Übersetzung für "For signing" in Deutsch

Can I thank everyone else for signing it.
Ich danke allen für ihre Unterschriften.
Europarl v8

I will ask you to come forward for the signing of the procedure.
Ich möchte Sie bitten, für die Unterzeichnung nach vorn zu kommen.
Europarl v8

A specific date must be set for the signing of a final commitment.
Sie muss einen genauen Termin für die Unterzeichnung der endgültigen Verpflichtung festlegen.
Europarl v8

The Commission has already presented its proposal for signing the transport protocol to the Council.
Die Kommission hat dem Rat bereits ihren Vorschlag zur Unterzeichnung des Verkehrsprotokolls unterbreitet.
Europarl v8

Amnesty International has also called for signing the campaign petition:
Amnesty International hat ebenfalls aufgerufen, die Petition der Kampagne zu unterschreiben:
GlobalVoices v2018q4

The matter was then submitted to the president for signing.
Das Dossier wird dem Präsidenten zur Unterschrift vorgelegt.
TildeMODEL v2018

There are currently 14 initiatives open for signing on the Commission’s website.
Auf der Webseite der Kommission können momentan 14 Initiativen unterschrieben werden.
TildeMODEL v2018

The deadline for the signing of the Treaty is of vital importance.
Die Frist für die Unterzeichnung des Vertrags sei von größter Wichtigkeit.
TildeMODEL v2018

The ceremony for the signing of the Accession Treaty took place on the day of the meeting.
Die feierliche Unterzeichnung des Beitrittsvertrags fand am gleichen Tag wie die Ratstagung statt .
TildeMODEL v2018

A diplomatic conference will be held for the signing of the UPC agreement by the participating member states.
Zur Unterzeichnung des UPC-Übereinkommens durch die teilnehmenden Mitgliedstaaten wird eine diplomatische Konferenz veranstaltet.
TildeMODEL v2018

The agreement was opened for signing at the UN in New York.
Das Übereinkommen liegt bei den Vereinten Nationen in New York zur Unterzeichnung auf.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe