Übersetzung für "Extensive efforts" in Deutsch
More
extensive
and
vigorous
efforts
are
needed
to
redress
the
balance.
Hier
braucht
es
mehr
und
intensivere
Anstrengungen.
Europarl v8
As
regards
the
extraction
of
heat
from
impermeable
dry
rocks,
extensive
research
efforts
are
under
way.
Hinsichtlich
der
Gewinnung
von
Erdwärme
aus
undurchlässigen
Trockengesteinen
werden
umfangreiche
Forschungsanstrengungen
durchgeführt.
EUbookshop v2
Extensive
efforts
to
reduce
the
ammonia
odor
are
already
known
from
the
literature.
Aus
der
Literatur
sind
bereits
umfangreiche
Bestrebungen
zur
Reduzierung
des
Ammoniak-Geruchs
bekannt.
EuroPat v2
His
family
made
extensive
rescue
efforts
before
he
was
released.
Seine
Familie
hatte
umfangreiche
Rettungsmaßnahmen
unternommen,
bevor
er
freigelassen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Despite
extensive
conservation
efforts,
the
global
loss
of
biodiversity
is
continuing.
Trotz
umfangreicher
Schutzbemühungen
geht
der
weltweite
Verlust
an
Biodiversität
weiter.
ParaCrawl v7.1
These
high
demands
result
in
extensive
efforts
for
installation
and
maintenance.
Diese
hohen
Anforderungen
führen
zu
entsprechend
umfangreichen
Aufwänden
bei
Installation
und
Wartung.
ParaCrawl v7.1
After
extensive
remodeling
efforts,
since
2016
the
casino
has
greeted
guests
in
renewed
splendor.
Nach
umfangreichen
Umbauarbeiten
präsentiert
sich
das
Casino
Salzburg
seit
2016
in
neuer
Pracht.
ParaCrawl v7.1
As
such,
the
product
does
not
require
extensive
marketing
efforts
or
dealer
or
maintenance
networks.
Das
Produkt
als
solches
erfordert
also
keine
umfangreichen
Marketingbemühungen
oder
Händler?
oder
Kundendienstnetze.
TildeMODEL v2018
Extensive
efforts
have
already
been
undertaken
since
2002
in
order
to
reduce
the
levels
of
acrylamide
in
processed
foods.
Bereits
seit
2002
laufen
umfangreiche
Anstrengungen,
den
Acrylamidgehalt
in
verarbeiteten
Lebensmitteln
zu
senken.
DGT v2019
The
Commission
has
also
made
extensive
efforts
to
find
a
solution
to
the
phthalates'
question.
Die
Kommission
hat
sich
ebenfalls
intensiv
um
eine
Lösung
für
das
Problem
der
Phthalate
bemüht.
Europarl v8
In
other
words
extensive
efforts
have
to
be
undertaken
to
ensure
that
motorists
can
feel
safe
all
over
Europe.
Somit
bedarf
es
hartnäckiger
Anstrengungen,
damit
sich
die
Autofahrer
in
ganz
Europa
sicher
fühlen
können.
ParaCrawl v7.1
Despite
extensive
diagnostic
efforts
by
your
veterinarian,
the
specific
cause
of
the
inflammation
is
rarely
identified.
Trotz
umfangreicher
Diagnostik
Bemühungen
von
Ihrem
Tierarzt,
die
spezifische
Ursache
der
Entzündung
ist
selten
erkannt.
ParaCrawl v7.1
In
June
2017,
after
extensive
planning
efforts,
our
beautiful
indoor
swimming
pool
with
heated
water
has
been
inaugurated.
Im
Juni
2017
wurde
nach
umfangreichen
Planungsarbeiten
unser
schönes
Hallenbad
mit
warmen
Wasser
eingeweiht.
ParaCrawl v7.1
Over
the
last
three
years
we
have
undertaken
extensive
restructuring
efforts
and
consistently
revised
our
Group
strategy.
Wir
haben
in
den
letzten
drei
Jahren
umfangreiche
Restrukturierungsanstrengungen
geleistet
und
unsere
Konzernstrategie
konsequent
überarbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
popularity
of
the
“Pilsner”,
however
caused
extensive
efforts
among
the
other
breweries
to
imitate
it.
Die
Vorliebe
für
das
„Pilsner“
veranlasste
allerdings
die
anderen
Brauereien
zu
umfangreichen
Nachahmungsversuchen.
ParaCrawl v7.1
Through
these
collections,
we
hope
that
you
too
will
embrace
our
extensive
CSR
efforts.
Mit
diesen
Kollektionen
hoffen
wir,
auch
Sie
für
unsere
umfassenden
CSR-Bemühungen
gewinnen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
priorities
calls
for
the
sustainable
use
of
resources,
thus
acting
as
a
continuation
of
the
goals
of
the
previous
Spanish
and
Belgian
Presidencies,
and
reflecting
the
Commission's
extensive
efforts
in
this
area.
Eine
der
Prioritäten
fordert
die
nachhaltige
Ressourcennutzung,
was
eine
Fortsetzung
der
Ziele
der
vorausgehenden
spanischen
und
belgischen
Ratsvorsitze
darstellt,
und
die
intensiven
Anstrengungen
der
Kommission
auf
diesem
Gebiet
widerspiegelt.
Europarl v8
We
are
in
favour
of
a
long-term
and
coherent
strategy
to
address
the
problems
of
commodity-dependent
countries,
building
on
extensive
ongoing
efforts.
Wir
befürworten
eine
langfristige,
kohärente
Strategie,
mit
der
wir
uns
den
Problemen
der
rohstoffabhängigen
Länder
zuwenden
und
die
auf
extensiv
fortgeführten
Bemühungen
aufbaut.
Europarl v8
Mrs
De
Veyrac
and
other
speakers
stressed
that
all
of
this
is
the
fruit
of
extensive
efforts.
Frau
De
Veyrac
hat
ebenso
wie
andere
Redner
unterstrichen,
dass
all
das
das
Ergebnis
lang
anhaltender
Bemühungen
ist.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mr
Virrankoski
for
his
extensive
efforts
to
find
a
compromise
that
enjoys
broad
support.
Ich
möchte
Herrn
Virrankoski
für
seine
umfassenden
Bemühungen
um
einen
Kompromiss,
der
breite
Unterstützung
erfährt,
danken.
Europarl v8
Nor
can
we
accept
the
extensive
efforts
already
made
by
the
European
Union
in
the
area
of
agriculture
being
repudiated,
particularly
in
the
context
of
the
WTO
negotiations.
Wir
können
ebenfalls
nicht
hinnehmen,
dass
die
von
der
Europäischen
Union
im
Agrarbereich
unternommenen
beträchtlichen
Anstrengungen
negiert
werden,
insbesondere
im
Rahmen
der
WTO-Verhandlungen.
Europarl v8