Übersetzung für "In this way" in Deutsch

In this way we will have proof of their usefulness.
So erhalten wir Beweise für den Nutzen dieser Arbeit.
Europarl v8

The chances of getting money back in this way are negligible.
Die Chancen, das Geld auf diesem Weg zurückzubekommen, sind äußerst gering.
Europarl v8

It is said that 35 million girls have been disposed of in this way.
Es heißt, dass von 35 Millionen Mädchen auf diese Weise beseitigt wurden.
Europarl v8

In this way, we have responded to any fears of decreased security.
Auf diese Weise haben wir jeglichen Ängsten bezüglich einer geringeren Sicherheit entgegengewirkt.
Europarl v8

Second, it is totally unfair that manufacturers can declare insolvency in this way.
Zweitens ist es völlig unfair, dass Hersteller so ihre Insolvenz erklären können.
Europarl v8

Only in this way can we defend an ambitious budget for cohesion policy.
Nur so können wir einen ehrgeizigen Haushaltsplan für die Kohäsionspolitik verteidigen.
Europarl v8

Only in this way can we stop and prevent future migration.
Nur so können wir künftige Migrationen aufhalten und verhindern.
Europarl v8

In this way, they can make a considerable contribution to better law making.
Auf diese Weise können sie einen beträchtlichen Beitrag zur besseren Rechtsetzung leisten.
Europarl v8

Only in this way can GDP make a sufficient contribution to policy debate and decision making.
Nur so kann das BIP ausreichend zur politischen Debatte und zur Entscheidungsfindung beitragen.
Europarl v8

In this way, their concerns have been heard.
Auf diese Weise wurden ihre Sorgen berücksichtigt.
Europarl v8

In this way, peace will start to become a reality in Bosnia-Herzegovina.
Wenn das erfolgt, kann der Frieden in Bosnien allmählich Wirklichkeit werden.
Europarl v8

I do not think that people can be simply expelled in this way.
Ich denke, man kann Menschen nicht so einfach ausweisen.
Europarl v8

In this way, we shall also avoid considerable economic hardship.
Auf diese Art werden wir auch spürbare wirtschaftliche Schäden vermeiden.
Europarl v8

In this way, the EU's activity would naturally complement, not guide, national policy.
So würde die Tätigkeit der Union die nationale Politik ergänzen und nicht steuern.
Europarl v8

The agriculture of Member States has had to offset this in some way or other.
Die Landwirtschaften der Mitgliedsländer mußten dies irgendwie ausgleichen.
Europarl v8