Übersetzung für "Financial facility" in Deutsch

The European Financial Stability Facility must therefore be strengthened, and bank stress tests must also be discussed.
Die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität muss daher gestärkt und Banken-Stresstests müssen ebenfalls diskutiert werden.
Europarl v8

The Commission's financial facility should not be mixed up with these defence issues.
Die Finanzierungsfazilität der Kommission sollte nicht mit diesen Verteidigungsfragen verwechselt werden.
Europarl v8

The new European Financial Stability Facility (EFSF) is not up to the task.
Die neue Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) ist dieser Aufgabe nicht gewachsen.
News-Commentary v14

The programme would comprise three strands, one of which would include a new financial facility.
Das Programm würde drei Aktionsbereiche umfassen, einer davon mit einer neuen Finanzfazilität.
TildeMODEL v2018

The detailed financial terms shall be laid down in a Financial Assistance Facility Agreement.
Die genauen finanziellen Konditionen sollten in einer Vereinbarung über eine Finanzhilfefazilität niedergelegt werden.
DGT v2019

They have also received funds from the European Financial Stability Facility.
Beide Länder haben außerdem Mittel aus der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität erhalten.
DGT v2019

A new financial facility is being established to that end.
Zu diesem Zweck wird eine neue Finanzierungsfazilität eingerichtet.
TildeMODEL v2018

No other loan service can beat the speed of this financial facility.
Keine andere Leihverkehr schlagen können die Geschwindigkeit dieser finanziellen Einrichtung.
ParaCrawl v7.1

The programme will therefore set up for the first time a financial Facility for the cultural and creative sectors.
Daher wird mit dem Programm erstmals eine Finanzfazilität für die Kultur- und Kreativbranche geschaffen.
TildeMODEL v2018

It says in this document, about the annual growth survey, that the Commission considers that the effective financing capacity of the European Financial Stability Facility (EFSF) must be reinforced and the scope of its activity widened.
Im Jahreswachstumsbericht heißt es, dass die Kommission der Meinung ist, dass die effektive Finanzierungskapazität der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) verstärkt und ihr Tätigkeitsumfang ausgeweitet werden muss.
Europarl v8

Whatever internal discussions take place, whether the financial facility will need to double its capital and the right to buy bonds, whether the Financial Stability Mechanism after 2013 will include trimming or will be ordered to sell eurobonds, are ideas that are not excluded by any Member State.
Was auch immer die internen Diskussionen sein mögen, die geführt werden, ob das Finanzinstrument sein Kapital verdoppeln müsste und ob das Recht auf Ankauf von Anleihen eingeräumt werden soll, ob der Finanzstabilisierungsmechanismus nach 2013 einen Rückschnitt enthalten sollte oder ihm aufgegeben werden soll, Eurobonds zu verkaufen, alles Ideen, die von keinem Mitgliedstaat ausgeschlossen werden.
Europarl v8

The EU must soon find answers to a number of questions, such as whether funding for the European Financial Stability Facility should be increased, how the Member States' economic policy should be coordinated to ensure that the Facility is not needed in the future, and, finally, how we should react to events with a strong international dimension to ensure that the EU's voice is heard.
Die EU muss schnell Antworten auf eine Reihe von Fragen finden, wie zum Beispiel darauf, ob die Geldmittel der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität erhöht werden sollte, wie die Wirtschaftspolitik der einzelnen Mitgliedstaaten untereinander koordiniert werden sollte, damit sichergestellt ist, dass die Fazilität zukünftig nicht benötigt wird, und schließlich, wie wir auf Ereignisse von großer internationaler Dimension reagieren sollen, um zu gewährleisten, dass die Stimme Europas auch gehört wird.
Europarl v8

Temporary instruments like the European Financial Stability Facility and the European Financial Stabilisation Mechanism have proved their worth, but the time has come for a permanent solution.
Temporäre Instrumente wie die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität und der Europäische Finanzstabilisierungsmechanismus haben sich bewährt, aber jetzt ist die Zeit für eine dauerhafte Lösung gekommen.
Europarl v8

Perhaps it is time for the Commission itself, the European Financial Stability Facility and the International Monetary Fund to review the interest rates so that they can make it possible for there to be sustained growth in these countries that are currently in difficulties, by lowering these rates.
Vielleicht ist es an der Zeit für die Kommission selbst, die europäische Finanzstabilisierungsfazilität und den Internationalen Währungsfonds, die Zinssätze zu überprüfen, damit sie nachhaltiges Wachstum in diesen Ländern, die sich zurzeit in Schwierigkeiten befinden, dadurch ermöglichen, dass sie die Zinssätze herabsetzen.
Europarl v8

Furthermore, it is vital that a simple financial facility exists for those in disadvantaged regions intending to start up their own business and for the most vulnerable groups, which, in spite of the high risk, low margins and risk of default, helps businesses to start up and thrive.
Zudem ist es unabdingbar, dass es für diejenigen in benachteiligten Regionen, die ein eigenes Unternehmen gründen wollen, und für die am meisten gefährdeten Gruppen ein einfaches Finanzinstrument gibt, das trotz hoher Risiken, niedriger Margen und Ausfallrisiken die Gründung und den Erfolg von Unternehmen fördert.
Europarl v8

Despite the fact that the special European Financial Stability Facility (EFSF) was created for euro area countries, with resources of up to EUR 440 billion, it cannot be said that all of the EU's problems have been overcome.
Obwohl für die Länder des Euroraums die spezielle Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) mit Mitteln in Höhe von bis zu 440 Mrd. EUR gegründet wurde, kann man nicht behaupten, dass alle Probleme der EU behoben wurden.
Europarl v8

This is precisely why I believe it is important for the European Union, in the event of a potential industrial disaster in Europe, to have at its disposal an adequate financial facility to intervene immediately and effectively, and to alleviate damages.
Genau aus diesem Grund glaube ich, dass die Europäische Union im Falle einer potenziellen Industriekatastrophe in Europa über eine entsprechende Finanzfazilität verfügen muss, um unverzüglich und effektiv einzuschreiten und Schäden zu begrenzen.
Europarl v8