Übersetzung für "I am looking after" in Deutsch

I don't feel like I am looking after you.
Ich habe nicht das Gefühl, dass ich auf dich aufpasse.
OpenSubtitles v2018

But understand, I am merely looking after the interests of my flock.
Aber Sie werden verstehen, ich habe nur das Wohl meiner Schäfchen im Sinn.
OpenSubtitles v2018

I have a 6 year old sister, and a 11 year old brother who I am always looking after.
Ich habe eine 6-jährige Schwester und einen 11-jährigen Bruder, um den ich mich immer kümmere.
ParaCrawl v7.1

And in truth, I'm quite contented as I am, looking after Father.
Um ehrlich zu sein, ich bin zufrieden mit dem, wie es ist, mich um meinen Vater zu kümmern.
OpenSubtitles v2018

I am comfortable looking after children between the ages of 2 months to 17 years and the elderly as well.
Ich kümmere mich gerne um Kinder im Alter von 2 Monaten bis 17 Jahren und auch um ältere Menschen.
ParaCrawl v7.1

But anyhow I am not very hungry and I do not eat everything - I am looking after my weight.
Trotzdem bin ich nicht sehr hungrig und ich esse auch nicht alles - da ich auf mein Gewicht achte.
ParaCrawl v7.1

I am looking forward, after the multiple enjoyment of Dimorphic Cynosure, to hold the digipack-version with altogether 19 (!)
Ich freue mich auf jeden Fall, nach dem mehrmaligen Genuss von Dimorphic Cynosure, in Bälde die Digipak-Version mit insgesamt 19 (!)
ParaCrawl v7.1

As part of MediaCom's Worldwide Team I am currently looking after a leading insurance company's global media budget as well as advising our clients in the areas of media strategy, communications planning and media investment.
Als Teil des Worldwide Teams von MediaCom betreue ich aktuell den globalen Media-Etat eines weltweit führenden Versicherungsunternehmens und berate unsere Kunden in den Bereichen Media-Strategie, Kommunikationsplanung und Media-Investment.
ParaCrawl v7.1

I am used to looking after two orchestras: This was already the case when I was principal conductor in Oslo and Pittsburgh.
Ich bin es gewohnt, mich um zwei Orchester zu kümmern: Das war schon der Fall, als ich Chefdirigent in Oslo und Pittsburgh war.
ParaCrawl v7.1

I am going to look after you, and make your beautiful face better.
Ich werde nach dir sehen und dein schönes Gesicht wieder genesen lassen.
OpenSubtitles v2018

At the reception I am looked after by Pavel Tippl, a nice man and the boss of the place.
An der Rezeption hat mich der dortige Chef, der sympathische Pavel Tippl, abgeholt.
ParaCrawl v7.1

And God says through Ezekiel: “I am going to look after my flock Myself…” (Ezekiel 34,11).
Und Gott sagt durch Ezechiel: “Jetzt will ich mich selber um meine Schafe kümmern…” (Ezechiel 34,11).
ParaCrawl v7.1

I felt light and open, as I suddenly realized that I am looked after by Teacher, and what I lose are things that I owed from past lives.
Ich fühlte mich leicht und offen, weil ich plötzlich realisierte, dass sich der Lehrer um mich kümmert und dass das, was ich verliere, Dinge sind, die ich mir in vergangenen Leben angeeignet habe.
ParaCrawl v7.1

Treatment wise as a guest... I am pretty well looked after by the bands I know...full VIP treatment....i am spoiled haha!
Von der Behandlung als Gast her... hm, also die Bands, die ich kenne, kümmern sich immer sehr gut um mich, volle VIP-Behandlung - ich bin da ziemlich verwöhnt, hahaha!
ParaCrawl v7.1

It took Angela the whole day to recover, I am trying to look after her and make things as easy as possible for her.
Während Angela den gesamten Tag brauchte um sich zu erholen, versuchte ich ihr das Leben so einfach wie möglich zu machen.
ParaCrawl v7.1

I still have a hard time to distinguish all their faces and remembering all their strange names, but they have a lot of patience with me ðŸ ?‰ Truth is that often I do have the impression that they look more after me then I am able to look after them.
Es fällt mir immer noch schwer ihre Gesichter auseinander zu halten und mich an all ihre fremden Namen zu erinnern, doch sie haben jede menge Geduld mit mir;-). Tatsächlich habe ich oftmals den Eindruck als das sie sich mehr um mich kümmern als ich mich um sie.
ParaCrawl v7.1

But you, you are well a wolf of the steppes, incompetent to contain your brutality with which the night you devour the life by crushing under your jaws the heart people and who it day lives solitary in the medium of the city!... My wolf, can that I am able to look after you, love you as few women will be able to love you!
Aber toi bist du wirklich ein Wolf der Steppen, unfähiger, deine Brutalität zu enthalten, mit der die Nacht du verschlingen Sie das Leben, indem er unter deinen Kiefern das Herz der Leute zerquetschend, und das der Tag in der Mitte der Stadt einsam lebt!...Mon Wolf weiß, daß ich fähig bin, dich zu pflegen, dich mögen, wie wenig Frauen dich mögen können!
ParaCrawl v7.1

The saddest part of my story is that I was the one who has been taking care of my mother and my sister since I was 14 years old, when my father passed away, but now I am unable to look after my family and after myself properly as I did for the past 16 years.
Der traurigste Teil meiner Geschichte ist, dass ich mich ab dem Alter von 14 Jahren, als mein Vater starb, um meine Mutter und um meine Schwester gekümmert habe. Aber jetzt bin ich nicht mehr in der Lage, mich richtig um meine Familie und um mich selbst zu kümmern, wie ich es die letzten 16 Jahre getan habe.
ParaCrawl v7.1

The glass sliding door opens in front of me and I come to stand face to face with two paper lions, mascots of the Championships.At the reception I am looked after by Pavel Tippl, a nice man and the boss of the place.
Die Glastüren öffneten sich und ich stand vor zwei Papierlöwen, den Maskottchen der diesjährigen WM. An der Rezeption hat mich der dortige Chef, der sympathische Pavel Tippl, abgeholt.
ParaCrawl v7.1