Übersetzung für "Form of consideration" in Deutsch
																						What
																											is
																											the
																											form
																											of
																											consideration,
																											e.g.
																											shares,
																											cash,
																											assets,
																											debt?
																		
			
				
																						Was
																											ist
																											die
																											Form
																											der
																											Gegenleistung,
																											z.B.
																											Aktien,
																											Bargeld,
																											Vermögenswerte,
																											Schulden?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											market
																											for
																											corporate
																											acquisitions
																											and
																											investments,
																											this
																											form
																											of
																											consideration
																											is
																											increasingly
																											in
																											demand.
																		
			
				
																						Auf
																											dem
																											Markt
																											für
																											Unternehmens-
																											und
																											Beteiligungskäufe
																											wird
																											diese
																											Form
																											der
																											Gegenleistung
																											zunehmend
																											verlangt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Of
																											course,
																											under
																											the
																											usual
																											procedure
																											that
																											applies
																											to
																											the
																											enactment
																											of
																											legislation,
																											these
																											and
																											other
																											issues
																											will
																											presumably
																											form
																											part
																											of
																											the
																											consideration
																											of
																											the
																											proposal
																											by
																											Parliament
																											and
																											by
																											the
																											Council
																											in
																											the
																											form
																											of
																											amendments
																											designed
																											to
																											find
																											the
																											appropriate
																											way
																											forward.
																		
			
				
																						Im
																											üblichen
																											Verfahren,
																											das
																											für
																											die
																											Entscheidungsphase
																											gilt,
																											werden
																											dieses
																											und
																											andere
																											Probleme
																											vermutlich
																											Teil
																											der
																											Prüfung
																											des
																											Vorschlags
																											durch
																											das
																											Parlament
																											und
																											den
																											Rat
																											in
																											Form
																											von
																											Änderungsanträgen
																											sein,
																											mit
																											denen
																											eine
																											geeignete
																											Lösung
																											gefunden
																											werden
																											soll.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											fair
																											value
																											of
																											the
																											non-cash
																											consideration
																											may
																											vary
																											because
																											of
																											the
																											form
																											of
																											the
																											consideration
																											(for
																											example,
																											a
																											change
																											in
																											the
																											price
																											of
																											a
																											share
																											to
																											which
																											an
																											entity
																											is
																											entitled
																											to
																											receive
																											from
																											a
																											customer).
																		
			
				
																						Kann
																											ein
																											Unternehmen
																											den
																											beizulegenden
																											Zeitwert
																											der
																											nicht
																											zahlungswirksamen
																											Gegenleistung
																											nicht
																											hinreichend
																											verlässlich
																											schätzen,
																											so
																											hat
																											es
																											die
																											Gegenleistung
																											indirekt
																											unter
																											Bezugnahme
																											auf
																											den
																											Einzelveräußerungspreis
																											der
																											dem
																											Kunden
																											(oder
																											der
																											Kundenkategorie)
																											im
																											Austausch
																											für
																											die
																											Gegenleistung
																											zugesagten
																											Güter
																											oder
																											Dienstleistungen
																											zu
																											bemessen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											the
																											purchase
																											and
																											sale
																											of
																											certain
																											financial
																											instruments
																											(other
																											than
																											derivatives),
																											usually
																											a
																											price
																											or
																											any
																											other
																											form
																											of
																											consideration
																											will
																											be
																											determined.
																		
			
				
																						Für
																											den
																											Kauf
																											oder
																											Verkauf
																											bestimmter
																											Finanzinstrumente
																											(mit
																											Ausnahme
																											von
																											Derivaten)
																											wird
																											üblicherweise
																											ein
																											Preis
																											oder
																											eine
																											Gegenleistung
																											in
																											anderer
																											Form
																											festgelegt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						It
																											shall
																											be
																											within
																											the
																											discretion
																											of
																											Member
																											States
																											to
																											decide
																											whether
																											Article
																											4(4)
																											applies
																											to
																											a
																											pornographic
																											performance
																											that
																											takes
																											place
																											in
																											the
																											context
																											of
																											a
																											consensual
																											relationship
																											where
																											the
																											child
																											has
																											reached
																											the
																											age
																											of
																											sexual
																											consent
																											or
																											between
																											peers
																											who
																											are
																											close
																											in
																											age
																											and
																											degree
																											of
																											psychological
																											and
																											physical
																											development
																											or
																											maturity,
																											in
																											so
																											far
																											as
																											the
																											acts
																											did
																											not
																											involve
																											any
																											abuse
																											or
																											exploitation
																											and
																											no
																											money
																											or
																											other
																											form
																											of
																											remuneration
																											or
																											consideration
																											is
																											given
																											as
																											payment
																											in
																											exchange
																											for
																											the
																											pornographic
																											performance.
																		
			
				
																						Es
																											liegt
																											im
																											Ermessen
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											zu
																											entscheiden,
																											ob
																											Artikel
																											4
																											Absatz
																											4
																											auf
																											pornografische
																											Darbietungen
																											im
																											Rahmen
																											von
																											Beziehungen
																											Anwendung
																											findet,
																											die
																											auf
																											gegenseitigem
																											Einverständnis
																											beruhen,
																											wenn
																											das
																											Kind
																											das
																											Alter
																											der
																											sexuellen
																											Mündigkeit
																											erreicht
																											hat,
																											oder
																											bei
																											Beziehungen
																											zwischen
																											Gleichgestellten,
																											die
																											ein
																											vergleichbares
																											Alter
																											und
																											einen
																											vergleichbaren
																											mentalen
																											und
																											körperlichen
																											Entwicklungsstand
																											oder
																											Reifegrad
																											haben,
																											sofern
																											die
																											Handlungen
																											nicht
																											mit
																											Missbrauch
																											oder
																											Ausbeutung
																											verbunden
																											sind
																											und
																											sofern
																											kein
																											Geld
																											und
																											keine
																											sonstigen
																											Vergütungen
																											oder
																											Gegenleistungen
																											für
																											die
																											pornografische
																											Darbietung
																											geboten
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											problem
																											of
																											poverty
																											is
																											a
																											problem
																											which
																											should
																											come
																											before
																											any
																											form
																											of
																											political
																											consideration
																											and
																											its
																											solution,
																											or
																											its
																											gradual
																											alleviation,
																											should
																											be
																											made
																											a
																											priority.
																		
			
				
																						Dieses
																											Problem,
																											die
																											Armut,
																											darf
																											nicht
																											unter
																											partei
																											politischen
																											Gesichtspunkten
																											behandelt
																											werden,
																											und
																											seiner
																											Lösung
																											bzw.
																											seiner
																											allmählichen
																											Linderung
																											muß
																											unser
																											Hauptaugenmerk
																											gelten.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						All
																											subsidies
																											directly
																											linked
																											to
																											the
																											price
																											of
																											such
																											supplies
																											are
																											payments
																											made
																											in
																											return
																											for
																											the
																											supplies
																											and
																											so
																											normally
																											form
																											part
																											of
																											the
																											consideration.
																		
			
				
																						Alle
																											unmittelbar
																											mit
																											dem
																											Preis
																											der
																											Umsätze
																											zusammenhängenden
																											Subventionen
																											seien
																											nämlich
																											Zahlungen
																											für
																											die
																											Umsätze
																											und
																											normalerweise
																											ein
																											Teil
																											der
																											Gegenleistung.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						For
																											every
																											time
																											you
																											borrow
																											money
																											from
																											a
																											bank,
																											whether
																											it
																											is
																											a
																											mortgage
																											loan
																											or
																											a
																											credit
																											card
																											charge,
																											the
																											money
																											given
																											to
																											you
																											is
																											not
																											only
																											counterfeit,
																											it
																											is
																											a
																											illegitimate
																											form
																											of
																											consideration.
																		
			
				
																						Jedes
																											Mal,
																											wenn
																											ihr
																											euch
																											Geld
																											von
																											einer
																											Bank
																											leiht
																											-
																											egal
																											ob
																											durch
																											ein
																											Hypotheken-Darlehen
																											oder
																											eine
																											Kreditkarte
																											-
																											ist
																											das
																											Geld,
																											dass
																											ihr
																											bekommt
																											nicht
																											nur
																											gefälscht,
																											sondern
																											es
																											ist
																											eine
																											illegale
																											Form
																											des
																											Gegenwerts.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						In
																											addition
																											to
																											cash
																											or
																											some
																											other
																											form
																											of
																											monetary
																											consideration
																											it
																											can
																											be
																											almost
																											any
																											form
																											of
																											direct
																											or
																											indirect
																											benefit.
																		
			
				
																						Neben
																											Bargeld
																											oder
																											sonstige
																											Formen
																											einer
																											finanzieller
																											Zuwendung
																											kann
																											es
																											sich
																											um
																											fast
																											jede
																											Form
																											eines
																											direkten
																											oder
																											indirekten
																											Vorteils
																											handeln.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Whether
																											this
																											form
																											of
																											consideration
																											is
																											adequate
																											in
																											comparison
																											to
																											the
																											tax
																											treatment
																											of
																											spouses
																											is
																											not
																											a
																											question
																											that
																											relates
																											to
																											the
																											Civil
																											Partnerships
																											Act.
																		
			
				
																						Ob
																											diese
																											Berücksichtigung
																											ausreichend
																											auch
																											im
																											Vergleich
																											zur
																											steuerrechtlichen
																											Behandlung
																											von
																											Ehegatten
																											ist,
																											ist
																											keine
																											Frage,
																											die
																											das
																											LPartDisBG
																											betrifft.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Assuming
																											the
																											acquisition
																											is
																											completed,
																											the
																											non-
																											refundable
																											commitment
																											fee
																											of
																											$100,000
																											advance
																											by
																											the
																											Company
																											will
																											form
																											part
																											of
																											the
																											consideration
																											payable
																											.
																		
			
				
																						Sofern
																											der
																											Erwerb
																											zum
																											Abschluss
																											kommt,
																											wird
																											die
																											von
																											Senator
																											Seite
																											bereits
																											im
																											Voraus
																											geleistete,
																											nicht
																											erstattungsfähige
																											Bereitstellungsprovision
																											in
																											Höhe
																											von
																											100.000
																											$
																											einen
																											Teil
																											der
																											zu
																											zahlenden
																											Vergütung
																											bilden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Irrespective
																											of
																											what
																											is
																											wrong
																											with
																											an
																											organism,
																											whether
																											it
																											is
																											disabled
																											physically
																											or
																											mentally
																											or
																											whether
																											it
																											has
																											merely
																											a
																											simple
																											cold,
																											the
																											cause
																											will
																											therefore
																											lie
																											exclusively
																											in
																											some
																											form
																											of
																											lack
																											of
																											consideration
																											for
																											our
																											own
																											organism.
																		
			
				
																						Es
																											spielt
																											also
																											keine
																											Rolle,
																											was
																											einem
																											Organismus
																											auch
																											fehlen
																											mag,
																											von
																											der
																											Körperbehinderung
																											oder
																											Geistesschwäche
																											bis
																											zur
																											bloßen
																											einfachen
																											Erkältung
																											–
																											die
																											Ursache
																											kann
																											nur
																											dieser
																											oder
																											jener
																											Mangel
																											an
																											Rücksichtnahme
																											auf
																											unseren
																											eigenen
																											Organismus
																											sein.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											series
																											also
																											places
																											her
																											squarely
																											in
																											the
																											camp
																											of
																											a
																											Japanese
																											tradition
																											that
																											appreciates
																											as
																											an
																											art
																											form
																											the
																											consideration
																											of
																											an
																											omnipresent,
																											mundane
																											subject
																											from
																											varied
																											and
																											multiple
																											views,
																											such
																											as
																											the
																											Edo-era
																											ukiyo-e
																											prints
																											by
																											Hokusai
																											in
																											his
																											36
																											Views
																											of
																											Mt.
																											Fuji–the
																											most
																											famous
																											of
																											which,
																											not
																											incidentally
																											to
																											this
																											discussion
																											of
																											Narahashi,
																											is
																											The
																											Great
																											Wave
																											Off
																											Kanagawa:
																		
			
				
																						Die
																											Serie
																											setzt
																											ihr
																											auch
																											direkt
																											in
																											das
																											Lager
																											der
																											japanischen
																											Tradition,
																											die
																											als
																											Kunst
																											schätzt
																											bilden
																											die
																											Berücksichtigung
																											einer
																											allgegenwärtigen,
																											banale
																											Gegenstand
																											von
																											abwechslungsreichen
																											und
																											mehrere
																											Ansichten,
																											wie
																											die
																											Edo-Zeit
																											Ukiyo-e
																											Drucke
																											von
																											Hokusai
																											in
																											seiner
																											36
																											Blick
																											auf
																											den
																											Mt..
																											Fuji–von
																											denen
																											der
																											bekannteste,
																											nicht
																											zufällig
																											zu
																											dieser
																											Diskussion
																											Narahashi,
																											ist
																											die
																											große
																											Welle
																											weg
																											von
																											Kanagawa:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						You
																											may
																											not
																											modify
																											the
																											MATERIALS,
																											remove
																											any
																											copyright
																											or
																											other
																											proprietary
																											notices
																											from
																											the
																											MATERIALS,
																											or
																											duplicate
																											or
																											use
																											the
																											MATERIALS
																											for
																											any
																											commercial
																											purposes,
																											or
																											for
																											sale
																											or
																											transfer
																											to
																											third
																											parties
																											in
																											exchange
																											for
																											any
																											form
																											of
																											consideration
																											whatsoever.
																		
			
				
																						Sie
																											dürfen
																											das
																											MATERIAL
																											nicht
																											verändern,
																											keine
																											Urheberrechts-
																											oder
																											sonstige
																											Eigentumshinweise
																											aus
																											dem
																											MATERIAL
																											entfernen,
																											das
																											MATERIAL
																											für
																											keinerlei
																											kommerzielle
																											Zwecke
																											vervielfältigen
																											oder
																											benutzen,
																											auch
																											nicht
																											für
																											den
																											Verkauf
																											oder
																											die
																											Weitergabe
																											an
																											Dritte
																											im
																											Austausch
																											gegen
																											irgendeine
																											Form
																											der
																											Entschädigung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Expressed
																											to
																											the
																											surroundings
																											they
																											can
																											bring
																											sympathy
																											to
																											secure
																											the
																											neurotic
																											advantages
																											in
																											the
																											form
																											of
																											consideration
																											from
																											his
																											surroundings,
																											nay
																											they
																											bestow
																											dictatorial
																											power
																											over
																											the
																											surroundings
																											who
																											have
																											been
																											inculcated
																											to
																											pity
																											and
																											to
																											indulge
																											and
																											comply
																											with
																											the
																											behaviour
																											of
																											the
																											neurotic.
																		
			
				
																						Zu
																											den
																											Umgebungen
																											ausgedrückt
																											können
																											sie
																											dem
																											Neurotiker
																											Sympathie
																											in
																											der
																											Form
																											der
																											Rücksichtnahme
																											der
																											Umgebungen
																											entgegenbringen,
																											ja
																											sogar
																											können
																											die
																											Symptome
																											zu
																											einer
																											diktatorischen
																											Macht
																											über
																											die
																											Umgebungen
																											führen,
																											denen
																											unbewusst
																											eingeimpft
																											worden
																											ist,
																											das
																											Benehmen
																											des
																											Neurotikers
																											zu
																											bemitleiden,
																											hinzunehmen
																											und
																											sich
																											damit
																											abzufinden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Accordingly,
																											the
																											sum
																											of
																											all
																											torques
																											is
																											formed
																											in
																											consideration
																											of
																											the
																											effective
																											direction.
																		
			
				
																						Es
																											wird
																											demzufolge
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Wirkrichtung
																											die
																											Summe
																											aller
																											Momente
																											gebildet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						However
																											many
																											ancient
																											forms
																											of
																											these
																											animals
																											considerably
																											differ
																											from
																											the
																											present
																											descendants.
																		
			
				
																						Jedoch
																											unterscheiden
																											sich
																											viele
																											altertümliche
																											Formen
																											dieser
																											Tiere
																											von
																											den
																											jetzigen
																											Nachkommen
																											merklich.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Search
																											engine
																											optimization
																											should
																											form
																											part
																											of
																											your
																											considerations
																											for
																											business
																											name
																											selection
																											too.
																		
			
				
																						Suchmaschinen-Optimierung
																											sollte
																											auch
																											Teil
																											Ihrer
																											Überlegungen
																											für
																											den
																											Firmennamen
																											Auswahl
																											bilden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											this
																											way,
																											the
																											new
																											forms
																											of
																											application
																											show
																											considerable
																											requirements
																											for
																											extra
																											security,
																											for
																											example
																											in
																											the
																											case
																											of
																											intelligent
																											traffic
																											control.
																		
			
				
																						Dabei
																											weisen
																											die
																											neuartigen
																											Anwendungen
																											einen
																											erheblichen
																											Sicherheitsbedarf
																											auf,
																											beispielsweise
																											bei
																											der
																											intelligenten
																											Verkehrslenkung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						And
																											how
																											can
																											we
																											prevent
																											this
																											polarity
																											from
																											taking
																											on
																											the
																											form
																											of
																											national
																											considerations,
																											the
																											defence
																											of
																											national
																											interests,
																											in
																											opposition
																											to
																											the
																											actual
																											purpose
																											of
																											the
																											Commission,
																											which
																											is
																											responsible
																											for
																											protecting
																											European
																											interests?
																		
			
				
																						Und
																											wie
																											lässt
																											sich
																											ausschließen,
																											dass
																											diese
																											Polarität
																											aufgrund
																											einer
																											Oppositionshaltung
																											gegen
																											das
																											funktionale
																											Wesen
																											der
																											Kommission,
																											deren
																											Aufgabe
																											die
																											Verteidigung
																											der
																											europäischen
																											Interessen
																											ist,
																											Züge
																											nationaler
																											Befindlichkeiten
																											zum
																											Schutz
																											nationaler
																											Interessen
																											trägt?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											problem
																											is
																											that,
																											in
																											a
																											low-growth
																											environment,
																											the
																											probability
																											of
																											some
																											form
																											of
																											default
																											rises
																											considerably.
																		
			
				
																						Das
																											Problem
																											ist,
																											dass
																											in
																											einer
																											Umgebung
																											geringen
																											Wachstums
																											die
																											Wahrscheinlichkeit
																											eines
																											Zahlungsverzugs
																											oder
																											Bankrotts
																											deutlich
																											steigt.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Moreover,
																											the
																											investigation
																											showed
																											that
																											the
																											potash
																											market
																											outside
																											the
																											Community
																											was
																											characterised,
																											during
																											the
																											IP,
																											by
																											certain
																											volatility,
																											in
																											the
																											form
																											of
																											considerable
																											fluctuations
																											of
																											export
																											prices.
																		
			
				
																						Außerdem
																											ergab
																											die
																											Untersuchung,
																											dass
																											der
																											KCl-Markt
																											außerhalb
																											der
																											Gemeinschaft
																											im
																											UZ
																											von
																											einer
																											gewissen
																											Volatilität
																											in
																											Form
																											beträchtlicher
																											Schwankungen
																											der
																											Ausfuhrpreise
																											gekennzeichnet
																											war.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Employee
																											benefits
																											are
																											all
																											forms
																											of
																											consideration
																											given
																											by
																											an
																											entity
																											in
																											exchange
																											for
																											service
																											rendered
																											by
																											employees
																											or
																											for
																											the
																											termination
																											of
																											employment.
																		
			
				
																						Leistungen
																											an
																											Arbeitnehmer
																											sind
																											alle
																											Formen
																											von
																											Entgelt,
																											die
																											ein
																											Unternehmen
																											im
																											Austausch
																											für
																											die
																											von
																											Arbeitnehmern
																											erbrachte
																											Arbeitsleistung
																											oder
																											aus
																											Anlass
																											der
																											Beendigung
																											des
																											Arbeitsverhältnisses
																											gewährt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Examples
																											of
																											potential
																											forms
																											of
																											consideration
																											include
																											cash,
																											other
																											assets,
																											a
																											business
																											or
																											a
																											subsidiary
																											of
																											the
																											acquirer,
																											contingent
																											consideration,
																											ordinary
																											or
																											preference
																											equity
																											instruments,
																											options,
																											warrants
																											and
																											member
																											interests
																											of
																											mutual
																											entities.
																		
			
				
																						Beispiele
																											für
																											mögliche
																											Formen
																											der
																											Gegenleistung
																											sind
																											u.
																											a.
																											Zahlungsmittel,
																											sonstige
																											Vermögenswerte,
																											ein
																											Geschäftsbetrieb
																											oder
																											ein
																											Tochterunternehmen
																											des
																											Erwerbers,
																											bedingte
																											Gegenleistungen,
																											Stamm-
																											oder
																											Vorzugsaktien,
																											Optionen,
																											Optionsscheine
																											und
																											Anteile
																											der
																											Mitglieder
																											von
																											Gegenseitigkeitsunternehmen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Employee
																											benefits
																											are
																											all
																											forms
																											of
																											consideration
																											paid,
																											payable
																											or
																											provided
																											by
																											the
																											entity,
																											or
																											on
																											behalf
																											of
																											the
																											entity,
																											in
																											exchange
																											for
																											services
																											rendered
																											to
																											the
																											entity.
																		
			
				
																						Leistungen
																											an
																											Arbeitnehmer
																											sind
																											jede
																											Form
																											von
																											Vergütung,
																											die
																											von
																											dem
																											Unternehmen
																											oder
																											in
																											dessen
																											Namen
																											als
																											Gegenleistung
																											für
																											erhaltene
																											Dienstleistungen
																											gezahlt
																											wurden,
																											zu
																											zahlen
																											sind
																											oder
																											bereitgestellt
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Greater
																											market
																											access
																											for
																											all,
																											a
																											significant
																											decrease
																											in
																											trade-distorting
																											subsidies,
																											clear
																											discipline
																											for
																											all
																											forms
																											of
																											export
																											aid,
																											consideration
																											of
																											non-trade
																											issues
																											and
																											preferential,
																											problem-oriented
																											treatment
																											for
																											developing
																											countries
																											-
																											these
																											are
																											the
																											key
																											elements
																											of
																											the
																											EU
																											negotiation
																											proposal.
																		
			
				
																						Mehr
																											Marktzugang
																											für
																											alle,
																											deutliche
																											Senkung
																											wettbewerbsverzerrender
																											Subventionen,
																											eine
																											klare
																											Disziplin
																											für
																											alle
																											Formen
																											der
																											Ausfuhrförderung,
																											Berücksichtigung
																											nicht
																											handelsbezogener
																											Anliegen
																											und
																											besondere,
																											problemorientierte
																											Bedingungen
																											für
																											die
																											Entwicklungsländer
																											-
																											das
																											sind
																											die
																											Kernpunkte
																											des
																											EU-Verhandlungsvorschlags.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						It
																											is,
																											in
																											conjunction
																											with
																											the
																											development
																											of
																											all
																											other
																											forms
																											of
																											energy
																											and
																											considerable
																											energysaving
																											measures,
																											the
																											only
																											way
																											open
																											to
																											us
																											of
																											ensuring
																											energy
																											supplies
																											in
																											the
																											next
																											twenty
																											years.
																		
			
				
																						Sie
																											ist
																											das
																											einzige
																											bereitstehende
																											Mittel,
																											um
																											zusammen
																											mit
																											dem
																											Ausbau
																											aller
																											anderen
																											Energien
																											und
																											erheblichen
																											Einsparungen
																											die
																											künftige
																											Energieversorgung
																											in
																											den
																											nächsten
																											20
																											Jahren
																											zu
																											gewährleisten.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Since
																											it
																											considered
																											that
																											those
																											additional
																											payments
																											formed
																											part
																											of
																											the
																											consideration
																											for
																											the
																											acquisition
																											of
																											the
																											dividend
																											certificates,
																											the
																											Finanzlandesdirektion
																											annulled
																											both
																											the
																											notices
																											of
																											assessment
																											mentioned
																											above.
																		
			
				
																						Die
																											Finanzlandesdirektion
																											sah
																											diese
																											Zuzahlungen
																											jeweils
																											als
																											Teile
																											der
																											Gegenleistung
																											für
																											den
																											Erwerb
																											der
																											Genussscheine
																											an
																											und
																											hob
																											daher
																											die
																											beiden
																											oben
																											genannten
																											Steuerbescheide
																											auf.
															 
				
		 EUbookshop v2