Übersetzung für "Has to be charged" in Deutsch

A smartwatch has to be charged every night?
Eine Smartwatch muss jede Nacht ans Laderät?
ParaCrawl v7.1

Said accumulator has to be charged separately at a given time.
Dieser Akkumulator muss zu gegebenem Zeitpunkt gesondert aufgeladen werden.
EuroPat v2

The battery pack has to be charged in the instrument.
Der Akkusatz muss im Messgerät geladen werden.
ParaCrawl v7.1

The card has to be charged at one of the charging machines.
Die Karte muss an den entsprechenden Geldautomaten aufgeladen werden.
ParaCrawl v7.1

That remuneration has to be charged to the manufacturers and importers of the relevant devices.
Diese Vergütung wird bei den Herstellern und Importeuren der entsprechenden Geräte erhoben.
ParaCrawl v7.1

The visitor's tax of € 1,50 per person and day has to be charged.
Die gesetzliche Aufenthaltssteuer von € 1,50 pro Person und Tag wird separat berechnet.
ParaCrawl v7.1

This has the result that the cell has to be frequently charged with the electrolyte.
Dies führt dazu, daß die Zelle häufig mit dem Elektrolyten beschickt werden muß.
EuroPat v2

Depending on the risk class of the certified product, an institute named by the EU has to be charged.
Entsprechend der Risikoklasse des geprüften Produkts ist dabei eine von der EU benannte Stelle heranzuziehen.
ParaCrawl v7.1

In order to be able to extract energy from the energy store, the energy store firstly has to be charged.
Um eine Energie aus dem Energiespeicher entnehmen zu können, ist der Energiespeicher zunächst aufzuladen.
EuroPat v2

In order to make such a vehicle usable the available energy storage device has to be charged up.
Um ein solches Fahrzeug benutzbar zu machen, muss der verfügbare Energiespeicher aufgeladen werden.
EuroPat v2

When the vehicle has covered a certain distance the storage device has to be charged up again.
Hat das Fahrzeug eine bestimmte Stecke zurückgelegt, muss der Speicher erneut aufgeladen werden.
EuroPat v2

The plasma lighter can be used about 200 times before it has to be charged.
Das Plasma-Feuerzeug kann etwa 200 Mal verwendet werden, bevor es geladen werden muss.
ParaCrawl v7.1

It's the same as with today's electric cars, after each trip the battery has to be re-charged.
Es ist wie bei heutigen Elektroautos, nach jeder Fahrt muss die Batterie wieder aufgeladen werden.
ParaCrawl v7.1

On the basis of this risk analysis, risk classes [16] have to be defined, the guarantee has to be classified in one of these risk classes and the corresponding guarantee premium has to be charged on the guaranteed or counter-guaranteed amount.
Aufgrund dieser Risikobewertung müssen Risikoklassen festgelegt werden, die Garantie muss einer der Risikoklassen [16] zugeordnet werden, und für den garantierten bzw. rückgarantierten Betrag ist die entsprechende Garantieprämie in Rechnung zu stellen.
DGT v2019

From the point where the cumulative intensity reached the permissible maximum, therefore, the outstanding principal has to be reimbursed, and interest has to be charged.
Sobald die Gesamtintensität den zulässigen Höchstwert erreicht, muss der nicht zurückgezahlte Kapitalanteil des Darlehens bezahlt und müssen Zinsen berechnet werden.
DGT v2019

The maximum intensity of 41 % was reached in 1995, at which point the debt should have been repaid, and that is the date from which interest has to be charged.
Die Höchstintensität von 41 % wurde 1995 erreicht, dem Jahr, in dem die Schulden hätten zurückgezahlt werden müssen und ab dem die Zinsen berechnet werden.
DGT v2019

At present, a minimum excise duty of 57% has to be charged on the retail selling price (all taxes included) of cigarettes of the price category most in demand, which includes VAT.
Gegenwärtig ist auf den Kleinverkaufspreis (einschließlich sämtlicher Steuern) von Zigaretten der gängigsten Preisklasse, der die Mehrwertsteuer einschließt, eine Mindestverbrauchsteuer in Höhe von 57 % zu erheben.
TildeMODEL v2018

Another advantage of this feature is seen in the fact that the tool change is simplified in cases where the magazine has to be charged with tool holders before commencement of a new production process, and to be unloaded again after completion of the production process.
Ein weiterer Vorteil dieser Maßnahmen ist daß der Werkzeugwechsel vereinfacht wird, wenn vor Beginn eines neuen Produktionsvorganges das Magazin mit Werkzeughaltern bestückt bzw. nach Abschluß des Produktionsvorganges wieder entladen werden soll.
EuroPat v2

In order to be able to deposit the polycondensate at the cathode, it has to be positively charged, which is brought about by protonating the amino groups preferably present by adding an acid (either initially to the water or later to the emulsion).
Um das Polykondensat an der Kathode abscheiden zu können, muß dieses positiv aufgeladen werden, was dadurch bewerkstelligt wird, daß man die vorzugsweise vorhandenen Aminogruppen durch Zusatz einer Säure (entweder bereits zum Wasser oder erst zur Emulsion) protoniert.
EuroPat v2

In any event, at the beginning of operation the capacitor has to be initially charged, which hinders the earliest possible employment of such a premagnetization.
Allerdings muß der Kondensator zu Betriebsbeginn zunächst einmal aufgeladen werden, was einen möglichst frühen Einsatz solcher Vormagnetisierung hindert.
EuroPat v2

In many operating devices of this type, a storage capacitor has to be charged from the AC voltage and supplies downstream circuit sections with DC voltage.
In vielen solcher Betriebsgeräte muss aus der Wechselspannung ein Speicherkondensator aufgeladen werden, der nachfolgende Schaltungsteile mit Gleichspannung versorgt.
EuroPat v2

The capacitor C 2 serves as storage capacitor and has to be charged to an as far as possible constant DC voltage from the rectified AC voltage by the SEPIC converter.
Der Kondensator C2 dient als Speicherkondensator und muß von dem SEPIC-Wandler aus der gleichgerichteten Wechselspannung auf eine möglichst konstante Gleichspannung aufgeladen werden.
EuroPat v2

The battery will last 3-4 days, although it has been designed to be charged each night.
Die Batterie reicht 2-3 Tage, sie sind allerdings dafür ausgelegt, jede Nacht geladen zu werden.
CCAligned v1

In addition, the USER has the option to be charged lower sales fees and to make prices available to other USERS only on request.
Zusätzlich erhält der NUTZER die Möglichkeit, noch niedrigere Verkaufskosten in Anspruch zu nehmen und anderen NUTZERN seine Preise erst auf Anfrage hin zugänglich zu machen.
ParaCrawl v7.1

While some technology still depends on wires, most of the mobile devices however have a battery, which has to be charged.
Während einige dieser Technologien auf Kabel angewiesen sind, besitzen die meisten mobilen Geräte einen Akku, der geladen werden muss.
ParaCrawl v7.1

Instead, the slide frame holder has to be charged and then be manually introduced one by one into the scanner.
Stattdessen muss zunächst der Diarahmenhalter bestückt werden, der dann wiederum manuell Bild für Bild durch den Scanner geschoben werden muss.
ParaCrawl v7.1

Here also, certain important energetic circumstances have to be considered and the whole has to be circulated several times and has to be charged in the light of the sun, the moon, the planets and the stars.
Auch hierbei müssen bestimmte energetisch wichtige Umstände berücksichtigt und das Ganze mehrfach zirkuliert und im Licht von Sonne, Mond, Planeten und Sternen aufgeladen werden.
ParaCrawl v7.1