Übersetzung für "I always" in Deutsch
I
shall
always
rigorously,
decisively
and
correctly
uphold
that
here.
Ich
werde
dies
stets
rigoros,
entschlossen
und
korrekt
verteidigen.
Europarl v8
But
I
know
I
have
not
always
spent
my
money
wisely.
Dennoch
weiß
ich,
dass
ich
mein
Geld
nicht
immer
klug
ausgegeben
habe.
Europarl v8
I
am
always
ready
to
listen
to
your
suggestions
and
to
your
comments.
Ich
bin
jederzeit
bereit,
Ihre
Vorschläge
und
Anmerkungen
anzuhören.
Europarl v8
I
have
always
fought
for
the
protection
of
human
rights,
without
distinction.
Ich
habe
immer
unterschiedslos
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
gekämpft.
Europarl v8
I
have
always
denounced
all
human
rights
abuses,
wherever
they
are
committed.
Ich
habe
immer
alle
Menschenrechtsverletzungen
angeprangert,
wo
auch
immer
sie
begangen
werden.
Europarl v8
I
have
always
favoured
a
properly
negotiated
enlargement
of
the
Union
to
the
East.
Ich
habe
stets
eine
vernünftig
verhandelte
Ausweitung
der
Union
in
Richtung
Osten
unterstützt.
Europarl v8
I
must
point
out
that
I
am
always
here,
although
not
present
in
the
plenary.
Ich
bin
immer
hier,
auch
wenn
ich
nicht
im
Plenum
anwesend
bin.
Europarl v8
I
always
did
this
with
a
great
deal
of
pleasure.
Ich
habe
das
immer
mit
viel
Freude
getan.
Europarl v8
As
regards
forestry,
I
have
always
supported
it.
Was
die
Forstwirtschaft
betrifft,
so
habe
ich
sie
immer
unterstützt.
Europarl v8
I
have
always
had
great
respect,
both
political
and
personal,
for
you.
Ich
habe
Sie
immer
sehr
respektiert,
sowohl
politisch
als
auch
persönlich.
Europarl v8
I
have
always
been
open
with
Parliament.
Ich
bin
dem
Parlament
gegenüber
stets
offen
gewesen.
Europarl v8
I
have
always
said
that
trade
is
the
real
means
of
development.
Ich
habe
immer
gesagt,
dass
Handel
der
wahre
Entwicklungsfaktor
ist.
Europarl v8
I
have
always
been
against
giving
subsidies
to
tobacco
growers...
Ich
persönlich
war
schon
immer
gegen
Subventionen
für
Tabakbauern,
...
Europarl v8
I
always
say
that
it
is
really
a
fundamentally
communist
structure.
Ich
pflege
immer
zu
sagen,
es
ist
eigentlich
eine
urkommunistische
Veranstaltung.
Europarl v8
I
have
always
regarded
it
as
a
privilege
and
one
which
demands
absolute
integrity.
Ich
habe
dies
immer
als
Privileg
und
als
Verpflichtung
zu
absoluter
Integrität
betrachtet.
Europarl v8
I
have
also
always
been
involved
in
protecting
these
people.
Ich
habe
mich
immer
für
den
Schutz
dieser
Menschen
eingesetzt.
Europarl v8
I
always
find
it
difficult
to
understand
why
we
are
not
doing
this.
Ich
habe
es
noch
nie
verstanden,
warum
wir
dies
nicht
tun.
Europarl v8
Mr
Leterme,
I
have
always
had
a
great
deal
of
respect
for
you.
Herr
Leterme,
ich
habe
Sie
immer
sehr
respektiert.
Europarl v8
I
have
always
observed
the
law.
Ich
habe
immer
das
Gesetz
befolgt.
Europarl v8
I
always
held
Ken
Stewart
in
particular
esteem.
Ich
habe
Ken
Stewart
immer
besonders
geschätzt.
Europarl v8
I
have
always
doubted
that
and
once
discussed
it
with
a
Scottish
colleague.
Ich
habe
das
immer
bezweifelt
und
das
einmal
mit
einem
schottischen
Kollegen
besprochen.
Europarl v8
I
always
thought
that
marriage
and
convenience
are
mutually
exclusive!
Ich
habe
immer
gedacht,
Gefälligkeit
und
Heirat
schließen
sich
gegenseitig
aus.
Europarl v8
It
just
confirms
what
I
have
always
thought
about
them.
Es
bestätigt
nur
das,
was
ich
schon
immer
von
ihnen
gehalten
habe.
Europarl v8
I
was
never
a
Communist
and
I
have
always
condemned
Communism.
Ich
war
nie
ein
Kommunist,
und
ich
habe
den
Kommunismus
immer
verurteilt.
Europarl v8
I
have
always
tried
to
allow
as
many
people
to
speak
as
possible.
Ich
habe
mich
immer
bemüht,
dass
möglichst
viele
zu
Wort
kommen.
Europarl v8
I
have
always
been
rather
fond
of
this
organisation.
Ich
habe
diese
Organisation
eigentlich
immer
sehr
gut
gefunden.
Europarl v8