Übersetzung für "Has to be beared" in Deutsch

Bank charges, custom duties and turnover tax on imports has to be beared by the client.
Alle anfallenden Bankgebühren, Zölle, Verzollungsgebühren und die Einfuhrumsatzsteuer sind durch den Kunden zu tragen.
CCAligned v1

This has to be the bear that attacked the Porters.
Das muss der Bär sein, der die Porters angegriffen hat.
OpenSubtitles v2018

Food has to be stored in bear save containers.
Lebensmittel müssen in bärensicheren Behältern verstaut werden.
ParaCrawl v7.1

It is hard to get everything working and this is the reason why pressure always has to be made to bear.
Der Prozess ist schwer in Gang zu bringen, deshalb muss weiterhin Druck ausgeübt werden.
ParaCrawl v7.1

We are, as Mrs Haug said, a Community committed to solidarity, and the system of own resources also has to be capable of bearing out this claim.
Wir sind, wie Frau Haug gesagt hat, eine Solidargemeinschaft, und diesem Anspruch der Solidargemeinschaft muß das Eigenmittelsystem auch gerecht werden.
Europarl v8

We should also use the instruments of CFSP in defining a common position on armaments cooperation, although that common position has to be flexible, bearing in mind the needs of this particular industry.
Wir sollten auch die Instrumente der GASP bei der Festlegung eines Gemeinsamen Standpunkts zur Rüstungskooperation nutzen, obwohl dieser Gemeinsame Standpunkt flexibel sein und die Bedürfnisse dieses speziellen Industriezweigs im Auge behalten muß.
Europarl v8

Article 102 (has to be clarified who bears the cost if eventually the third party has to be released of his rights.
Artikel 102 (es muss geklärt werden, wer die Kosten trägt, wenn die Rechte Dritter abgelöst werden.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that the first indent of Article 3(10) has to be interpreted bearing in mind the objective of facilitating the free movement of services within the Community.
Nach Auffassung der Kommission ist bei der Auslegung von Artikel 3 Absatz 10 erster Gedankenstrich zu berücksichtigen, dass die Richtlinie die Erleichterung des freien Dienstleistungsverkehrs in der Gemeinschaft bezweckt.
TildeMODEL v2018

The present viability of these and similar processes has to be re-examined, bearing in mind all factors that have to be considered in terms of the new energy policy of the European Community.
Die heutige Wirtschaftlichkeit dieser und anderer, analoger Verfahren muß erneut studiert werden, unter Berücksichtigung der gesamten Faktoren, die im Rahmen der neuen Energiepolitik der Europäischen Ge meinschaft in Betracht gezogen werden müssen.
EUbookshop v2

A further disadvantage of the use of stirrers for the thorough mixing of the hydroformylation liquid is that the stirrer shaft has to be passed through the wall of the pressure reactor and this passage has to be provided with bearings and seals, which are exposed to considerable load and wear out in a relatively short time.
Ein weiterer Nachteil der Verwendung von Rührern zur Durchmischung der Hydroformylierungsflüssigkeit besteht darin, daß die Rührerwelle durch die Wandung des Druckreaktors geführt werden und diese Durchführung mit Lagern und Dichtungen versehen werden muß, die einer erheblichen Belastung ausgesetzt sind und in relativ kurzer Zeit verschleißen.
EuroPat v2

The present viability of these and similar processes has to be reexamined, bearing in mind all factors that have to be considered in terms of the new energy policy of the European Community.
Einige sind schon weitgehend im industriellen Einsatz erprobt, wie beispielsweise das Lurgi-Verfahren der Kohlevergasung unter Druck durch Sauerstoff und Wasserdampf.
EUbookshop v2

Certainly the question of transparency has to be discussed, always bearing in mind the balance that one of the Members referred to as far as individual rights are concerned.
Die Forderungen dieses Hauses im Hinblick auf Verbraucher wünsche ist das eine, die Realisierung dieser Forderung das andere.
EUbookshop v2

Thus, the method according to the invention proves to be of advantage in this respect, since action only has to be brought to bear directly upon the bead.
So erweist sich das erfindungsgemäße Verfahren diesbezüglich von Vorteil, da eben nur direkt auf den Wulst Einfluss genommen werden muss.
EuroPat v2

Only the difference between the magnetic force, on the one hand, and the force exerted by the brake fluid upon the plunger, on the other, has to be brought to bear for the purpose of pressure modulation by means of the current flowing through the coil windings 11.
Lediglich der Unterschied zwischen der Magnetkraft einerseits und der von der Bremsflüssigkeit auf den Plunger ausgeübten Kraft andererseits muß durch den durch die Spulenwicklungen 11 fließenden Strom zur Druckmodulation aufgebracht werden.
EuroPat v2

The CEO has to be compensated for bearing the risk, and this makes the incentive contract expensive for the owner.
Der CEO muss also für das Risikopotenzial kompensiert werden, und das macht den Anreiz-Vertrag kostspielig für den Besitzer.
ParaCrawl v7.1

A well developed and managed brand, whose value is exactly calculated, constitutes a value that has to be interest bearing and as such offers earning power to the company.
Eine gut entwickelte und geführte Marke, deren Wert exakt berechnet ist, stellt einen Wert für das Unternehmen dar, der sich selbst verzinsen muss und dadurch dem Unternehmen eine Ertragskraft sichert.
ParaCrawl v7.1

These standards and laws feature detailed requirements on how the product is to look, how strong it needs to be, and how much load it has to be able to bear.
In diesen Normen und Gesetzen ist detailliert festgelegt, wie das Produkt auszusehen hat, wie stark es sein muss und welcher Belastung es standhalten muss.
ParaCrawl v7.1

With the SchmidPreissler Brand Equity+Performance© Program, we have developed a program to calculate the monetary value of a brand, based on the fact that brand equity has to be interest-bearing.
Mit dem Schmidpreissler Brand Equity+Performance© Programm haben wir ein Programm entwickelt, mit dem der monetäre Markenwert errechnet werden kann und das darauf basiert, dass der Markenwert sich verzinsen muss.
ParaCrawl v7.1