Übersetzung für "Ethical obligation" in Deutsch

My client had an ethical obligation to care for those patients.
Meine Mandantin hatte eine ethische Verpflichtung, sich um diese Patienten zu kümmern.
OpenSubtitles v2018

It is the ethical obligation for suppliers in food industry.
Es fungiert als ethische Lieferantengrundverpflichtung für die Lebensmittelindustrie.
CCAligned v1

Our first ethical obligation is peace.
Unsere höchste ethische Verpflichtung ist der Frieden.
ParaCrawl v7.1

Including patients in the decision-mak-ing process is an ethical obligation.
Die Einbeziehung des Patienten in die Entscheidungsfindung ist eine ethische Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

The EU has an ethical obligation to remain the leading actor on global sustainability.
Die EU hat die ethische Pflicht, der wichtigste Akteur für globale Nachhaltigkeit zu bleiben.
Europarl v8

Informing pa- tients regarding the diagnosis and treat- ment possibilities is an ethical obligation.
Die Information des Patienten über die Diagnose und die Behandlungsmöglichkeiten ist eine ethische Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

Therefore, please translate “should” using a verb form that implies a strong ethical obligation.
Deshalb übersetzen Sie Should bitte als Verb, das eine starke ethische Verpflichtung impliziert.
ParaCrawl v7.1

Audi only uses chrome-free tanned leather and thus consistently pursues its ethical obligation with regard to leather skin production.
Audi verwendet ausschließlich chromfrei gegerbte Leder und übernimmt damit konsequent eine ethische Verpflichtung hinsichtlich Lederhautherstellung.
ParaCrawl v7.1

Therefore, please translate "should" using a verb form that implies a strong ethical obligation.
Deshalb übersetzen Sie Should bitte als Verb, das eine starke ethische Verpflichtung impliziert.
ParaCrawl v7.1

As an UXPA- or UPA-member, am I under any ethical or legal obligation to obtain a certification?
Bin ich als Mitglied der German UPA moralisch oder juristisch verpflichtet mich zertifizieren zu lassen?
ParaCrawl v7.1

Maintaining biodiversity is an essential, key task which does not only represent an ethical and moral obligation.
Der Erhalt der Biodiversität ist eine notwendige und zentrale Aufgabe, für die es nicht nur eine ethisch-moralische Verpflichtung gibt.
TildeMODEL v2018

Maintaining biodiversity is not only an ethical and moral obligation, vis-à-vis creation, it is also both advisable and necessary on purely economic grounds.
Denn der Erhalt der Biodiversität ist nicht nur eine ethisch-moralische Verpflichtung der Schöpfung gegenüber, sondern allein auch aus wirtschaftlicher Hinsicht sinnvoll und notwendig.
TildeMODEL v2018

For the EESC, maintaining biodiversity is an essential key task which does not only represent an ethical and moral obligation.
Für den EWSA ist die Erhaltung der Biodiversität eine notwendige und zentrale Aufgabe, für die es nicht nur eine ethisch-moralische Verpflichtung gibt.
TildeMODEL v2018

It is an ethical obligation of each Member State to avoid any undue burden on future generations in respect of the existing spent fuel and radioactive waste, as well as those expected from decommissioning of existing nuclear installations.
Es ist eine ethische Pflicht jedes Mitgliedstaats zu vermeiden, künftigen Generationen unangemessene Lasten hinsichtlich vorhandener abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle wie auch hinsichtlich solcher, die aus der Stilllegung bestehender kerntechnischer Anlagen zu erwarten sind, aufzubürden.
TildeMODEL v2018

It should be an ethical obligation of each Member State to avoid any undue burden on future generations in respect of spent fuel and radioactive waste including any radioactive waste expected from decommissioning of existing nuclear installations.
Es sollte eine ethische Pflicht jedes Mitgliedstaats sein zu vermeiden, künftigen Generationen unangemessene Lasten hinsichtlich abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle einschließlich radioaktive Abfälle, die aus der Stilllegung bestehender kerntechnischer Anlagen zu erwarten sind, aufzubürden.
DGT v2019

It'd be his ethical obligation to call and to warn her if he was treating someone who was a danger to her.
Er war moralisch verpflichtet, sie zu warnen, wenn einer der Patienten - eine Gefahr für sie wäre.
OpenSubtitles v2018

The new Dean of Medicine has an ethical obligation to come in with a completely open mind about all employees, thus letting me blithely run roughshod for at least four weeks.
Der neue medizinische Leiter hat die ethische Verpflichtung völlig unvoreingenommen zu sein gegenüber all seinen Mitarbeitern, damit ich mich mindestens vier Wochen lang ungeniert über alles hinwegsetzen kann.
OpenSubtitles v2018

Investing in the prevention of MSDs is not an extravagant add-on for companies, but an ethical obligation that will also reap rewards in terms of good health and economic outcomes.
Investitionen in die Prävention von MSE sind kein kostspieliger Luxusfür Unternehmen, sondern eine moralische Verpflichtung, die sichauch in Form von guter Gesundheit und guten wirtschaftlichen Ergebnissen auszahlt.
EUbookshop v2

This Parliament, which watches over the defence of human rights in the world (including in the countries of the European Union) — a monitoring activity which does it honour — has an ethical obligation to focus attention when events, such as those explained by the motion for a resolution which we are about to approve, occur.
Dieses Parlament, das lobenswerterweise die Achtung der Menschenrechte in der ganzen Welt -einschließlich der Länder der Europäischen Union- überwacht, hat die ethische Verpflichtung, auf Vorgänge wie die im vorliegenden Entschließungsantrag dargestellten aufmerksam zu machen.
EUbookshop v2

G. whereas the industrialized countries have a clear ethical and moral obligation towards the developing countries,
G. in der Erwägung, daß den industrialisierten Ländern eine eindeutige ethnische und moralische Verpflichtung gegenüber den Entwicklungsländern zukommt,
EUbookshop v2

As increasing numbers of US soldiers return home with PTSD, it is [a] national priority and ethical obligation to develop more effect treatments.
Während eine zuhnemende Anzahl von US Soldaten mit PTSD zurückkommen, es ist unsere vorrangige Angelegenheit und moralische Pflicht, wirksamere Behandlungen zu entwickeln.
QED v2.0a

For the Muslim, it is a religious and ethical obligation to take the conduct of Muhammad's life as a model for emulation in one's own.
Es ist für den Muslim eine religiöse und ethische Pflicht, sich Muhammad hinsichtlich dessen Lebensführung auch für sein eigenes Leben zum Vorbild zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

On the one hand they have an ethical obligation to share their data with other scientists, especially if the original research is publicly funded.
Auf der einen Seite haben sie eine ethische Verpflichtung, ihre Daten mit anderen Wissenschaftlern zu teilen, vor allem, wenn die ursprÃ1?4ngliche Forschung öffentlich finanziert.
ParaCrawl v7.1

Edwards has a legal and ethical obligation to its suppliers, employees and other stakeholders to ensure its purchasing practices and standards place a high priority on safety and are environmentally sound, efficient and well managed.
Edwards hat die rechtliche und ethische Verpflichtung gegenüber seinen Lieferanten, Mitarbeitern und anderen Interessengruppen, sicherzustellen, dass seine Einkaufspraktiken und -standards der Sicherheit eine hohe Priorität einräumen und umweltverträglich, effizient und gut organisiert sind.
ParaCrawl v7.1