Übersetzung für "From miles around" in Deutsch

The smell has lured dung beetles from miles around.
Der Geruch hat Mistkäfer angelockt, von Meilen entfernt angelockt.
OpenSubtitles v2018

They used to come from miles around for one rub of my lucky rabbit`s foot.
Die Leute kommen von weit her, um den Glücksbringer-Hasenfuß zu reiben.
OpenSubtitles v2018

Animals, mainly camels, are brought from miles around.
Tiere, hauptsächlich Kamele, werden von den Meilen herum geholt.
ParaCrawl v7.1

It's really small, and people come to it from miles around.
Es ist sehr klein und die Patienten kommen von weit her.
ParaCrawl v7.1

People would come from miles around... to ask his advice.
Die Leute kamen aus der ganzen Gegend, um ihn um Rat zu fragen.
OpenSubtitles v2018

Especially well known were the open-air dances, which would draw participants from miles around.
Besonders gut bekannt waren die Open-Air-Tanzveranstaltungen, die die Teilnehmer aus mehreren Meilen Entfernung anlockten.
WikiMatrix v1

The visibility's excellent, and Jack will be able to see us from miles around.
Die Sichtweite ist ausgezeichnet, und Jack wird uns noch Meilen entfernt sehen können.
OpenSubtitles v2018

The access of Community vessels to the waters and resources in the zone extending up to 25 nautical miles from baselines around the Maltese islands (hereinafter “the management zone”) shall be regulated as follows:
Der Zugang von Gemeinschaftsschiffen zu den Gewässern und Ressourcen des Meeresgebiets, das sich bis zu einer Entfernung von 25 Seemeilen von den Basislinien um Malta erstreckt (nachstehend ‚Bewirtschaftungszone‘ genannt), wird wie folgt geregelt:
DGT v2019

The lawyers and the judges would travel from one county courthouse to the other, and when anyone was knowing Lincoln was in town, they would come from miles around to listen to him tell stories.
Anwälte und Richter reisten von einem Bezirksgericht zum anderen und sobald man wusste, dass Lincoln in der Stadt war, strömten die Menschen von meilenweit her zusammen, um ihm beim Geschichten erzählen zuzuhören.
TED2013 v1.1

The access of Community vessels to the waters and resources in the zone extending up to 25 nautical miles from baselines around the Maltese islands (hereinafter the management zone) shall be regulated as follows:
Der Zugang von Gemeinschaftsschiffen zu den Gewässern und Ressourcen des Meeresgebiets, das sich bis zu einer Entfernung von 25 Seemeilen von den Basislinien um Malta erstreckt (nachstehend „Bewirtschaftungszone“), wird wie folgt geregelt:
DGT v2019

And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars.
Und hier, im Schutz der Dunkelheit, an einem geheimen und sehr speziellen Wasserloch, geben die Nashörner ihr normalerweise einsames Leben auf, und kommen über Meilen, um sich unter den Sternen zu treffen.
OpenSubtitles v2018

You know, folks used to come from miles around to see the dancing girls with the big cha-chas.
Die Leute kamen von überall her, um die Mädels mit den großen Cha-Chas tanzen zu sehen.
OpenSubtitles v2018

People come from miles around just to get a burger... and to look at the grease stain on the wall where Al used to rest his head.
Menschen kommen meilenweit, für einen Burger... und um den Fettfleck an der Wand zu sehen, wo Al seinen Kopf anlehnte.
OpenSubtitles v2018

What am I saying? It's Russia. I bet people come from miles around just to have their picture taken in those.
Was red ich denn, das ist Russland, ich wette, dass Menschen aus der ganzen Umgebung kommen, um sich damit fotografieren zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Like it or not, this well-intentioned haven has become a magnet for all of the low-life from miles around, and is now threatening the very quality of life in our community!
Dieser wohl geschützte Hafen ist zu einem Magnet für das Gesindel aus der ganzen Umgebung geworden, und bedroht jetzt das Leben der Bürger in unserer Gemeinde.
OpenSubtitles v2018

From the information contained in the baptismal and matrimonial registers in our archives, it is clear that people from many miles around came to these enclaves.
In einem Umkreis von vielen Stunden kamen die Leute dann auch zu diesen Enklaven, wie man heute noch nachsehen kann in den aufbewahrten Tauf und Heiratsregistern der katholischen Stationskirche.
ParaCrawl v7.1

Cotton is grown intensively as well as many varieties of fruits and vegetables which are all on display in the market on Saturdays, the day when villagers come from miles around to sell their products.
Baumwolle wird intensiv wie auch viele Sorten von Obst und Gemüse, die alle auf dem Display auf dem Markt am Samstag, dem Tag, an dem Dorfbewohner aus Meilen rund um ihre Erzeugnisse zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

At our Daphne hotel, mall shoppers come from miles around to take advantage of the unbeatable shopping.
Schnäppchenjäger kommen von weit her in unser Hotel in Daphne, um das lokale Einkaufszentrum zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

In the end I became convinced that everything about this place was a fraud and that several hundred well-meaning people were taken advantage of by faked religion, having been drawn here from hundreds of miles around, to become impoverished and unhappy.
Dieses Geschenk war die Ursache daß ich in meinem schwärmerischen Glauben anfing zu merken und am Ende zur Überzeugung gelangte, daß hier Alles Betrug und durch Schwärmerei Meere hundert brave Menschen ausgebeutet, hundert Meilen herbeigezogen, verarmt und unglücklich wurden.
ParaCrawl v7.1

People came from miles around to spend funny and relaxing moments with the „Ganis“.
Von weither kamen die Menschen, um mit den „Ganis“ eine lustige und erholsame Zeit zu verbringen.
CCAligned v1

From ATV riding year-round to nearby hunting during the season, visitors come from miles around to take advantage of the Great Northwest.
Zu ganzjährigen Fahrten mit Geländewagen bis hin zu Jagdausfügen während der Saison kommen Besucher aus allen Richtungen, um die Schönheit der Natur des Great Northwest zu erleben.
ParaCrawl v7.1

The white marquees that are the hallmarks of the culinary wine walk in the Stetten vineyards can be seen from miles around on Whit weekend.
Schon von weitem sind am Pfingstwochenende die weißen Zelte, das Markenzeichen des Kulinarischen Weinweges, in den Stettener Weinbergen zu sehen.
ParaCrawl v7.1