Übersetzung für "In the absence of agreement" in Deutsch
																						However,
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											a
																											binding
																											agreement,
																											what
																											would
																											our
																											modus
																											operandi
																											be
																											going
																											forward?
																		
			
				
																						Wir
																											würde
																											aber
																											in
																											Ermangelung
																											eines
																											verbindlichen
																											Abkommens
																											unsere
																											weitere
																											Vorgehensweise
																											aussehen?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											agreement,
																											the
																											period
																											shall
																											not
																											be
																											less
																											than
																											10
																											days.
																		
			
				
																						Kommt
																											keine
																											Einigung
																											zustande,
																											so
																											beträgt
																											die
																											Frist
																											mindestens
																											10
																											Tage.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											this
																											agreement,
																											we
																											could
																											not
																											guarantee
																											that
																											a
																											sustainable
																											fishery
																											would
																											continue.
																		
			
				
																						Ohne
																											dieses
																											Abkommen
																											könnten
																											wir
																											die
																											Fortsetzung
																											einer
																											nachhaltigen
																											Fischerei
																											nicht
																											gewährleisten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Fueling
																											this
																											violence
																											is
																											growing
																											hopelessness
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											a
																											diplomatic
																											agreement.
																		
			
				
																						Geschürt
																											wird
																											diese
																											Gewalt
																											von
																											wachsender
																											Hoffnungslosigkeit
																											angesichts
																											eines
																											nicht
																											vorhandenen
																											diplomatischen
																											Abkommens.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											agreement,
																											ESMA
																											shall
																											appoint
																											a
																											facilitator.
																		
			
				
																						Wird
																											keine
																											Einigung
																											erzielt,
																											ernennt
																											die
																											ESMA
																											einen
																											Fazilitator.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											agreement,
																											remuneration
																											would
																											be
																											fixed
																											by
																											the
																											"competent
																											authority".
																		
			
				
																						Mangels
																											einer
																											solchen
																											setzt
																											"die
																											zuständige
																											Behörde"
																											die
																											Vergütung
																											fest.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											an
																											agreement,
																											remuneration
																											of
																											overtime
																											is
																											replaced
																											by
																											time
																											off
																											in
																											lieu.
																		
			
				
																						Liegt
																											keine
																											Tarifvereinbarung
																											vor,
																											werden
																											Überstunden
																											durch
																											Ruhezeiten
																											abgegolten.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											any
																											written
																											agreement,
																											place
																											of
																											performance
																											and
																											fulfilment
																											is
																											4030
																											Linz,
																											Austria.
																		
			
				
																						Mangels
																											anderslautender
																											schriftlicher
																											Vereinbarung
																											ist
																											Leistungs-
																											und
																											Erfüllungsort
																											4030
																											Linz,
																											Österreich.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											any
																											agreement
																											to
																											the
																											contrary,
																											the
																											delivery
																											period
																											shall
																											commence
																											at
																											the
																											latest
																											of
																											the
																											following
																											points
																											in
																											time:
																		
			
				
																						Mangels
																											abweichender
																											Vereinbarung
																											beginnt
																											die
																											Lieferfrist
																											mit
																											dem
																											spätesten
																											der
																											nachstehenden
																											Zeitpunkte:
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						25.
																											In
																											the
																											absence
																											of
																											any
																											special
																											agreement,
																											we
																											will
																											select
																											the
																											transport
																											method
																											and
																											routing.
																		
			
				
																						25.Mangels
																											besonderer
																											Vereinbarung
																											wählen
																											wir
																											das
																											Transportmittel
																											und
																											den
																											Transportweg.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Deliveries
																											are
																											made,
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											other
																											agreement,
																											in
																											delivery
																											units
																											as
																											specified
																											in
																											the
																											order
																											documentation.
																		
			
				
																						Die
																											Lieferung
																											erfolgt
																											mangels
																											abweichender
																											Vereinbarung
																											in
																											den
																											aus
																											den
																											Auftragsunterlagen
																											ersichtlichen
																											Versandeinheiten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											addition,
																											it
																											will
																											prevent
																											the
																											United
																											States
																											from
																											activating
																											the
																											suspension
																											clause
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											such
																											an
																											agreement.
																		
			
				
																						Außerdem
																											wird
																											sie
																											verhindern,
																											dass
																											die
																											Vereinigten
																											Staaten
																											mangels
																											eines
																											solchen
																											Abkommens
																											die
																											Aussetzungsklausel
																											aktivieren.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											exploitation
																											right
																											may
																											be
																											granted
																											by
																											the
																											Office
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											an
																											agreement
																											between
																											the
																											parties.
																		
			
				
																						Das
																											Nutzungsrecht
																											kann
																											in
																											Ermangelung
																											eines
																											Einvernehmes
																											zwischen
																											den
																											Parteien
																											vom
																											Amt
																											gewährt
																											werden.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						In
																											the
																											absence
																											of
																											such
																											Agreement,
																											the
																											exporter
																											would
																											evidently
																											be
																											perceived
																											by
																											the
																											markets
																											as
																											being
																											in
																											a
																											weaker
																											position.
																		
			
				
																						Somit
																											treffen
																											die
																											in
																											der
																											Ausgangsuntersuchung
																											gezogenen
																											Schlussfolgerungen
																											auch
																											im
																											UZÜ
																											zu
																											und
																											werden
																											bestätigt.
															 
				
		 DGT v2019