Übersetzung für "Integral aspect" in Deutsch
Gender
mainstreaming
is
an
integral
aspect
of
policy
making.
Gender
Mainstreaming
ist
ein
integraler
Bestandteil
der
Politikgestaltung.
TildeMODEL v2018
For
this
reason
global
health
issues
are
today
an
integral
aspect
of
foreign
policy.
Darum
sind
globale
Gesundheitsfragen
heute
fester
Bestandteil
der
Außenpolitik.
ParaCrawl v7.1
The
aesthetic
quality
of
90°
is
an
integral
aspect
of
its
usefulness.
Die
ästhetische
Qualität
von
90
°
ist
ein
wesentlicher
Aspekt
seiner
Nützlichkeit.
CCAligned v1
We
consider
teaching
to
be
a
fundamental
and
integral
aspect
of
successful
research.
Wir
betrachten
die
Lehre
als
einen
fundamentalen
und
wesentlichen
Bestandteil
erfolgreicher
Forschung.
ParaCrawl v7.1
Sustainable
fishing
is
an
integral
aspect
of
REWE
Group's
purchasing
policies.
Nachhaltiger
Fischfang
ist
für
die
REWE
Group
ein
wesentlicher
Aspekt
bei
der
Einkaufspolitik.
ParaCrawl v7.1
Agility
is
an
integral
aspect
of
our
structure.
Wendigkeit
ist
Teil
unserer
Struktur.
CCAligned v1
Specific
gravity
determinations
were
an
integral
aspect
of
the
recent
Orex
drilling
campaign.
Die
Bestimmung
der
jeweiligen
spezifischen
Gravitation
war
ein
integraler
Bestandteil
der
jüngsten
Bohrkampagne
von
Orex.
ParaCrawl v7.1
The
EESC
strongly
supports
the
Commission's
proposal
to
create
a
European
Quality
Assurance
Reference
Framework
for
Vocational
Education
and
Training
(hereinafter
referred
to
as
EQARF),
as
quality
vocational
education
and
training
(VET)
is
a
key
and
integral
aspect
of
the
revised
Lisbon
strategy1.
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
unterstützt
nachdrücklich
den
Vorschlag
der
Kommission,
einen
europäischen
Bezugsrahmen
für
die
Qualitätssicherung
(European
Quality
Assurance
Reference
Framework
-
im
Folgenden
"EQARF"
genannt)
in
der
beruflichen
Aus-
und
Weiterbildung
einzurichten,
da
eine
hochwertige
Berufsbildung
ein
wesentlicher
und
zentraler
Bestandteil
der
revidierten
Lissabon-Strategie1
ist.
TildeMODEL v2018
The
Committee
thinks
that
even
if
the
employment
of
illegal
immigrants
is
an
issue
that
must
be
addressed
in
individual
Member
States
as
part
of
a
general
strategy
to
combat
illegal
immigration,
it
is
nevertheless
an
integral
aspect
of
the
problem
of
undeclared
work.
Der
Ausschuß
ist
der
Auffassung,
daß
gegen
die
Erwerbstätigkeit
illegaler
Einwanderer
zwar
von
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
Gesamtstrategie
zur
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
vorgegangen
werden
muß,
daß
sie
aber
dennoch
als
Teil
der
nicht
angemeldeten
Erwerbstätigkeit
zu
betrachten
ist.
TildeMODEL v2018
This
is
a
crucial
exercise,
which
is
an
integral
aspect
of
governance
and
reflects
the
important
role
that
the
Committee
will
have
to
play
in
the
context
of
participatory
democracy
–
as
correctly
set
out
in
the
draft
constitution
–
and
in
an
enlarged
Europe.
Dieses
Vorgehen
ist
von
grundlegender
Bedeutung
und
integraler
Bestandteil
des
Regierens,
und
es
zeigt,
was
für
eine
wichtige
Rolle
dem
Ausschuss
im
Rahmen
der
partizipativen
Demokratie
-
wie
sie
im
Verfassungsentwurf
zu
Recht
vorgesehen
ist
-
und
im
erweiterten
Europa
zukommen
wird.
TildeMODEL v2018
We
pledge
to
accord
importance
to
cultural
cooperation
between
Africa
and
Europe
as
an
integral
aspect
of
development.
Wir
verpflichten
uns,
der
kulturellen
Zusammenarbeit
zwischen
Afrika
und
Europa
als
Bestandteil
der
Entwicklung
einen
hohen
Stellenwert
einzuräumen.
TildeMODEL v2018
Visits
of
this
type
are
an
integral
aspect
of
the
Committee’s
activities
as
it
provides
an
opportunity
of
observing
at
first
hand
the
problems
associated
with
economic
disadvantage,
and
the
solutions
which
often
are
directly
attributable
to
the
implementation
of
EU
Structural
Funds.
Derartige
Veranstaltungen
sind
integraler
Bestandteil
der
Tätigkeiten
des
Ausschusses,
denn
sie
bieten
Gelegenheit,
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
einer
wirtschaftlichen
Benachteiligung
und
die
Lösungswege,
die
oft
direkt
auf
die
Durchführung
der
EU-Strukturfonds
zurückgehen,
in
einem
Lokalaugenschein
zu
untersuchen.
TildeMODEL v2018
Multilingualism
is
an
integral
aspect
of
the
legitimacy,
transparency
and
democracy
of
the
European
project
Die
Mehrsprachigkeit
ist
integraler
Bestandteil
der
Legitimität,
der
Transparenz
und
der
demokratischen
Ausprägung
des
europäischen
Projekts.
TildeMODEL v2018
As
debate
rages
over
the
future
of
the
EU,
or
enlargement,
or
how
a
knowledge
economy
can
secure
the
benefits
of
globalisation
and
sustainable
development,
culture
is
always
at
the
centre
of
discussions,
as
an
integral
aspect
of
the
economic,
social
and
political
stakes
in
European
construction.
In
allen
Debatten
um
die
Zukunft
der
EU,
die
Erweiterung
oder
darüber,
wie
eine
Wissenswirtschaft
die
Vorteile
der
Globalisierung
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
nutzen
kann,
steht
die
Kultur
als
integraler
Bestandteil
der
wirtschaftlichen,
gesellschaftlichen
und
politischen
Aspekte
des
Aufbaus
Europas
stets
im
Zentrum
der
Diskussionen.
EUbookshop v2
This
is
one
of
the
best
sign
of
professionalism
in
any
statisticalsystem
and
an
integral
aspect
of
the
statistical
culture
as
discussed
by
Mr.
Kutzenberger.
Dies
ist
eines
derbesten
Anzeichen
für
Professionalität
in
jedem
statistischen
System
und
ein
untrennbarer
Aspekt
der
statistischen
Kultur,
wie
sie
von
Herrn
Kutzenberger
diskutiert
wird.
EUbookshop v2
It
must
be
pointed
out
that
this
could
cause
significant
problems
for
communication,
an
integral
aspect
of
processing
in
the
Bundesarchiv
for
entries
of
archival
value.
Daß
sich
hieraus
nicht
unproblematische
Konsequenzen
für
die
Erschließung
ergeben,
die
im
Bundesarchiv
für
den
archivwürdigen
Teil
integraler
Bestandteil
des
Bearbeitungsverfahrens
ist,
sei
an
dieser
Stelle
nicht
verschwiegen.
EUbookshop v2
Newly
introduced
Belgian
legislation
fundamentally
reorganises
the
issue
of
prevention,
making
it
an
integral
aspect
of
workplace
health
and
safety.
Mit
der
neuen
belgischen
Gesetzgebung
wird
die
Problematik
der
Risikoverhütung
grundlegend
reorganisiert,
indem
sie
zu
einem
integralen
Aspekt
der
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
gemacht
wurde.
EUbookshop v2
There
always
has
to
be
a
reason
for
the
viewer
to
watch
the
video,
and
being
able
to
communicate
that
as
an
integral
aspect
of
your
social
media
presences
is
an
art
form
that
must
be
mastered.
Es
muss
immer
einen
Grund
geben
damit
sich
die
Zuschauer
Ihr
Video
ansehen,
und
dies
als
einen
integralen
Aspekt
Ihrer
sozialen
Medien
Präsenzen
zu
kommunizieren,
ist
eine
Art
von
Kunst
die
gemeistert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
regard
opportunity
and
risk
management
as
an
integral
aspect
of
business
management
rather
than
the
task
of
a
specific
organizational
unit.
Damit
betrachten
wir
das
Chancen-
und
Risikomanagement
als
integralen
Bestandteil
unserer
Geschäftssteuerung
und
folglich
nicht
als
Aufgabe
einer
bestimmten
organisatorischen
Einheit.
ParaCrawl v7.1
The
recognition
of
what
can
be
utilized
or
pursued
is
also,
therefore,
an
integral
aspect
of
her
artistic
work.
So
ist
auch
das
Erkennen,
was
verwertet
oder
weiterverfolgt
werden
könnte,
ein
wesentliches
Moment
ihrer
künstlerischen
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
As
cooking
is
an
integral
aspect
of
our
lives
it
is
necessary
that
anyone
who
is
engaged
in
the
process
of
creating
foods
should
take
care
when
they
make
our
meals.
Da
das
Kochen
ein
integraler
Aspekt
unserer
Leben
ist,
ist
es
notwendig,
daß
jedermann,
das
bei
dem
Herstellen
der
Nahrungsmittel
engagiert
wird,
mach's
gut
sollte,
wenn
sie
unsere
Mahlzeiten
bilden.
ParaCrawl v7.1