the market, double back!
Führe ihn zum Markt, wir halten dir den Rücken frei!
OpenSubtitles v2018

Let's go before she doubles back.
Gehen wir, bevor sie zurückkommt.
OpenSubtitles v2018

But then you double back and you follow me?
Und dann drehst du um und folgst mir?
OpenSubtitles v2018

No, I took side streets and doubled back.
Nein, ich benutzte Nebenstraßen und kehrte einmal um.
OpenSubtitles v2018