Übersetzung für "External constraints" in Deutsch

The external constraints of the plant construction should be taken into account in the process.
Dabei sind die äußeren Rahmenbedingungen des Anlagenaufbaus zu berücksichtigen.
EuroPat v2

The vrittis are heavily influenced by external constraints.
Die Vrittis sind stark durch äußere Zwänge beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

External constraints must be considered in the definition of the distribution policy.
Bei der Festlegung der Ausschüttungspolitik sind externe Beschränkungen zu beachten.
ParaCrawl v7.1

How strongly is our identity dominated by external constraints, coincidences, and twists of fate?
Wie stark wird unsere Identität von äußeren Zwängen, Zufällen und Schicksalsschlägen beherrscht?
ParaCrawl v7.1

Given that international capital flows had restarted, they did not fear immediate external constraints.
Da die internationalen Kapitalflüsse wieder angefangen hatten, hatten sie keine Angst vor sofortigen externen Beschränkungen.
News-Commentary v14

Reducing the internal price would make it possible to satisfy the external constraints while exerting less pressure on the production level.
Durch sinkende Binnenmarktpreise könnten externe Vorgaben erfüllt werden, ohne übermäßig die Gemeinschaftsproduktion zu belasten.
TildeMODEL v2018

The rigidity of existing structures had been underestimated and the importance of the external constraints was seriously underrated.
Die Starrheit der herrschenden Strukturen wurde unterschätzt und das Gewicht der externen Zwänge erheblich vernachlässigt.
EUbookshop v2

Let me tell you very frankly and very openly that I saw among Heads of State or Government much more awareness of the need to act together and also of the external constraints on the European economy.
Ich kann Ihnen ganz offen und ehrlich sagen, dass ich feststellen konnte, dass sich die Staats- und Regierungschefs viel mehr im Klaren darüber sind, dass wir gemeinsam handeln müssen und dass die europäische Wirtschaft starkem Druck von außen ausgesetzt ist.
Europarl v8

But the external pressures and constraints cannot be ignored, particularly those exerted by the IMF, and indeed the European Union, which have systematically neglected social concerns.
Aber wir dürfen nicht den Druck und die Auflagen aus dem Ausland vergessen, insbesondere durch den I.F. und die Europäische Union selbst, wodurch die sozialen Probleme systematisch verdrängt wurden.
Europarl v8

The candidate countries' vulnerability to economic shocks and the external constraints they face underline their need to implement prudent policies.
Die Anfälligkeit der Kandidatenländer gegenüber den Irritationen in der Wirtschaft und die äußeren Beschränkungen, denen sie ausgesetzt sind, unterstreichen die Notwendigkeit, in diesen Ländern kluge Politiken anzuwenden.
Europarl v8

The so-called 'aid' to the Balkans is, in fact, intended to 'support the balance of payments and help ease ... the external financial constraints' of these countries, as stated in one of the Färm reports (Macedonia).
Die so genannte "Hilfe " für den Balkan ist dazu bestimmt, "die Zahlungsbilanz zu stützen und ... zur Bewältigung der angespannten Finanzlage des Landes gegenüber dem Ausland beizutragen ", wie es in einem der Färm-Berichte (Mazedonien) heißt.
Europarl v8

Whereas an additional Community loan facility to Moldova is an appropriate measure to help easing the country's external financial constraints;
Die Gewährung eines weiteren langfristigen Darlehens der Gemeinschaft an die Republik Moldau ist eine angemessene Maßnahme zur Verringerung der finanziellen Verpflichtungen des Landes gegenüber dem Ausland.
JRC-Acquis v3.0

The fewer external constraints, the better: peace and security result from a balance of great powers.
Je weniger äußere Zwänge, desto besser: Frieden und Sicherheit sind das Ergebnis eines Gleichgewichts zwischen Großmächten.
News-Commentary v14

But, in many cases, inflows are driven by short-term factors, fads, and irrational exuberance, which can lead to an overvalued currency, the crowding out of non-traditional export sectors or import-competing sectors, a loss of competitiveness, and eventually a large current-account deficit and thus tighter external constraints on growth.
Doch in vielen Fällen sind die Zuflüsse durch kurzfristige Faktoren, Moden und irrationalen Überschwang motiviert, die zu einer überbewerteten Währung führen können sowie zur Verdrängung von nichttraditionellen Exportsektoren oder von wettbewerbsfähigen Importsektoren, ferner zu einem Verlust der Wettbewerbsfähigkeit und schließlich zu einem großen Leistungsbilanzdefizit und somit zu strafferen externen Wachstumsbeschränkungen.
News-Commentary v14

But the reality is that some EU members are "more equal" than others, and the Union's more powerful members invariably resent external constraints.
Die Realität jedoch sieht so aus, dass einige EU-Mitglieder „gleicher" sind als andere, und die mächtigeren Mitglieder der Union nehmen Beschränkungen von außen unweigerlich übel.
News-Commentary v14

Without external constraints, public and private expenditure grew precipitously in many countries on the eurozone periphery, while wages rose faster than productivity.
Ohne externe Zwänge stiegen die öffentlichen und privaten Ausgaben in vielen Ländern an der Peripherie der Eurozone jäh an, während die Löhne schneller stiegen als die Produktivität.
News-Commentary v14

Like utilities, established financial institutions are facing external constraints on their pricing power, though not of the traditional form.
Wie die Versorgungsindustrie unterliegen auch die etablierte Finanzinstitutionen dem Einfluss externer Einschränkungen ihrer Preisgestaltungsmacht, wenn auch nicht auf traditionelle Weise.
News-Commentary v14

Of course, that “international context” is the EMU, which places considerable external constraints on French policy.
Natürlich ist der „internationale Kontext“ die EWU, die der französischen Politik erhebliche externe Beschränkungen auferlegt.
News-Commentary v14

But once the political franchise was enlarged, the working class got organized, and mass politics became the norm, domestic economic objectives began to compete with (and overwhelm) external rules and constraints.
Doch sobald das politische Stimmrecht ausgeweitet wurde, organisierte sich die Arbeiterklasse, und Massenpolitik wurde zur Norm, wirtschaftliche Ziele im Inland begannen, mit externen Regeln und Beschränkungen zu konkurrieren (und diese zu bezwingen).
News-Commentary v14

African countries have made real efforts to implement the commitments made at Copenhagen, but internal and external constraints continue to make progress extremely difficult.
Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.
MultiUN v1

On the contrary, the electricity market is more and more subject to various external constraints that have a tendency to increase production costs, such as environmental protection or security of supply.
Für den Elektrizitätsmarkt gelten im Gegenteil in immer stärkerem Maße externe Auflagen, die den Umweltschutz und die Versorgungssicherheit betreffen und zu einer weiteren Erhöhung der Produktionskosten führen.
TildeMODEL v2018

Only external constraints could limit this need and would entail a substantial reduction of public investment as local authorities have few alternative sources of financing.
Nur exogene Zwänge können die Kreditaufnahme unter Inkaufnahme eines deutlichen Rückgangs der öffentlichen Investitionstätigkeit beschränken, da den Gebietskörperschaften kaum Finanzierungsalternativen offen stehen.
DGT v2019