Übersetzung für "Grinding paper" in Deutsch

In this way an improved holding force for the grinding paper can be reached.
Auf diese Weise kann eine verbesserte Haltekraft für das Schleifpapier erzielt werden.
EuroPat v2

Detrimental is the relatively inconvenient clamping of the grinding paper onto the grinding pad.
Nachteilig ist das relativ umständliche Aufspannen des Schleifpapiers auf dem Schleifkissen.
EuroPat v2

In addition a grinding paper can be secured to the form profile.
Zusätzlich kann ein Schleifpapier auf dem Formprofil befestigt werden.
EuroPat v2

By contrast during grinding the grinding paper is worn which can be easily exchanged.
Stattdessen wird beim Schleifen das Schleifpapier abgenutzt, das leicht auswechselbar ist.
EuroPat v2

In this way a simple securement of the grinding paper is made possible.
Auf diese Weise ist eine einfache Befestigung des Schleifpapiers ermöglicht.
EuroPat v2

A grinding means configured as a grinding paper can be secured to the grinding pad by means of a suitable clamping device.
Ein Schleifmittel in Form eines Schleifpapiers kann mittels einer geeigneten Klemmeinrichtung auf dem Schleifkissen befestigt werden.
EuroPat v2

After that a sharp chisel accurately cut off the rests of an interline interval and smooth out corners a grinding paper.
Danach vom scharfen Stemmeisen schneiden die Reste schpona akkurat ab und säubern die Winkel vom Schleifpapier.
ParaCrawl v7.1

The grinding aggregate itself includes three jointedly arranged grinding wheels, on which one grinding paper or grinding disk each is glued on.
Das Schleifaggregat selbst weist drei gelenkig angeordnete Schleifteller auf, auf denen jeweils ein Schleifpapier oder-blatt aufgeklebt ist.
EuroPat v2

However, with this fabric, due to the groove-like recesses in diagonal direction between the groups of warp and weft knuckles, marking was still very considerable and could not be eliminated even by grinding on the paper side.
Die Markierung bleibt jedoch infolge der senkenförmigen Vertiefungen in Diagonalrichtung zwischen den Gruppierungen der Kett- und Schußab-kröpfungen sehr groß und kann auch durch Schleifen der Papierseite nicht beseitigt werden.
EuroPat v2

Such zones can often be ground only by hand using suitable grinding elements such as grinding linen, abrasive paper or the like, in a labor-intensive manner.
Derartige Bereiche können nur manuell mit entsprechendem Schleifmaterial, wie Schleifleinen, Schleifpapier oder dergleichen in lohnintensiver Weise geschliffen werden.
EuroPat v2

At a residual moisture content of 18-20%, the grain side is then ground with 220-230 grinding paper in 3-4 passes, depending on the nature of the grain.
Danach wird bei einer Restfeuchte von 18-20 % die Narbenseite mit 220-230iger Schleifpapier abhängig von der Narbenbeschaffenheit in 3 - 4 Passagen geschliffen.
EuroPat v2

After squeezing to 980 g liquor absorption, the leather was now dried as usual with hot air at 80° C., heat-fixed on a tailor's press at 95° C., 30 atmospheres gauge pressure, for 5 seconds and, as usual, after-buffed on a rotating buffing machine with grinding paper, granulation 220.
Nach Abquetschen auf 980 g Flottenaufnahme wurde das Leder nun wie üblich bei 80°C heißluftgetrocknet, auf einer Bügelpresse bei 95 °C, 30 atü Druck, 5 Sekunden lang hitzefixiert und wie üblich auf einer rotierenden Schleifmaschine mit Schleifpapier, 220er Körnung, nachgeschliffen.
EuroPat v2

In the present case it is possible that the effect of the grinding paper is reduced and wear on the lacquer or laminate layer is also reduced.
Im vorliegenden Falle wird möglicherweise so die Wirkung des Schleifpapiers reduziert und der Abrieb der Lack- oder Laminatschicht verringert.
EuroPat v2

The Vickers microhardness was measured with an MTH 4 measuring device from Anton Paar (Graz, Austria) on 2×2 mm test specimens which had first been ground with 4000 grade grinding paper.
Die Mikrohärte nach Vickers wurde mit einem Messgerät MTH 4 der Firma Anton Paar (Graz, Österreich) an 2x2 mm großen Prüfkörpern gemessen, die zuvor mit Schleifpapier der Körnung 4000 beschliffen wurden.
EuroPat v2

If these sheets comprised an oxide layer on the surface, the surface was polished to be bare metal using grinding paper of grain size P600 and cleaned with alcohol.
Sofern diese Bleche eine Oxidschicht auf der Oberfläche aufwiesen, wurden diese mit Schleifpapier der Körnung P600 metallisch blank geschliffen und mit Alkohol gereinigt.
EuroPat v2

To measure the porosity, metallographic specimens were initially produced by embedding into epoxy resin, grinding with SiC paper with successively smaller grain size, as well as polishing with a diamond paste.
Zur Messung der Porosität wurden zunächst metallographische Schliffproben durch Einbetten in Epoxidharz, Schleifen mit SiC-Papier mit sukzessive kleinerer Körnung sowie Polieren mit einer Diamantpaste hergestellt.
EuroPat v2

At the holder 12 the form profile 16 together with a suitably shaped grinding means 18 being configured as a grinding paper can be secured.
Am Halter 12 kann das Formprofil 16 zusammen mit einem entsprechend geformten Schleifmittel 18, das als Schleifpapier ausgebildet ist, befestigt werden.
EuroPat v2

Alternatively also a separate grinding means 18 configured as a grinding paper may be provided, the shape of which is adapted to the shape of form profile 16 and which can be secured together therewith at the holder 12 .
Alternativ kann ein gesondertes Schleifmittel 18 in Form eines Schleifpapiers vorgesehen sein, das in seiner Form auf die Form des Formprofils 16 abgestimmt ist und gemeinsam mit diesem am Halter 12 befestigt werden kann.
EuroPat v2

The grinding tool 10 comprises a holder 14 at which a form profile 16 and a grinding means 18 configured as a grinding paper are supported.
Das Schleifwerkzeug 10 weist einen Halter 14 auf, an dem ein Formprofil 16 und ein Schleifmittel 18 in Form eines Schleifpapiers aufgenommen sind.
EuroPat v2

In this way the clamping region can be simply elastically enlarged by applying pressure onto the at least one handle part to thus allow to release the form profile and the grinding paper from the clamping region in a particularly simple way or to insert into the latter.
Auf diese Weise kann der Spannbereich einfach durch Aufbringung von Druck auf das mindestens eine Griffteil elastisch aufgeweitet werden, um so auf besonders einfache Weise das Formprofil und das Schleifpapier aus dem Spannbereich lösen zu können oder in diesen einführen zu können.
EuroPat v2

To measure the porosity, metallographic ground specimens were firstly produced by embedding in epoxy resin, grinding with SiC paper of successively smaller grain size, and polishing with a diamond paste.
Zur Messung der Porosität wurden zunächst metallographische Schliffproben durch Einbetten in Epoxidharz, Schleifen mit SiC-Papier mit sukzessive kleinerer Körnung sowie Polieren mit einer Diamantpaste hergestellt.
EuroPat v2

According to a further development of the invention the form profile is configured for receiving a grinding paper which can be secured together with the form profile within the cavity of the holder.
Gemäß einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung ist das Formprofil zur Aufnahme eines Schleifpapiers ausgebildet, das gemeinsam mit dem Formprofil im Hohlraum des Halters fixierbar ist.
EuroPat v2

According to a further development of the invention the grinding paper in the clamped state is pressed at each of its ends facing the holder into a depression which is formed in the assigned side sections of the holder.
Gemäß einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung wird das Schleifpapier im eingespannten Zustand an seinen beiden dem Halter zugewandten Enden jeweils in eine Vertiefung gedrückt, die in den zugeordneten Seitenabschnitten des Halters ausgebildet ist.
EuroPat v2