Übersetzung für "Failure to make payment" in Deutsch
																						The
																											note
																											obligated
																											McGaughey
																											to
																											make
																											monthly
																											payments
																											on
																											the
																											loan
																											balance
																											until
																											it
																											was
																											paid
																											in
																											full
																											and
																											identified
																											the
																											failure
																											to
																											make
																											a
																											monthly
																											payment
																											as
																											a
																											default.
																		
			
				
																						Die
																											Note
																											verpflichtet
																											McGaugheys
																											monatlichen
																											Zahlungen
																											auf
																											das
																											Darlehen
																											Gleichgewicht
																											zu
																											machen,
																											bis
																											er
																											den
																											Fehler
																											in
																											voller
																											Höhe
																											und
																											identifiziert
																											bezahlt
																											wurde
																											eine
																											monatliche
																											Zahlung
																											als
																											Standard
																											zu
																											machen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											event
																											of
																											resale/processing,
																											the
																											purchaser
																											of
																											the
																											goods,
																											which,
																											due
																											to
																											the
																											failure
																											to
																											make
																											payment,
																											are
																											still
																											in
																											the
																											ownership
																											of
																											the
																											vendor,
																											will
																											cede
																											those
																											claims
																											or
																											surrogates
																											resulting
																											from
																											this
																											to
																											the
																											vendor.
																		
			
				
																						Im
																											Falle
																											der
																											Weiterveräußerung
																											/Verarbeitung
																											tritt
																											der
																											Käufer
																											der
																											Ware,
																											die
																											mangels
																											Zahlung
																											noch
																											im
																											Eigentum
																											des
																											Verkäufers
																											steht,
																											die
																											daraus
																											resultierenden
																											Forderungen
																											oder
																											Surrogate
																											an
																											den
																											Verkäufer
																											ab.
																											Der
																											Käufer
																											darf
																											die
																											Vorbehaltsware
																											bis
																											zur
																											vollen
																											Bezahlung
																											Dritten
																											weder
																											verpfänden
																											noch
																											sicherungshalber
																											übereignen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						One
																											example
																											of
																											this
																											would
																											be
																											failure
																											to
																											make
																											agreed
																											payments
																											for
																											the
																											use
																											of
																											the
																											service.
																		
			
				
																						Ein
																											Beispiel
																											dafür
																											ist
																											das
																											Ausbleiben
																											vereinbarter
																											Zahlungen
																											für
																											die
																											Nutzung
																											des
																											Service.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						The
																											Note
																											defines
																											failure
																											to
																											make
																											the
																											monthly
																											payments
																											as
																											a
																											default.
																		
			
				
																						Die
																											Note
																											definiert
																											die
																											Nichteinhaltung
																											der
																											monatlichen
																											Zahlungen
																											als
																											Standard
																											zu
																											machen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						For
																											instance,
																											this
																											could
																											involve
																											a
																											failure
																											to
																											make
																											outstanding
																											interest
																											payments
																											on
																											bonds,
																											loans
																											or
																											mortgages.
																		
			
				
																						Dabei
																											könnte
																											es
																											sich
																											beispielsweise
																											um
																											ausbleibende
																											Zinszahlungen
																											bei
																											Obligationen,
																											Darlehen
																											oder
																											Hypotheken
																											handeln.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											his
																											response
																											to
																											the
																											Complaint,
																											Mr.
																											McGaughey
																											acknowledges
																											the
																											failure
																											to
																											make
																											the
																											payments.
																		
			
				
																						In
																											seiner
																											Antwort
																											auf
																											die
																											Beschwerde,
																											Herr
																											McGaughey
																											erkennt
																											die
																											Nichteinhaltung
																											der
																											Zahlungen
																											zu
																											leisten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Furthermore,
																											the
																											court
																											cannot
																											accept
																											the
																											points
																											put
																											forward
																											in
																											mitigation
																											by
																											the
																											distillery
																											in
																											order
																											to
																											justify
																											the
																											failure
																											to
																											make
																											the
																											payments
																											(that
																											it
																											was
																											impossible
																											for
																											it
																											to
																											make
																											the
																											payments
																											because
																											it
																											was
																											in
																											administration,
																											and
																											respect
																											for
																											the
																											principle
																											of
																											equal
																											treatment
																											for
																											creditors),
																											since
																											the
																											expiry
																											of
																											the
																											timelimits
																											for
																											making
																											those
																											payments
																											(June
																											1983)
																											and
																											for
																											repaying
																											the
																											aid
																											(July
																											1983)
																											was
																											before
																											the
																											date
																											on
																											which
																											the
																											decision
																											had
																											been
																											taken
																											to
																											apply
																											for
																											it
																											to
																											go
																											into
																											administration
																											(October
																											1983).
																		
			
				
																						Ferner
																											kann
																											das
																											Gericht
																											die
																											Rechtfertigungsgründe
																											der
																											Brennerei
																											für
																											das
																											Ausbleiben
																											der
																											Zahlungen
																											(Unmöglichkeit
																											von
																											Zahlungen,
																											weil
																											sie
																											der
																											Zwangsverwaltung
																											unterstellt
																											worden
																											sei,
																											und
																											Beachtung
																											des
																											Grundsatzes
																											der
																											Gleichheit
																											der
																											Gläubiger)
																											nicht
																											akzeptieren,
																											da
																											die
																											Frist
																											für
																											diese
																											Zahlungen
																											(Juni
																											1983)
																											und
																											für
																											die
																											Rückzahlung
																											der
																											Beihilfe
																											(Juli
																											1983)
																											abgelaufen
																											war,
																											bevor
																											ihre
																											Zwangsverwaltung
																											beschlossen
																											wurde
																											(Oktober
																											1983).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											dispute
																											concerned
																											a
																											service
																											contract
																											regarding
																											a
																											construction
																											project
																											in
																											Liberia,
																											with
																											claims
																											brought
																											by
																											Aceris’
																											client,
																											a
																											sub-contractor,
																											for
																											abusive
																											termination
																											of
																											contract
																											and
																											a
																											failure
																											to
																											make
																											payments
																											owed.
																		
			
				
																						Der
																											Streit
																											betraf
																											einen
																											Dienstleistungsvertrag
																											über
																											ein
																											Bauprojekt
																											in
																											Liberia,
																											mit
																											Ansprüche
																											Aceris’
																											Client
																											gebracht,
																											ein
																											Subunternehmer,
																											wegen
																											missbräuchlicher
																											Kündigung
																											des
																											Vertrages
																											und
																											einen
																											Ausfall
																											zu
																											Zahlungen
																											geschuldet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mr.
																											McGaughey
																											served
																											an
																											Answer,
																											which
																											acknowledged
																											his
																											failure
																											to
																											make
																											the
																											payments
																											on
																											the
																											Note
																											when
																											due,
																											but
																											stated
																											that
																											Plaintiff
																											was
																											not
																											entitled
																											to
																											a
																											two
																											foot
																											portion
																											of
																											property
																											that
																											they
																											sought
																											to
																											add
																											to
																											the
																											mortgage
																											and
																											that
																											the
																											action
																											was
																											premature
																											due
																											to
																											past
																											or
																											ongoing
																											negotiations
																											regarding
																											resolution
																											of
																											the
																											default
																											with
																											Plaintiff.
																		
			
				
																						Herr
																											McGaughey
																											war
																											eine
																											Antwort,
																											die
																											sein
																											Versäumnis,
																											die
																											Zahlungen
																											auf
																											die
																											Note
																											bei
																											Fälligkeit
																											Anerkannt,
																											aber
																											erklärtes
																											que
																											Kläger
																											nicht
																											auf
																											ein
																											Zwei
																											Fußteil
																											Eigenschaft
																											que
																											Sie
																											versuchten,
																											um
																											die
																											Hypothek
																											hinzufügen
																											berechtigt
																											und
																											que
																											die
																											Klage
																											verfrüht
																											aufgrund
																											in
																											der
																											Vergangenheit
																											oder
																											derzeit
																											laufenden
																											Verhandlungen
																											über
																											eine
																											Auflösung
																											des
																											Standard
																											mit
																											Klägerin.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Appellant
																											did
																											not
																											serve
																											a
																											formal
																											answer
																											to
																											the
																											complaint,
																											but
																											provided
																											a
																											response
																											to
																											the
																											Complaint
																											wherein
																											he
																											acknowledged
																											the
																											failure
																											to
																											make
																											the
																											payments.
																		
			
				
																						Beschwerdeführerin
																											hatte
																											keine
																											formale
																											Antwort
																											auf
																											die
																											Beschwerde
																											dienen,
																											sondern
																											eine
																											Antwort
																											auf
																											die
																											Beschwerde
																											vorgesehen,
																											bei
																											dem
																											er
																											den
																											Fehler
																											erkannte
																											die
																											Zahlungen
																											zu
																											leisten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											event
																											of
																											any
																											failure
																											to
																											make
																											due
																											payments
																											or
																											to
																											make
																											due
																											payments
																											in
																											full,
																											the
																											respective
																											travel
																											services
																											provider
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											rescind
																											the
																											contract
																											and
																											claim
																											reimbursement
																											of
																											the
																											booking
																											and
																											cancellation
																											costs
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											respective
																											General
																											Terms
																											and
																											Conditions
																											of
																											Business.
																		
			
				
																						Werden
																											fällige
																											Zahlungen
																											nicht
																											oder
																											nicht
																											vollständig
																											geleistet,
																											ist
																											der
																											jeweilige
																											Reiseleistungserbringer
																											berechtigt,
																											vom
																											Vertrag
																											zurückzutreten
																											und
																											entsprechend
																											der
																											jeweiligen
																											Allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen
																											Erstattung
																											der
																											Kosten
																											aus
																											Buchung
																											und
																											Stornierung
																											zu
																											fordern.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Following
																											the
																											recent
																											suspension
																											of
																											Rapido
																											Finance
																											on
																											the
																											Mintos
																											Primary
																											and
																											Secondary
																											Markets
																											due
																											to
																											the
																											loan
																											originator’s
																											failure
																											to
																											make
																											timely
																											payments
																											to
																											investors,
																											there
																											has
																											been
																											no
																											new
																											progress
																											in
																											payment
																											transfers
																											from
																											Rapido
																											Finance
																											to
																											Mintos
																											investors.
																		
			
				
																						Im
																											Anschluss
																											an
																											die
																											kürzliche
																											Suspendierung
																											von
																											Rapido
																											Finance
																											auf
																											dem
																											Primär-
																											und
																											Sekundärmarkt
																											von
																											Mintos,
																											da
																											der
																											Kreditgeber
																											keine
																											rechtzeitigen
																											Zahlungen
																											an
																											die
																											Anleger
																											geleistet
																											hat,
																											gab
																											es
																											keine
																											neuen
																											Fortschritte
																											bei
																											den
																											Zahlungstransfers
																											von
																											Rapido
																											Finance
																											an
																											die
																											Mintos-Investoren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											March
																											2000,the
																											complainant
																											lodged
																											a
																											complaint
																											with
																											the
																											European
																											Ombudsmanconcerning
																											the
																											European
																											Commission’s
																											alleged
																											failure
																											to
																											make
																											payments
																											in
																											relation
																											to
																											thedeath
																											of
																											his
																											daughter,a
																											former
																											employee
																											of
																											the
																											Commission.
																		
			
				
																						Der
																											Beschwerdeführer
																											legte
																											im
																											März
																											2000
																											beim
																											Europäischen
																											Bürgerbeauftragten
																											Beschwerde
																											ein.
																											Er
																											erhob
																											den
																											Vorwurf,die
																											Europäische
																											Kommission
																											habe
																											es
																											versäumt,Zahlungen
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											dem
																											Tod
																											seiner
																											Tochter,einer
																											ehemaligen
																											Kommissionsbediensteten,
																											zu
																											leisten.
															 
				
		 EUbookshop v2