Übersetzung für "Grant consent" in Deutsch

The authority to grant the consent of the home Member State will be defined in the operational plan.
Die Behörde zur Erteilung der Zustimmung des Herkunftsmitgliedstaats wird im Einsatzplan festgelegt.
DGT v2019

Any refusal to grant consent shall be appropriately explained.
Eine Verweigerung der Zustimmung ist angemessen zu begründen.
JRC-Acquis v3.0

If the Council does not adopt a decision, the Commission will grant the consent.
Erlässt der Rat keine Entscheidung, erteilt die Kommission die Zulassung.
TildeMODEL v2018

You can once again grant your consent to the processing of personal data at any time.
Die Einwilligung zur Verarbeitung personenbezogener Daten können Sie jederzeit wieder erteilen.
CCAligned v1

I grant the consent for the period of my use of the Services.
Ich erteile meine Einwilligung für die Dauer meiner Nutzung der Dienste.
CCAligned v1

If you grant us your consent, you are entitled to withdraw your consent at any time.
Wenn Sie uns Ihre Einwilligung erteilen, können Sie diese jederzeit widerrufen.
ParaCrawl v7.1

For how long do you grant this consent?
Für welchen Zeitraum erteilen Sie diese Einwilligung?
ParaCrawl v7.1

How can I grant consent for the installation of cookies?
Wie kann ich der Installation von Cookies zustimmen?
CCAligned v1

In order to grant this consent you must be logged into your Vulkanbet account.
Um diese Einwilligung zu erteilen, müssen Sie in Ihrem Vulkanbet-Konto angemeldet sein.
CCAligned v1

I have read and understood the information concerning data protection and grant my consent.
Ich habe die Informationen zum Datenschutz gelesen und verstanden und erteile meine Einwilligung.
CCAligned v1

I grant this Consent to processing of the following personal data:
Die Zustimmung wird für die Verarbeitung folgender personenbezogener Daten gegeben:
ParaCrawl v7.1

The Management Board shall grant such consent following the prior approval by the Supervisory Board.
Diese erteilt der Vorstand nach vorheriger Genehmigung durch den Aufsichts­rat.
ParaCrawl v7.1

Your customer must click on this order URL to grant their consent to the downgrade.
Diese Bestell-URL muss Ihr Kunde anklicken, um dem Downgrade zuzustimmen.
ParaCrawl v7.1

You hereby grant your express consent with the above processing.
Sie erteilen ihr ausdrückliches Einverständnis mit der obig aufgeführten Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

They must also grant their consent to inspections of their luggage should this be requested.
Genauso müssen sie einer Gepäckkontrolle zustimmen, falls dies von ihnen verlangt wird.
ParaCrawl v7.1

As regards consent, the 2001 OECD Decision also establishes that the competent authorities are to grant consent individually.
Auch der OECD-Beschluss von 2001 verlangt, dass die zuständigen Behörden einzeln ihre Genehmigung erteilen.
TildeMODEL v2018

How Do I Grant Consent?
Wie erteile ich die Zustimmung?
CCAligned v1

We may grant you individual consent to use our texts and photos.
Wir können Ihnen ggf. schriftliche Nutzungrechte von durch uns erstellte Texte und Bilder erteilen.
ParaCrawl v7.1

By using this website, you grant your explicit consent to such use of your user information.
Mit Besuch der Website erklären Sie sich mit einer derartigen Verwendung Ihrer Nutzer-Informationen ausdrücklich einverstanden.
ParaCrawl v7.1