Übersetzung für "Inform on" in Deutsch

The ECB shall inform Banka Slovenije on a quarterly basis of the cumulative amount.
Die EZB informiert die Banka Slovenije vierteljährlich über den kumulierten Betrag.
DGT v2019

I therefore really entreat you to inform yourselves on this issue.
Ich bitte Sie also wirklich, sich darüber zu informieren.
Europarl v8

The ECB shall inform Banka Slovenije on a quarterly basis of the cumulative amount .
Die EZB informiert die Banka Slovenije vierteljährlich über den kumulierten Betrag .
ECB v1

The Guide for healthcare professionals shall inform on the following key elements:
Der Leitfaden für Vertreter der Gesundheitsberufe muss den Leser über folgende Hauptaspekte aufklären:
ELRC_2682 v1

It shall inform the committee on the manner in which its opinion has been taken into account.
Sie unterrichtet den Ausschuß darüber, inwieweit sie seine Stellungnahme berücksichtigt hat.
JRC-Acquis v3.0

It shall inform the Committee on the manner in which its opinion has been taken into account.
Sie unterrichtet den Ausschuß darüber, inwieweit sie seine Stellungnahme berücksichtigt hat.
JRC-Acquis v3.0

Members State shall inform the Commission on any measures taken in accordance with this Article.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission über alle gemäß diesem Artikel getroffenen Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Member States are to inform the Commission on the implementation of their obligations.
Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission über die Umsetzung ihrer Verpflichtungen Bericht erstatten.
TildeMODEL v2018

Before starting negotiations, the ECB shall inform all tenderers on how the negotiations will be conducted.
Die EZB informiert alle Bieter vor Beginn der Verhandlungen über deren Ablauf.
DGT v2019

Member States shall require the undertaking to inform exposed workers on:
Die Mitgliedstaaten verpflichten die Unternehmen, strahlenexponierte Arbeitskräfte über Folgendes aufzuklären:
DGT v2019

The Agency shall inform the Commission on a regular basis of the implementation of the action plan.
Die Agentur unterrichtet die Kommission regelmäßig über die Umsetzung des Aktionsplans.
TildeMODEL v2018

I will inform you on the results of our deliberations in due course.
Ich werde Sie zu gegebener Zeit über die Ergebnisse unserer Beratungen unterrichten.
TildeMODEL v2018

Or shall I inform my audience on my next broadcast of your little secret?
Oder soll ich meine Hörer über Ihr Geheimnis unterrichten?
OpenSubtitles v2018

The employer will be required to inform employees on :
Der Arbeitgeber muß die Arbeitnehmer künftig über folgendes unterrichten :
TildeMODEL v2018