Übersetzung für "I represent" in Deutsch

Mr President, I represent half a million citizens in the southwest of England.
Herr Präsident, ich vertrete eine halbe Million Menschen im Südwesten Englands.
Europarl v8

I represent several countries which have equivalent legislation.
Ich vertrete einige Länder, die entsprechende Rechtsnormen haben.
Europarl v8

This, to me and the people I represent is unacceptable.
Das ist für mich und die durch mich vertretenen Menschen nicht hinnehmbar.
Europarl v8

I represent one of the countries that has been mentioned among the guilty parties with regard to landfill.
Ich vertrete eines jener Länder, die zu den hier erwähnten Abfallsündern gehören.
Europarl v8

Commissioner, I represent Bavaria here.
Herr Kommissar, ich vertrete hier Bayern.
Europarl v8

I represent the last country to join the euro area.
Ich vertrete das letzte Land, welches der Eurozone beitreten soll.
Europarl v8

I represent Scotland, which has extensive beef production.
Ich vertrete Schottland, das eine extensive Rindfleischproduktion hat.
Europarl v8

As the President of the European Parliament, I represent all of you.
Als Präsident des Europäischen Parlaments vertrete ich Sie alle.
Europarl v8

I represent a periphery, often called a wilderness.
Ich vertrete ein solches, häufig als Wildnis bezeichnetes Randgebiet.
Europarl v8

As MEP for East Kent, I represent Dover.
Als Europaabgeordneter für East Kent vertrete ich Dover.
Europarl v8

I represent southern Italy, which is located in the south of Europe in the Mediterranean basin.
Ich vertrete das südliche Italien, das im Süden Europas am Mittelmeer liegt.
Europarl v8

The fishermen I represent in Devon are very unhappy about it.
Die Fischer in Devon, die ich vertrete, sind darüber sehr unglücklich.
Europarl v8

Mr Cunningham and I myself will represent this Parliament.
Herr Cunningham und ich werden das Parlament vertreten.
Europarl v8

I represent Portsmouth in the United Kingdom, the home of the Royal Navy.
Ich vertrete Portsmouth im Vereinigten Königreich, die Heimat der Royal Navy.
Europarl v8

I represent a very large car manufacturing area in my constituency.
Ich vertrete mit meinem Wahlkreis eine Region mit einer sehr großen Automobilindustrie.
Europarl v8

I represent Moray where there is a big cashmere mill.
Ich vertrete Moray, wo es eine große Kaschmirfabrik gibt.
Europarl v8

I represent Romania in the European Parliament, a country in south-eastern Europe.
Ich vertrete Rumänien im Europäischen Parlament, ein Land in Südosteuropa.
Europarl v8

The Hungarians in Romania, the people I represent, are such a case.
Die von mir vertretene ungarische Minderheit in Rumänien ist ein solcher Fall.
Europarl v8

In any event, it is not industry that I represent in this case.
Die Industrie vertrete ich in diesem Fall jedenfalls nicht.
Europarl v8

I represent some growers and I am thus very concerned indeed.
Ich vertrete einige Zuckerrübenanbauer und bin also in der Tat sehr besorgt.
Europarl v8

I represent fisheries policy.
Ich vertrete den Bereich der Fischereipolitik.
Europarl v8

In my home country, I represent a region that is perhaps the poorest.
In meinem Heimatland vertrete ich die vielleicht ärmste Region.
Europarl v8

I did a massive survey in the region I represent.
Ich habe eine umfassende Erhebung in der von mir vertretenen Region durchgeführt.
Europarl v8

I represent the Union for Europe of the Nations Group.
Ich vertrete die Fraktion Union für das Europa der Nationen.
Europarl v8

I represent Scotland in this House.
Ich vertrete in diesem Hause Schottland.
Europarl v8

I represent Scotland, on the north-west frontier of our European continent.
Ich vertrete Schottland an der Nordwest-Grenze unseres europäischen Kontinents.
Europarl v8

I represent London - you may not be aware of this.
Ich vertrete London - Sie wissen das vielleicht nicht.
Europarl v8