Übersetzung für "From miles around" in Deutsch
The
smell
has
lured
dung
beetles
from
miles
around.
Der
Geruch
hat
Mistkäfer
angelockt,
von
Meilen
entfernt
angelockt.
OpenSubtitles v2018
They
used
to
come
from
miles
around
for
one
rub
of
my
lucky
rabbit`s
foot.
Die
Leute
kommen
von
weit
her,
um
den
Glücksbringer-Hasenfuß
zu
reiben.
OpenSubtitles v2018
Animals,
mainly
camels,
are
brought
from
miles
around.
Tiere,
hauptsächlich
Kamele,
werden
von
den
Meilen
herum
geholt.
ParaCrawl v7.1
It's
really
small,
and
people
come
to
it
from
miles
around.
Es
ist
sehr
klein
und
die
Patienten
kommen
von
weit
her.
ParaCrawl v7.1
People
would
come
from
miles
around...
to
ask
his
advice.
Die
Leute
kamen
aus
der
ganzen
Gegend,
um
ihn
um
Rat
zu
fragen.
OpenSubtitles v2018
Especially
well
known
were
the
open-air
dances,
which
would
draw
participants
from
miles
around.
Besonders
gut
bekannt
waren
die
Open-Air-Tanzveranstaltungen,
die
die
Teilnehmer
aus
mehreren
Meilen
Entfernung
anlockten.
WikiMatrix v1
The
visibility's
excellent,
and
Jack
will
be
able
to
see
us
from
miles
around.
Die
Sichtweite
ist
ausgezeichnet,
und
Jack
wird
uns
noch
Meilen
entfernt
sehen
können.
OpenSubtitles v2018
The
access
of
Community
vessels
to
the
waters
and
resources
in
the
zone
extending
up
to
25
nautical
miles
from
baselines
around
the
Maltese
islands
(hereinafter
“the
management
zone”)
shall
be
regulated
as
follows:
Der
Zugang
von
Gemeinschaftsschiffen
zu
den
Gewässern
und
Ressourcen
des
Meeresgebiets,
das
sich
bis
zu
einer
Entfernung
von
25
Seemeilen
von
den
Basislinien
um
Malta
erstreckt
(nachstehend
‚Bewirtschaftungszone‘
genannt),
wird
wie
folgt
geregelt:
DGT v2019
The
lawyers
and
the
judges
would
travel
from
one
county
courthouse
to
the
other,
and
when
anyone
was
knowing
Lincoln
was
in
town,
they
would
come
from
miles
around
to
listen
to
him
tell
stories.
Anwälte
und
Richter
reisten
von
einem
Bezirksgericht
zum
anderen
und
sobald
man
wusste,
dass
Lincoln
in
der
Stadt
war,
strömten
die
Menschen
von
meilenweit
her
zusammen,
um
ihm
beim
Geschichten
erzählen
zuzuhören.
TED2013 v1.1
The
access
of
Community
vessels
to
the
waters
and
resources
in
the
zone
extending
up
to
25
nautical
miles
from
baselines
around
the
Maltese
islands
(hereinafter
the
management
zone)
shall
be
regulated
as
follows:
Der
Zugang
von
Gemeinschaftsschiffen
zu
den
Gewässern
und
Ressourcen
des
Meeresgebiets,
das
sich
bis
zu
einer
Entfernung
von
25
Seemeilen
von
den
Basislinien
um
Malta
erstreckt
(nachstehend
„Bewirtschaftungszone“),
wird
wie
folgt
geregelt:
DGT v2019
And
here,
under
the
cover
of
darkness,
at
one
secret
and
very
special
waterhole,
rhino
abandon
their
normally
solitary
life,
and
come
from
miles
around
to
meet
under
the
stars.
Und
hier,
im
Schutz
der
Dunkelheit,
an
einem
geheimen
und
sehr
speziellen
Wasserloch,
geben
die
Nashörner
ihr
normalerweise
einsames
Leben
auf,
und
kommen
über
Meilen,
um
sich
unter
den
Sternen
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
folks
used
to
come
from
miles
around
to
see
the
dancing
girls
with
the
big
cha-chas.
Die
Leute
kamen
von
überall
her,
um
die
Mädels
mit
den
großen
Cha-Chas
tanzen
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
People
come
from
miles
around
just
to
get
a
burger...
and
to
look
at
the
grease
stain
on
the
wall
where
Al
used
to
rest
his
head.
Menschen
kommen
meilenweit,
für
einen
Burger...
und
um
den
Fettfleck
an
der
Wand
zu
sehen,
wo
Al
seinen
Kopf
anlehnte.
OpenSubtitles v2018
What
am
I
saying?
It's
Russia.
I
bet
people
come
from
miles
around
just
to
have
their
picture
taken
in
those.
Was
red
ich
denn,
das
ist
Russland,
ich
wette,
dass
Menschen
aus
der
ganzen
Umgebung
kommen,
um
sich
damit
fotografieren
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Like
it
or
not,
this
well-intentioned
haven
has
become
a
magnet
for
all
of
the
low-life
from
miles
around,
and
is
now
threatening
the
very
quality
of
life
in
our
community!
Dieser
wohl
geschützte
Hafen
ist
zu
einem
Magnet
für
das
Gesindel
aus
der
ganzen
Umgebung
geworden,
und
bedroht
jetzt
das
Leben
der
Bürger
in
unserer
Gemeinde.
OpenSubtitles v2018
From
the
information
contained
in
the
baptismal
and
matrimonial
registers
in
our
archives,
it
is
clear
that
people
from
many
miles
around
came
to
these
enclaves.
In
einem
Umkreis
von
vielen
Stunden
kamen
die
Leute
dann
auch
zu
diesen
Enklaven,
wie
man
heute
noch
nachsehen
kann
in
den
aufbewahrten
Tauf
und
Heiratsregistern
der
katholischen
Stationskirche.
ParaCrawl v7.1
Cotton
is
grown
intensively
as
well
as
many
varieties
of
fruits
and
vegetables
which
are
all
on
display
in
the
market
on
Saturdays,
the
day
when
villagers
come
from
miles
around
to
sell
their
products.
Baumwolle
wird
intensiv
wie
auch
viele
Sorten
von
Obst
und
Gemüse,
die
alle
auf
dem
Display
auf
dem
Markt
am
Samstag,
dem
Tag,
an
dem
Dorfbewohner
aus
Meilen
rund
um
ihre
Erzeugnisse
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
At
our
Daphne
hotel,
mall
shoppers
come
from
miles
around
to
take
advantage
of
the
unbeatable
shopping.
Schnäppchenjäger
kommen
von
weit
her
in
unser
Hotel
in
Daphne,
um
das
lokale
Einkaufszentrum
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
I
became
convinced
that
everything
about
this
place
was
a
fraud
and
that
several
hundred
well-meaning
people
were
taken
advantage
of
by
faked
religion,
having
been
drawn
here
from
hundreds
of
miles
around,
to
become
impoverished
and
unhappy.
Dieses
Geschenk
war
die
Ursache
daß
ich
in
meinem
schwärmerischen
Glauben
anfing
zu
merken
und
am
Ende
zur
Überzeugung
gelangte,
daß
hier
Alles
Betrug
und
durch
Schwärmerei
Meere
hundert
brave
Menschen
ausgebeutet,
hundert
Meilen
herbeigezogen,
verarmt
und
unglücklich
wurden.
ParaCrawl v7.1
People
came
from
miles
around
to
spend
funny
and
relaxing
moments
with
the
„Ganis“.
Von
weither
kamen
die
Menschen,
um
mit
den
„Ganis“
eine
lustige
und
erholsame
Zeit
zu
verbringen.
CCAligned v1
From
ATV
riding
year-round
to
nearby
hunting
during
the
season,
visitors
come
from
miles
around
to
take
advantage
of
the
Great
Northwest.
Zu
ganzjährigen
Fahrten
mit
Geländewagen
bis
hin
zu
Jagdausfügen
während
der
Saison
kommen
Besucher
aus
allen
Richtungen,
um
die
Schönheit
der
Natur
des
Great
Northwest
zu
erleben.
ParaCrawl v7.1
The
white
marquees
that
are
the
hallmarks
of
the
culinary
wine
walk
in
the
Stetten
vineyards
can
be
seen
from
miles
around
on
Whit
weekend.
Schon
von
weitem
sind
am
Pfingstwochenende
die
weißen
Zelte,
das
Markenzeichen
des
Kulinarischen
Weinweges,
in
den
Stettener
Weinbergen
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1