Übersetzung für "Extensive efforts" in Deutsch

More extensive and vigorous efforts are needed to redress the balance.
Hier braucht es mehr und intensivere Anstrengungen.
Europarl v8

As regards the extraction of heat from impermeable dry rocks, extensive research efforts are under way.
Hinsichtlich der Gewinnung von Erdwärme aus undurchlässigen Trockengesteinen werden umfangreiche Forschungsanstrengungen durchgeführt.
EUbookshop v2

Extensive efforts to reduce the ammonia odor are already known from the literature.
Aus der Literatur sind bereits umfangreiche Bestrebungen zur Reduzierung des Ammoniak-Geruchs bekannt.
EuroPat v2

His family made extensive rescue efforts before he was released.
Seine Familie hatte umfangreiche Rettungsmaßnahmen unternommen, bevor er freigelassen wurde.
ParaCrawl v7.1

Despite extensive conservation efforts, the global loss of biodiversity is continuing.
Trotz umfangreicher Schutzbemühungen geht der weltweite Verlust an Biodiversität weiter.
ParaCrawl v7.1

These high demands result in extensive efforts for installation and maintenance.
Diese hohen Anforderungen führen zu entsprechend umfangreichen Aufwänden bei Installation und Wartung.
ParaCrawl v7.1

After extensive remodeling efforts, since 2016 the casino has greeted guests in renewed splendor.
Nach umfangreichen Umbauarbeiten präsentiert sich das Casino Salzburg seit 2016 in neuer Pracht.
ParaCrawl v7.1

As such, the product does not require extensive marketing efforts or dealer or maintenance networks.
Das Produkt als solches erfordert also keine umfangreichen Marketingbemühungen oder Händler? oder Kundendienst­netze.
TildeMODEL v2018

Extensive efforts have already been undertaken since 2002 in order to reduce the levels of acrylamide in processed foods.
Bereits seit 2002 laufen umfangreiche Anstrengungen, den Acrylamidgehalt in verarbeiteten Lebensmitteln zu senken.
DGT v2019

The Commission has also made extensive efforts to find a solution to the phthalates' question.
Die Kommission hat sich ebenfalls intensiv um eine Lösung für das Problem der Phthalate bemüht.
Europarl v8

In other words extensive efforts have to be undertaken to ensure that motorists can feel safe all over Europe.
Somit bedarf es hartnäckiger Anstrengungen, damit sich die Autofahrer in ganz Europa sicher fühlen können.
ParaCrawl v7.1

Despite extensive diagnostic efforts by your veterinarian, the specific cause of the inflammation is rarely identified.
Trotz umfangreicher Diagnostik Bemühungen von Ihrem Tierarzt, die spezifische Ursache der Entzündung ist selten erkannt.
ParaCrawl v7.1

In June 2017, after extensive planning efforts, our beautiful indoor swimming pool with heated water has been inaugurated.
Im Juni 2017 wurde nach umfangreichen Planungsarbeiten unser schönes Hallenbad mit warmen Wasser eingeweiht.
ParaCrawl v7.1

Over the last three years we have undertaken extensive restructuring efforts and consistently revised our Group strategy.
Wir haben in den letzten drei Jahren umfangreiche Restrukturierungsanstrengungen geleistet und unsere Konzernstrategie konsequent überarbeitet.
ParaCrawl v7.1

The popularity of the “Pilsner”, however caused extensive efforts among the other breweries to imitate it.
Die Vorliebe für das „Pilsner“ veranlasste allerdings die anderen Brauereien zu umfangreichen Nachahmungsversuchen.
ParaCrawl v7.1

Through these collections, we hope that you too will embrace our extensive CSR efforts.
Mit diesen Kollektionen hoffen wir, auch Sie für unsere umfassenden CSR-Bemühungen gewinnen zu können.
ParaCrawl v7.1

One of the priorities calls for the sustainable use of resources, thus acting as a continuation of the goals of the previous Spanish and Belgian Presidencies, and reflecting the Commission's extensive efforts in this area.
Eine der Prioritäten fordert die nachhaltige Ressourcennutzung, was eine Fortsetzung der Ziele der vorausgehenden spanischen und belgischen Ratsvorsitze darstellt, und die intensiven Anstrengungen der Kommission auf diesem Gebiet widerspiegelt.
Europarl v8

We are in favour of a long-term and coherent strategy to address the problems of commodity-dependent countries, building on extensive ongoing efforts.
Wir befürworten eine langfristige, kohärente Strategie, mit der wir uns den Problemen der rohstoffabhängigen Länder zuwenden und die auf extensiv fortgeführten Bemühungen aufbaut.
Europarl v8

Mrs De Veyrac and other speakers stressed that all of this is the fruit of extensive efforts.
Frau De Veyrac hat ebenso wie andere Redner unterstrichen, dass all das das Ergebnis lang anhaltender Bemühungen ist.
Europarl v8

I would like to thank Mr Virrankoski for his extensive efforts to find a compromise that enjoys broad support.
Ich möchte Herrn Virrankoski für seine umfassenden Bemühungen um einen Kompromiss, der breite Unterstützung erfährt, danken.
Europarl v8

Nor can we accept the extensive efforts already made by the European Union in the area of agriculture being repudiated, particularly in the context of the WTO negotiations.
Wir können ebenfalls nicht hinnehmen, dass die von der Europäischen Union im Agrarbereich unternommenen beträchtlichen Anstrengungen negiert werden, insbesondere im Rahmen der WTO-Verhandlungen.
Europarl v8