Übersetzung für "Gender identity or expression" in Deutsch
Violence
that
is
directed
against
a
person
because
of
that
person's
gender,
gender
identity
or
gender
expression
or
that
affects
persons
of
a
particular
gender
disproportionately,
is
understood
as
gender-based
violence.
Gewalt,
die
sich
gegen
eine
Person
aufgrund
ihres
Geschlechts,
ihrer
Geschlechtsidentität
oder
ihres
Ausdrucks
der
Geschlechtlichkeit
richtet,
oder
die
Personen
eines
bestimmten
Geschlechts
überproportional
stark
betrifft,
gilt
als
geschlechtsbezogene
Gewalt.
DGT v2019
Individual
assessments
should
take
into
account
the
personal
characteristics
of
the
victim
such
as
his
or
her
age,
gender
and
gender
identity
or
expression,
ethnicity,
race,
religion,
sexual
orientation,
health,
disability,
residence
status,
communication
difficulties,
relationship
to
or
dependence
on
the
offender
and
previous
experience
of
crime.
Individuelle
Begutachtungen
sollten
die
persönlichen
Merkmale
des
Opfers
berücksichtigen,
wie
Alter,
Geschlecht,
Geschlechtsidentität,
Ausdruck
der
Geschlechtlichkeit,
ethnische
Zugehörigkeit,
Rasse,
Religion,
sexuelle
Ausrichtung,
Gesundheitszustand,
Behinderungen,
Aufenthaltsstatus,
Kommunikationsschwierigkeiten,
Beziehung
zu
dem
oder
Abhängigkeit
vom
Täter
und
vorherige
Konfrontation
mit
einer
Straftat.
DGT v2019
An
umbrella
term
for
people
whose
gender
identity
and/or
expression
is
different
from
cultural
expectations
based
on
the
sex
they
were
assigned
at
birth.
Ein
Sammelbegriff
für
Menschen,
deren
Geschlechtsidentität
und/oder
Ausdruck
der
Geschlechtlichkeit
sich
von
den
kulturellen
Erwartungen
an
das
ihnen
bei
Geburt
zugewiesene
Geschlecht
unterscheidet.
ParaCrawl v7.1
Qualified
applicants
will
be
considered
without
regard
to
age,
race,
creed,
color,
national
origin,
ancestry,
marital
status,
affectional
or
sexual
orientation,
gender
identity
or
expression,
disability,
nationality,
sex,
religion,
or
veteran
status.
Qualifizierte
Bewerber
werden
ungeachtet
von
Alter,
ethnischer
Zugehörigkeit,
Weltanschauung,
Hautfarbe,
Herkunftsland,
Abstammung,
Familienstand,
emotionaler
oder
sexueller
Orientierung,
geschlechtlicher
Identität
oder
Ausprägung,
Behinderung,
Nationalität,
Geschlecht,
Religion
oder
Veteranenstatus
berÃ1?4cksichtigt.
ParaCrawl v7.1
All
qualified
applicants
will
receive
consideration
for
employment
without
regard
to
race,
national
origin,
age,
sex,
religion,
disability,
sexual
orientation,
marital
status,
veteran
status,
gender
identity
or
expression,
or
any
other
basis
protected
by
local,
state
or
federal
law.
Für
alle
qualifizierten
Bewerber
wird
eine
Einstellung
in
Betracht
gezogen,
unabhängig
von
Ethnie,
nationaler
Herkunft,
Alter,
Geschlecht,
Religion,
Behinderung,
sexueller
Neigung,
Familienstand,
Veteranenstatus,
Geschlechtsidentität
oder
-ausdruck
oder
jedweder
anderen
Grundlage,
die
durch
lokale,
bundesstaatliche
oder
nationale
Gesetze
geschützt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
Foundation
is
to
work
to
ensure
that
all
work
environments
are
open
to
all
people,
regardless
of
their
sexual
orientation,
gender
identity,
gender
expression
or
sexual
characteristics.
Ziel
der
Stiftung
ist
es
dabei,
sich
dafür
einzusetzen,
dass
die
Arbeitswelt
offen
ist
für
alle
Menschen,
unabhängig
von
deren
sexueller
Orientierung,
geschlechtlicher
Identität,
dem
geschlechtlichen
Ausdruck
oder
geschlechtlicher
Eigenschaften/Merkmale.
CCAligned v1
We
are
committed
to
treating
all
applicants
fairly
regardless
of
gender,
race,
national
origin,
age,
social
origin,
disability,
religion,
family
status,
pregnancy,
sexual
orientation,
gender
identity,
gender
expression
or
any
unlawful
criterion
under
applicable
law.
Wir
verpflichten
uns
nach
geltendem
Recht
alle
Bewerber
fair
zu
behandeln,
unabhängig
von
Geschlecht,
Rasse,
nationaler
sowie
sozialer
Herkunft,
Alter,
Behinderung,
Religion,
Familienstand,
Schwangerschaft,
sexueller
Orientierung,
Geschlechtsidentität
oder
jeglichen
anderen
ungesetzlichen
Kriterien.
CCAligned v1
Violence
based
on
sexual
orientation,
gender
identity
or
expression
or
sex
characteristics
(SOGIEC-based
violence)
is
rooted
in
cultural
norms
and
expectations
about
gender
and
gender
roles.
Gewalt
aufgrund
der
sexuellen
Ausrichtung,
der
Geschlechtsidentität,
des
Geschlechtsausdruck
oder
der
Geschlechtsmerkmale
wurzelt
in
den
kulturellen
Normen
und
Vorstellungen
über
das
soziale
Geschlecht
und
die
Geschlechterrollen.
ParaCrawl v7.1
We
worked
with
activists
in
Arizona
as
well
as
the
National
Center
for
Transgender
Equality
to
halt
a
second
bill
to
make
it
illegal
for
cities
to
pass
protections
or
individuals
on
the
basis
of
gender
identity
or
expression
from
facing
discrimination
in
or
being
barred
from
public
restrooms.
Gemeinsam
mit
Aktivist_innen
in
Arizona
und
dem
National
Center
for
Transgender
Equality
kämpften
wir
gegen
eine
zweite
Gesetzesvorlage,
die
es
Städten
verboten
hätte,
Schutzmaßnahmen
für
Personen
zu
erlassen,
die
aufgrund
ihrer
Geschlechtsidentität
oder
dem
Ausdruck
ihrer
Geschlechtlichkeit
in
öffentlichen
Toiletten
Diskriminierung
erfahren
bzw.
von
der
Benutzung
der
Toiletten
ausgeschlossen
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
Discriminate
on
the
basis
of
gender,
race,
ethnicity,
national
origin,
religion,
political
affiliation
or
beliefs,
sexual
orientation
or
gender
identity
or
expression
Aufgrund
von
Geschlecht,
Rasse,
ethnischer
Zugehörigkeit,
nationaler
Herkunft,
Religion,
politischer
Zugehörigkeit
oder
Weltanschauung,
sexueller
Orientierung
oder
geschlechtlicher
oder
gewählter
Identität
diskriminieren.
ParaCrawl v7.1
Violence
at
schools
based
on
sexual
orientation,
gender
identity
or
expression
or
sex
characteristics
occurs
everywhere
in
Europe
and
is
acutely
underreported.
Überall
in
Europa
kommt
es
an
Schulen
zu
Gewalt
aufgrund
der
sexuellen
Ausrichtung,
der
Geschlechtsidentität,
des
Geschlechtsausdrucks
oder
der
Geschlechtsmerkmale.
ParaCrawl v7.1
We
embrace
and
encourage
different
perspectives
and
believe
we
are
made
stronger
by
our
unique
combination
of
culture,
race,
ethnicity,
age,
gender,
sexual
orientation,
gender
identity
or
expression,
physical
or
mental
ability,
and
work-life
situations.Â
Wir
begrüßen
und
fördern
verschiedene
Sichtweisen
und
sind
davon
überzeugt,
dass
wir
gestärkt
werden
durch
unsere
Vielfalt
an
kultureller
und
ethnischer
Herkunft,
Alter,
Geschlecht,
sexueller
Orientierung,
Geschlechtsidentität
oder
-ausdruck,
geistigen
und
körperlichen
Fähigkeiten
sowie
verschiedenen
Lebens-
und
Arbeitsumständen.
ParaCrawl v7.1
Citi
will
not
tolerate
the
use
of
its
communications,
equipment,
systems
and
services,
including
e-mail
services
and/or
intranet/Internet
services,
to
create
a
hostile
or
offensive
work
environment
based
on
a
person's
race,
sex,
gender,
gender
identity
or
expression,
color,
creed,
religion,
national
origin,
nationality,
citizenship,
age,
disability,
genetic
information,
marital
status
(including
domestic
partnerships
and
civil
unions
as
defined
and
recognized
by
applicable
law),
sexual
orientation,
culture,
ancestry,
veteran's
status,
socioeconomic
status
or
other
legally
protected
personal
characteristic.
Citi
toleriert
auf
keinen
Fall
die
Verwendung
seiner
Kommunikationseinrichtungen,
Geräte,
Systeme
und
Dienstleistungen,
einschließlich
E-Mail-
Services
und/oder
Intranet-/Internet-Services,
zum
Schaffen
einer
feindlichen
oder
Anstoß
erregende
Arbeitsumgebung
auf
Basis
von
Rasse,
Geschlecht,
Geschlechtsidentität
oder
geschlechtlicher
Äußerung,
Hautfarbe,
Glaubensbekenntnis,
Religion,
nationalem
Ursprung,
Nationalität,
Staatsangehörigkeit,
Alter,
Behinderung,
genetischer
Daten,
Familienstand
(unter
anderem
Lebensgemeinschaften
und
eingetragene
Partnerschaften
im
Sinne
maßgeblicher
Gesetze
und
gemäß
Anerkenntnis
durch
maßgebliche
Gesetze),
sexueller
Orientierung,
Kultur,
Abstammung,
Veteranen-
oder
sozioökonomischem
Status
oder
sonstiger
rechtlich
geschützter
persönlicher
Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1
Abbott
prohibits
discrimination
based
on
race,
color,
religion,
creed,
age,
sex,
national
origin,
gender
identity
or
expression,
sexual
orientation,
disability,
marital
status,
veteran
or
military
status,
genetics
or
citizenship
status,
or
any
other
legally
protected
status.
Abbott
verbietet
die
Diskriminierung
aufgrund
von
Rasse,
Hautfarbe,
Religion,
Glauben,
Alter,
Geschlecht,
Nationalität,
Geschlechtsidentität
und
-ausdruck,
sexueller
Orientierung,
Behinderung,
Ehestand,
Zugehörigkeit
oder
ehemaliger
Zugehörigkeit
zu
den
Streitkräften,
Abstammung,
Staatsbürgerschaft
oder
eines
sonstigen
gesetzlich
geschützten
Status.
ParaCrawl v7.1