Übersetzung für "Imprudently" in Deutsch
																						I
																											appreciate
																											you
																											too
																											much
																											to
																											let
																											you
																											act
																											imprudently.
																		
			
				
																						Ich
																											schätze
																											Dich
																											zu
																											sehr
																											um
																											Dich
																											unüberlegt
																											handeln
																											zu
																											lassen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						To
																											wave
																											away
																											from
																											such
																											procedure
																											as
																											moistening
																											of
																											face
																											skin,
																											quite
																											imprudently.
																		
			
				
																						Solcher
																											Prozedur,
																											wie
																											die
																											Befeuchtung
																											der
																											Haut
																											der
																											Person,
																											ziemlich
																											unvorsichtig
																											abzuwinken.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											is
																											impossible
																											to
																											distract
																											extraneous
																											conversations
																											and
																											to
																											operate
																											imprudently,
																											to
																											hurry
																											up.
																		
			
				
																						Man
																											darf
																											nicht
																											von
																											den
																											nebensächlichen
																											Gesprächen
																											und
																											gelten
																											unvorsichtig
																											ablenken,
																											sich
																											beeilen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						I
																											observe,
																											in
																											particular,
																											that
																											following
																											our
																											requests,
																											the
																											Committee
																											on
																											Budgets
																											has
																											proposed
																											a
																											substantial
																											increase
																											in
																											the
																											credits
																											made
																											available
																											to
																											the
																											European
																											Fund
																											for
																											Refugees,
																											funds
																											which
																											the
																											Council
																											had
																											rather
																											imprudently,
																											not
																											to
																											say
																											rather
																											stupidly,
																											cut.
																		
			
				
																						Ich
																											stelle
																											insbesondere
																											fest,
																											dass
																											der
																											Haushaltsausschuss
																											gemäß
																											unserer
																											Forderung
																											eine
																											substanzielle
																											Aufstockung
																											der
																											Mittel
																											für
																											den
																											Europäischen
																											Flüchtlingsfonds
																											vorschlägt,
																											die
																											der
																											Rat
																											in
																											recht
																											unvorsichtiger,
																											um
																											nicht
																											zu
																											sagen
																											dummer
																											Weise
																											gekürzt
																											hatte.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											banks
																											that
																											relaxed
																											mortgage
																											conditions
																											because
																											of
																											the
																											possibility
																											of
																											transferring
																											those
																											mortgages,
																											the
																											rating
																											agencies
																											that
																											did
																											not
																											warn
																											about
																											the
																											quality
																											of
																											the
																											securities,
																											the
																											investors
																											that
																											purchased
																											securities
																											imprudently
																											and
																											the
																											institutions
																											that
																											financed
																											them
																											without
																											additional
																											guarantees
																											all
																											have
																											a
																											responsibility,
																											and
																											we
																											need
																											to
																											make
																											sure
																											that
																											this
																											does
																											not
																											happen
																											again.
																		
			
				
																						Die
																											Banken,
																											die
																											die
																											Hypothekenbedingungen
																											aufgrund
																											der
																											Möglichkeit
																											der
																											Übertragung
																											dieser
																											Hypotheken
																											gelockert
																											haben,
																											die
																											Ratingagenturen,
																											die
																											wegen
																											der
																											Qualität
																											der
																											Wertpapiere
																											keinen
																											Alarm
																											schlugen,
																											die
																											Investoren,
																											die
																											diese
																											Papiere
																											unüberlegt
																											kauften,
																											und
																											die
																											Institutionen,
																											die
																											sie
																											ohne
																											zusätzliche
																											Sicherheiten
																											finanzierten,
																											sie
																											alle
																											tragen
																											Verantwortung,
																											und
																											wir
																											müssen
																											dafür
																											sorgen,
																											dass
																											sich
																											so
																											etwas
																											nicht
																											wiederholt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Premature
																											euroization
																											would
																											keep
																											interest
																											rates
																											low,
																											but
																											it
																											could
																											create
																											a
																											large
																											gap
																											between
																											an
																											imprudently
																											low
																											official
																											inflation
																											risk
																											premium
																											and
																											the
																											inflation
																											risk
																											premium
																											that
																											would
																											be
																											set
																											by
																											an
																											independent
																											monetary
																											policy
																											with
																											floating
																											exchange
																											rates.
																		
			
				
																						Eine
																											verfrühte
																											Euroisierung
																											würde
																											die
																											Zinssätze
																											niedrig
																											halten,
																											aber
																											eine
																											große
																											Lücke
																											öffnen
																											zwischen
																											einem
																											unvorsichtig
																											niedrigen
																											offiziellen
																											Zinsrisiko
																											und
																											einem
																											Inflationsrisiko,
																											das
																											von
																											einer
																											unabhängigen
																											Geldpolitik
																											mit
																											schwankenden
																											Wechselkursen
																											festgelegt
																											würde.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Second,
																											because
																											the
																											dollar
																											is
																											used
																											as
																											a
																											reserve
																											currency,
																											a
																											rapid
																											rise
																											in
																											its
																											value
																											could
																											put
																											pressure
																											on
																											those
																											who
																											have
																											used
																											it
																											imprudently.
																		
			
				
																						Zweitens:
																											Da
																											der
																											Dollar
																											als
																											Reservewährung
																											dient,
																											könnte
																											ein
																											rapider
																											Kursanstieg
																											jene
																											unter
																											Druck
																											bringen,
																											die
																											ihn
																											bislang
																											in
																											unbesonnener
																											Weise
																											einsetzten.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						But
																											the
																											creditors
																											are
																											equally
																											to
																											blame
																											–
																											they
																											lent
																											too
																											much
																											and
																											imprudently.
																		
			
				
																						Aber
																											die
																											Gläubiger
																											tragen
																											gleichermaßen
																											Schuld
																											–
																											sie
																											haben
																											zu
																											hohe
																											Kredite
																											vergeben,
																											und
																											dies
																											in
																											unvorsichtiger
																											Weise.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						It
																											had
																											acted
																											imprudently
																											in
																											handing
																											over
																											to
																											HoffmannLa
																											Roche
																											copies
																											of
																											the
																											documents
																											supplied
																											by
																											Mr
																											Adams,
																											without
																											eliminating
																											all
																											risk
																											of
																											his
																											being
																											identified,
																											and
																											without
																											warning
																											him
																											of
																											the
																											dangers
																											to
																											which
																											it
																											was
																											exposing
																											him.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											habe
																											unvorsichtig
																											gehandelt,
																											als
																											sie
																											der
																											Firma
																											Hoffmann-La
																											Roche
																											Kopien
																											der
																											von
																											Herrn
																											Adams
																											gelieferten
																											Unterlagen
																											—
																											auf
																											denen
																											dessen
																											Name
																											stand
																											—
																											aushändigte,
																											ohne
																											Herrn
																											Adams
																											vor
																											den
																											Gefahren
																											zu
																											warnen,
																											die
																											diesem
																											durch
																											das
																											Vorgehen
																											der
																											Kommission
																											bei
																											Hoffmann-La
																											Roche
																											entstehen
																											könnten.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						She
																											was
																											a
																											servant
																											of
																											the
																											White
																											Lion
																											Inn
																											where
																											there
																											was
																											an
																											exhibition
																											of
																											wild
																											beasts,
																											and
																											amongst
																											the
																											rest
																											a
																											very
																											fierce
																											tiger
																											which
																											she
																											imprudently
																											took
																											pleasure
																											in
																											teasing,
																											not
																											withstanding
																											the
																											repeated
																											remonstrance
																											of
																											its
																											keeper.
																		
			
				
																						Sie
																											war
																											eine
																											Bedienstete
																											des
																											White
																											Lion
																											Inn
																											wo
																											eine
																											Ausstellung
																											wilder
																											Tiere
																											stattfand,
																											zwischen
																											diesen
																											befand
																											sich
																											auch
																											ein
																											äußerst
																											kämpferischer
																											Tiger,
																											welchen
																											zu
																											necken
																											unbesonnen
																											sie
																											Freude
																											fand,
																											ungeachtet
																											der
																											wiederholten
																											Vorhaltungen
																											durch
																											dessen
																											Besitzer.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Then
																											I,
																											rather
																											imprudently,
																											wished
																											you
																											good-night,
																											and
																											started
																											for
																											the
																											Temple
																											to
																											see
																											my
																											husband.
																		
			
				
																						Dann
																											habe
																											ich
																											eher
																											unklug,
																											wollte
																											man
																											gute
																											Nacht,
																											und
																											begann
																											für
																											den
																											Tempel
																											zu
																											siehe
																											mein
																											Ehemann.
															 
				
		 QED v2.0a
			
																						Prove
																											your
																											skill
																											and
																											flair
																											by
																											choosing
																											the
																											right
																											form
																											of
																											gambling,
																											but
																											do
																											not
																											act
																											imprudently!
																		
			
				
																						Beweisen
																											Sie
																											Geschick
																											und
																											Gespür
																											bei
																											der
																											Wahl
																											des
																											richtigen
																											Glücksspiels,
																											aber
																											gehen
																											Sie
																											dabei
																											nicht
																											unklug
																											vor!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											nation
																											therefore
																											acts
																											very
																											imprudently
																											if
																											it
																											fosters
																											feelings
																											of
																											animosity
																											in
																											its
																											suppliers
																											and
																											customers.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											also
																											sehr
																											unklug
																											von
																											einer
																											Nation
																											gehandelt,
																											wenn
																											sie
																											bei
																											ihren
																											Versorgern
																											und
																											Kunden
																											eine
																											feindselige
																											Stimmung
																											nährt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						When
																											the
																											experiences
																											due
																											to
																											these
																											sudden
																											transitions
																											were
																											not
																											trying,
																											they
																											were
																											likely
																											to
																											be
																											amusing,
																											we
																											discovered,
																											as
																											was
																											the
																											case
																											on
																											one
																											morning
																											when
																											the
																											tables
																											had
																											been
																											laid
																											for
																											breakfast
																											rather
																											imprudently
																											just
																											before
																											rounding
																											a
																											windy
																											promontory.
																		
			
				
																						Als
																											travel
																											Erfahrungen
																											wegen
																											dieser
																											plötzlichen
																											Übergänge
																											nicht
																											versuchten,
																											waren
																											sie
																											wahrscheinlich
																											zu
																											unterhalten,
																											wir
																											entdeckten,
																											wie
																											der
																											Fall
																											auf
																											einem
																											Morgen,
																											als
																											travel
																											Tabellen
																											zum
																											Frühstück
																											eher
																											unvorsichtig
																											kurz
																											vor
																											dem
																											Runden
																											eines
																											windigen
																											Vorgebirges
																											gelegt
																											worden
																											waren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											is
																											not
																											just
																											in
																											order
																											to
																											counter
																											the
																											Stalinist
																											lies
																											and
																											the
																											illusions
																											of
																											those
																											who
																											maintain
																											the
																											survival
																											in
																											Russia
																											of
																											«conquests
																											for
																											Socialism»,
																											but
																											rather
																											to
																											disprove
																											critics
																											who
																											reproach
																											Lenin
																											with
																											having
																											imprudently
																											taken
																											the
																											path
																											of
																											state
																											capitalism.
																		
			
				
																						Wir
																											decken
																											nicht
																											nur
																											die
																											Lügen
																											des
																											Stalinismus
																											und
																											die
																											Illusionen
																											derjenigen
																											auf,
																											die
																											die
																											These
																											des
																											Überlebens
																											von
																											»sozialistischen
																											Errungenschaften«
																											in
																											Russland
																											vertreten,
																											sondern
																											widerlegen
																											auch
																											die
																											Kritiken,
																											die
																											Lenin
																											vorwerfen,
																											in
																											unvorsichtiger
																											Weise
																											den
																											Weg
																											des
																											Staatskapitalismus
																											eingeschlagen
																											zu
																											haben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1