Übersetzung für "Indictment" in Deutsch
																						In
																											actual
																											fact,
																											this
																											study
																											is
																											an
																											indictment
																											of
																											European
																											agriculture.
																		
			
				
																						Die
																											Studie
																											ist
																											eigentlich
																											eine
																											Anklageschrift
																											gegen
																											die
																											europäische
																											Landwirtschaft.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						It
																											is
																											a
																											shocking
																											indictment
																											of
																											our
																											society.
																		
			
				
																						Sie
																											ist
																											eine
																											Anklage
																											gegen
																											unsere
																											Gesellschaft.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											latter
																											is
																											done
																											under
																											the
																											veiled
																											indictment
																											of
																											subversive
																											activities.
																		
			
				
																						Letzteres
																											geschieht
																											unter
																											dem
																											Deckmantel
																											der
																											Anklage
																											subversiver
																											Tätigkeiten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						That
																											would
																											be
																											an
																											indictment
																											of
																											the
																											Member
																											States'
																											politicians
																											and
																											their
																											central
																											bankers!
																		
			
				
																						Das
																											wäre
																											ein
																											Armutszeugnis
																											für
																											die
																											Politiker
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											und
																											ihrer
																											Zentralbanker!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											is
																											an
																											indictment
																											of
																											the
																											donor
																											countries.
																		
			
				
																						Dies
																											ist
																											ein
																											Armutszeugnis
																											für
																											die
																											Geberländer.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Chile’s
																											Supreme
																											Court
																											has
																											now
																											upheld
																											that
																											indictment.
																		
			
				
																						Der
																											Oberste
																											Gerichtshof
																											Chiles
																											bestätigte
																											diese
																											Anklage.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Lieutenant,
																											why
																											weren't
																											the
																											indictment
																											papers
																											in
																											my
																											portfolio?
																		
			
				
																						Leutnant,
																											warum
																											ist
																											die
																											Anklage
																											nicht
																											in
																											meiner
																											Aktentasche?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You
																											find
																											the
																											defendant
																											not
																											guilty
																											of
																											the
																											offense...
																											as
																											charged
																											in
																											the
																											indictment.
																		
			
				
																						Sie
																											sprechen
																											die
																											Angeklagte
																											des
																											Verbrechens
																											in
																											der
																											Anklageschrift
																											nicht
																											schuldig.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						It's
																											not
																											a
																											confession.
																											It's
																											an
																											indictment!
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											kein
																											Geständnis,
																											sondern
																											eine
																											Anklage!
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						It's
																											like
																											he
																											knew
																											the
																											indictment
																											was
																											coming.
																		
			
				
																						Es
																											ist,
																											als
																											hätte
																											er
																											gewusst,
																											dass
																											die
																											Anklage
																											kommen
																											würde.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						I
																											wanted
																											to
																											spend
																											the
																											afternoon
																											on
																											the
																											Dubreuil
																											indictment.
																		
			
				
																						Ich
																											wollte
																											nachmittags
																											die
																											Anklage
																											gegen
																											Dubreuil
																											halten.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						I
																											know
																											what
																											an
																											indictment
																											looks
																											like.
																		
			
				
																						Ich
																											weiß,
																											wie
																											eine
																											Anklage
																											aussieht.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018