Übersetzung für "Incommensurable" in Deutsch

Promises on the one side and arguments on the other were, in a sense, incommensurable.
Versprechen auf der einen und Gründe auf der anderen Seite waren gewissermaßen inkommensurabel.
ParaCrawl v7.1

And these two kinds of motion will be incommensurable for it.
Und diese zwei Bewegungsarten werden unvereinbar für es sein.
ParaCrawl v7.1

The cost of a complete set is also incommensurable with the concept of salary amount.
Die Kosten für einen kompletten Satz ist auch inkommensurabel mit dem Konzept der Lohnsumme.
ParaCrawl v7.1

Its narratives must open up to the beyond of the totality, to the experience of what is incommensurable.
Ihre Erzählungen sollen offen auf das Jenseits der Totalität, auf die Erfahrung des Inkommensurablen sein.
ParaCrawl v7.1

Sometimes he seems to want to depict what is insurmountable; he seems to want to dare the incommensurable.
Manchmal scheint er das Unüberwindbare darstellen zu wollen, scheint er das Inkommensurable zu wagen.
ParaCrawl v7.1

Book five lays out the work of Eudoxus on proportion applied to commensurable and incommensurable magnitudes.
Buchen fünf legt die Arbeit der Anteil auf Eudoxus auf commensurable und inkommensurablen Größen.
ParaCrawl v7.1

They have contradictions, they uphold principles that are incommensurable with each other -- whatever it is -- and yet these ideals give meaning and purpose to our lives as cultures and as individuals.
Es gibt Widersprüchlichkeiten, sie halten an Prinzipien fest, die mit einander nicht vergleichbar sind – was auch immer es sein mag – und trotzdem verleihen diese Ideale Bedeutung und Absicht für unser Leben als Kulturen und als Individuen.
TED2020 v1

And they possess likewise the necessary means, and the legitimate reasons to use them: two resources of incommensurable value, under certain circumstances, of which probably no market and no international organisation could ever dispose of in an analogous measure.
Und neben den Mitteln besitzen sie darüber hinaus auch die Legitimation diese zu verwenden: somit zwei nicht zu überwertende Voraussetzungen – unter bestimmten Umständen –, auf welche sonst wohl keine internationale Organisation und kein Markt in ähnlicher Weise zurückgreifen können wird.
WMT-News v2019

The absence of coordination at a European level leads to sub optimality and even duplication of efforts and incommensurable local solutions.
Die mangelnde Koordinierung auf europäischer Ebene führt zu nicht optimalen Ergebnissen sowie zu Doppelarbeit und nicht miteinander vergleichbaren lokalen Lösungen.
EUbookshop v2

The fact that in every step of the planning and of the plan's implementation multiple objectives are involved, often conflicting or incommensurable, turns them into decision making problems.
Die Tatsache, daß in jedem Schritt der Erarbeitung und Verwirklichung des Plans viel fältige Zielstellungen, häufig gegensätzlicher oder nicht kompatibler Art, miteinander verwoben sind, macht diese zu Problemen bei der Entscheidungsfindung. scheidungsfindung.
EUbookshop v2

This offers us the possibility, as it seems to us, to compare Jaspers' incommensurable analysis of the post-National Socialist transformation of Germany with the post-communist transition of the Eastern Europe, and indeed from a temporal distance point of view, which relatively matches that Jasper's analysis dated 1945.
Dies eröffnet uns die Möglichkeit, Jaspers', wie uns scheint, inkommensurable Analyse von der postnationalsozialistischen Transformation Deutschlands mit dem postkommunistischen Übergang Ost-Europas zu vergleichen, und zwar von einer zeitlichen Distanz heraus, die verhältnismäßig mit jener der Jaspers-Analyse zum Datum 1945 übereinstimmt.
ParaCrawl v7.1

It is quite relevant, that the sociologist of knowledge, precisely through his special insights, decisive for the diverse historical processes – and what can maybe still strongly fall on the scale – not to be caught up by other sciences and theoretical approaches, is in Mannheim's eyes necessarily a particularly responsible actor in the history, that so to speak looks into the "secrets" of the historical process and by virtue of his incommensurable insights can also influence this process.
Es ist durchaus relevant, dass der Wissenssoziologe gerade durch seine speziellen, für die einzelnen historischen Prozesse entscheidenden und - was vielleicht noch staerker in die Waage fallen kann - von anderen Wissenschaften und theoretischen Ansaetzen überhaupt nicht einzuholenden Einsichten in den Augen Mannheims notwendigerweise eine besonders verantwortliche Aktorin in der Geschichte ist, der in die "Geheimnisse" des historischen Prozesses sozusagen einschaut und kraft seiner inkommensurablen Einsichten diesen Prozess auch beeinflussen kann.
ParaCrawl v7.1

Similarly incommensurable are the usual comparisons of the earthly and subtle worlds when people speak of dates, suggesting that the Subtle World formulate its prevision in earthly terms.
Ebenso unvereinbar sind die gewöhnlichen Vergleiche zwischen der irdischen und Subtilen Welt, wenn die Menschen über Daten reden und zu verstehen geben, daß die Subtile Welt ihre Voraussicht auf irdische Art und Weise formuliert.
ParaCrawl v7.1

It is impossible to calculate all that has been done—it is incommensurable.
Es ist unmöglich, alles zu berechnen, was getan worden ist, es ist nicht meßbar.
ParaCrawl v7.1

The only modern philosopher, who spoke of the incommensurable problematic of the simultaneity and interdependence of modernizing process and emancipation was Frederick Nietzsche.
Der einzige neuzeitliche Philosoph, der die inkommensurable Problematik der Gleichzeitigkeit und des Aufeinanderangewiesenseins von Modernisationsprozess und Emanzipation war Friedrich Nietzsche.
ParaCrawl v7.1

This offers us the possibility, as it seems to us, to compare Jaspers'' incommensurable analysis of the post-National Socialist transformation of Germany to the post-communist transition of Eastern Europe, namely from a temporal distance point of view, which corresponds comparatively to Jaspers' analysis dated in 1945.
Dies eröffnet uns die Möglichkeit, Jaspers', wie uns scheint, inkommensurable Analyse von der postnationalsozialistischen Transformation Deutschlands mit dem postkommunistischen Übergang Ost-Europas zu vergleichen, und zwar von einer zeitlichen Distanz heraus, die verhältnismäßig mit jener der Jaspers-Analyse zum Datum 1945 übereinstimmt.
ParaCrawl v7.1