Übersetzung für "Financial ownership" in Deutsch

The financial risk of ownership is eliminated, and you get access to the latest trucks.
Das finanzielle Risiko wird ausgeschaltet und Sie erhalten Zugang zu den neuesten Lkw – kein Eigentumsübergang.
ParaCrawl v7.1

This measure may only be used in order to prevent tax avoidance or evasion and when the consideration on which the taxable amount would otherwise be based has been influenced by family, management, ownership, financial or legal ties as defined in national legislation.
Diese Regelung darf nur zur Verhinderung von Steuerumgehung und -hinterziehung angewandt werden, wenn die Gegenleistung, auf der die Steuerbemessungsgrundlage ansonsten beruhen würde, durch familiäre Bindungen, Bindungen im Zusammenhang mit Leitungsfunktionen sowie eigentumsrechtliche, finanzielle oder rechtliche Bindungen gemäß der Definition der nationalen Rechtsvorschriften beeinflusst wurde.
DGT v2019

An 'affiliated undertaking' means any undertaking over which the concessionnaire may exercise, directly or indirectly, a dominant influence or which may exercise a dominant influence over the concessionnaire or which, in common with the concessionnaire, is subject to the dominant influence of another undertaking by virtue of ownership, financial participation or the rules which govern it.
Ein verbundenes Unternehmen ist ein Unternehmen, auf das der Konzessionär unmittelbar oder mittelbar einen beherrschenden Einfluß ausüben kann oder das seinerseits einen beherrschenden Einfluß auf den Konzessionär ausüben kann oder das ebenso wie der Konzessionär dem beherrschenden Einfluß eines dritten Unternehmens unterliegt, sei es durch Eigentum, finanzielle Beteiligung, Satzung oder sonstige Bestimmungen, die die Tätigkeit der Unternehmen regeln.
JRC-Acquis v3.0

"Related undertaking" shall mean any undertaking over which the concessionaire can exert a dominant influence, whether directly or indirectly, or any undertaking which can exert a dominant influence on the concessionaire or which, as the concessionaire, is subject to the dominant influence of another undertaking as a result of ownership, financial participation or the rules which govern it.
Ein "verbundenes Unternehmen" ist ein Unternehmen, auf das der Konzessionär unmittelbar oder mittelbar einen beherrschenden Einfluss ausüben kann, das seinerseits einen beherrschenden Einfluss auf den Konzessionär ausüben kann oder das ebenso wie der Konzessionär dem beherrschenden Einfluss eines dritten Unternehmens unterliegt, sei es durch Eigentum, finanzielle Beteiligung oder sonstige Bestimmungen, die die Tätigkeit der Unternehmen regeln.
JRC-Acquis v3.0

A group of undertakings should cover a controlling undertaking and its controlled undertakings, whereby the controlling undertaking should be the undertaking which can exert a dominant influence over the other undertakings by virtue, for example, of ownership, financial participation or the rules which govern it or the power to have personal data protection rules implemented.
Eine Unternehmensgruppe sollte aus einem herrschenden Unternehmen und den von diesem abhängigen Unternehmen bestehen, wobei das herrschende Unternehmen dasjenige sein sollte, das zum Beispiel aufgrund der Eigentumsverhältnisse, der finanziellen Beteiligung oder der für das Unternehmen geltenden Vorschriften oder der Befugnis, Datenschutzvorschriften umsetzen zu lassen, einen beherrschenden Einfluss auf die übrigen Unternehmen ausüben kann.
DGT v2019

While relevant provisions of Regulation (EC) No 683/2008 also apply to the services, including the PRS, listed in the Annex thereto, considering the inter-linkage between the system established under the Galileo programme and the PRS from a legal, technical, operational, financial and ownership perspective, it is appropriate to reproduce the relevant rules on the application of security regulations for the purpose of this Decision.
Obwohl die einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 683/2008 auch für die im Anhang der genannten Verordnung aufgeführten Dienste — einschließlich des PRS — gelten, ist es angesichts der Verknüpfungen zwischen dem durch das Programm Galileo eingerichteten System und dem PRS in rechtlicher, technischer, operativer, finanzieller und eigentumsrechtlicher Hinsicht eine Verknüpfung angebracht, die einschlägigen Regeln für die Anwendung der Sicherheitsvorschriften für die Zwecke dieses Beschlusses erneut wiederzugeben.
DGT v2019

For the purposes of this Directive, ‘controlling undertaking’ means an undertaking which can exercise a dominant influence over another undertaking (the controlled undertaking) by virtue, for example, of ownership, financial participation or the rules which govern it.
Im Sinne dieser Richtlinie gilt als „herrschendes Unternehmen“ ein Unternehmen, das zum Beispiel aufgrund von Eigentum, finanzieller Beteiligung oder sonstiger Bestimmungen, die die Tätigkeit des Unternehmens regeln, einen beherrschenden Einfluss auf ein anderes Unternehmen („abhängiges Unternehmen“) ausüben kann.
DGT v2019

In such cases, where Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council [12] is not applicable, it will be necessary to examine whether a direct or indirect dominant influence is present taking into account ownership, financial participation or the rules governing the undertakings.
In solchen Fällen, in denen die Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates [12] nicht anzuwenden ist, muss geprüft werden, ob ein unmittelbarer oder mittelbarer beherrschender Einfluss unter Berücksichtigung der Eigentumsverhältnisse, der finanziellen Beteiligung oder der für das Unternehmen geltenden Vorschriften ausgeübt wird.
DGT v2019

In such cases, where Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council [17] is not applicable, it will be necessary to examine whether a direct or indirect dominant influence is present taking into account ownership, financial participation or the rules governing the undertakings.
In solchen Fällen, in denen die Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates [17] nicht anzuwenden ist, muss geprüft werden, ob ein unmittelbarer oder mittelbarer beherrschender Einfluss auf der Grundlage der Eigentumsverhältnisse, der finanziellen Beteiligung oder der für das Unternehmen geltenden Vorschriften ausgeübt wird.
DGT v2019

The option shall only be applied in order to prevent tax evasion and avoidance and when the consideration on which the taxable amount would otherwise be based has been influenced by family, management, ownership, financial or legal ties as defined by the Member State.
Diese Möglichkeit kann nur zur Vorbeugung gegen Steuerhinterziehung und ?umgehung angewandt werden, wenn die Gegenleistung, auf der die Steuerbemessungsgrundlage ansonsten beruhen würde, durch familiäre Bindungen, Bindungen im Zusammenhang mit Leitungsfunktionen sowie besitzrechtliche, finanzielle oder rechtliche Bindungen gemäß der Definition des Mitgliedstaates beeinflusst wurde.
TildeMODEL v2018

For the purposes of this Directive, ‘controlling undertaking’ means an undertaking which can exercise a dominant influence over another undertaking (‘the controlled undertaking’) by virtue, for example, of ownership, financial participation or the rules which govern it.
Im Sinne dieser Richtlinie gilt als „herrschendes Unternehmen“ ein Unternehmen, das zum Beispiel aufgrund von Eigentum, finanzieller Beteiligung oder sonstiger Bestimmungen, die die Tätigkeit des Unternehmens regeln, einen beherrschenden Einfluss auf ein anderes Unternehmen („abhängiges Unternehmen“) ausüben kann.
TildeMODEL v2018

The value of the properties whose financial ownership Mr Barbier had transferred was not included in that notarial declaration, but the Inspector added the value of all those properties to the declared estate and did not allow any deduction in respect of the obligation to transfer legal title.
Der Wert derjenigen Immobilien, deren wirtschaftliches Eigentum der Erblasser übertragen hatte, war in dieser notariellen Erklärung nicht enthalten, doch rechnete der Inspecteur den Wert all dieser Immobilien dem angegebenen Nachlass hinzu, ohne irgendeinen Abzug für die Übertragungsverpflichtung betreffend das dingliche Recht anzuerkennen.
EUbookshop v2

Netherlands law recognises that the legal title to immovable property may be separated from its so-called 'financial' ownership.
Nach niederländischem Recht kann das dingliche Recht an einer unbeweglichen Sache vom so genannten .wirtschaftlichen" Eigentum daran getrennt werden.
EUbookshop v2

By those questions, which must be considered together, the national court essentially asks whether Community law, in particular the provisions of the Treaty relating to the free movement of capital and of persons and Directive 88/361, precludes national legislation concerning the assessment of tax due on the inheritance of immovable property situated in the Member State concerned according to which, in order to assess the property's value, the fact that the deceased was under an unconditional obligation to transfer legal title to another person who has financial ownership of that property may be taken into account if, at the time of death, the deceased resided in that Member State but may not be taken into account if he resided in another Member State.
Mit seinen zusammen zu prüfenden Fragen möchte das vorlegende Gericht wissen, ob das Gemeinschaftsrecht, insbesondere die Bestimmungen des EG-Vertrags über den freien Kapitalverkehr und die Freizügigkeit sowie die Richtlinie 88/361, einer nationalen Regelung der Berechnung der Steuer auf den erbrechtlichen Erwerb einer im betreffenden Mitgliedstaat belegenen unbeweglichen Sache entgegensteht, nach der bei der Ermittlung des Wertes dieser Sache die unbedingte Verpflichtung des Erblassers, das dingliche Recht an eine andere Person abzutreten, die wirtschaftlicher Eigentümer der genannten Sache ist, dann berücksichtigt werden kann, wenn der Erblasser bei seinem Tod in diesem Mitgliedstaat wohnte, nicht aber dann, wenn er in einem anderen Mitgliedstaat wohnte.
EUbookshop v2