Übersetzung für "From the source" in Deutsch

It is often formed miles from the source of the problem.
Häufig wird es weit entfernt von der eigentlichen Quelle der Verschmutzung gebildet.
Europarl v8

Copy CD-Text from the source CD if available.
Wenn möglich CD-Text von der Quell-CD kopieren.
KDE4 v2

The modern town of Yalvaç uses the same water from the same source today.
Das Museum in Yalvac beherbergt Funde aus Antiochia und der Frühgeschichte der Landschaft.
Wikipedia v1.0

All CB products are brewed with Artesian water from the source of Christian IV.
Alle CB-Produkte werden mit Wasser aus der Quelle Kristian des IV gebraut.
Wikipedia v1.0

All animals should have had water from the same source
Alle Tiere sollten Wasser derselben Herkunft erhalten haben.
ELRC_2682 v1

Appropriate navigation tools from the open source area are SeaClear and OpenCPN.
Geeignete Navigationsprogramme aus dem Open-Source-Bereich sind SeaClear und OpenCPN.
Wikipedia v1.0

The amplitude of a spherical wave will fall off as the inverse of the distance from the source.
Die Amplitude einer Kugelwelle fällt reziprok zum Quadrat der Entfernung von der Quelle.
Wikipedia v1.0

The acceptance of frequent gifts from the same source is prohibited .
Die Annahme regelmäßiger Geschenke von der ­ selben Quelle ist verboten .
ECB v1

All should be of the same year-class and come from the same source.
Alle sollten derselben Altersgruppe angehören und dieselbe Herkunft haben.
DGT v2019

Pollution caused by ships is far from being the only source of maritime pollution.
Die Meeresverschmutzung durch Schiffe ist keineswegs der einzige Belastungsfaktor.
TildeMODEL v2018

On the basis of Eurostat information, Bulgarian export prices are lower than actual US import prices from the same source.
Eurostat zufolge sind die bulgarischen Ausfuhrpreise niedriger als die tatsächlichen US-amerikanischen Einfuhrpreise.
TildeMODEL v2018

At least 95 % of the flavouring component must be obtained from the source referred to.
Mindestens 95 % des Aromabestandteils müssen aus dem genannten Ausgangsstoff gewonnen werden.
TildeMODEL v2018

I think she's getting her fix straight from the source.
Ich glaube, sie beschafft sich den Stoff an der Quelle.
OpenSubtitles v2018

And due to the embargo, the only place to get it is straight from the source.
Und aufgrund des Embargos kann man es nur direkt von der Quelle bekommen.
OpenSubtitles v2018