Übersetzung für "Is at" in Deutsch
The
European
Parliament
is
at
the
heart
of
parliamentary
democracy.
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
in
das
Herz
der
parlamentarischen
Demokratie
eingeschrieben.
Europarl v8
The
Presidency
needs
the
European
Parliament
and
is
therefore
at
its
disposal.
Die
Präsidentschaft
braucht
das
Europäische
Parlament,
also
steht
sie
ihm
zur
Verfügung.
Europarl v8
Global
warming
is
at
the
root
of
new
pandemics.
Die
Erderwärmung
ist
die
Ursache
für
neue
Pandemien.
Europarl v8
This
is
important
work
at
both
domestic
and
international
level.
Dies
sind
wichtige
Aufgaben,
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
internationaler
Ebene.
Europarl v8
This
top-up
to
the
EAFRD
is
necessary,
especially
at
a
time
of
crisis.
Diese
Aufstockung
des
ELER
ist
notwendig,
besonders
in
diesen
Krisenzeiten.
Europarl v8
The
credibility
of
the
Commission
is
at
stake.
Die
Glaubwürdigkeit
der
Kommission
steht
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
The
institutional
coherence
and
balance
of
the
European
project
is
at
stake.
Die
institutionelle
Kohärenz
und
das
Gleichgewicht
des
europäischen
Projekts
stehen
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
The
European
Union
is
rightly
at
the
vanguard
of
global
ecological
diplomacy.
Die
Europäische
Union
steht
zu
Recht
an
der
Spitze
der
weltweiten
ökologischen
Diplomatie.
Europarl v8
Our
credibility
is
at
stake.
Unsere
Glaubwürdigkeit
steht
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
The
life
of
Mr
Abu-Jamal
is
now
more
at
risk
than
ever.
Das
Leben
Abu-Jamals
ist
nun
mehr
bedroht
denn
je.
Europarl v8
Behind
them,
however,
the
entire
euro
area
is
at
risk.
Dahinter
aber
ist
die
gesamte
Eurozone
in
Gefahr.
Europarl v8
Now
that
is
the
issue
at
stake,
but
there
is
a
sting
in
the
tail.
Darum
geht
es
also,
aber
die
Sache
hat
einen
Haken.
Europarl v8
This
is
still
lacking
at
many
levels.
Daran
mangelt
es
noch
auf
vielen
Ebenen.
Europarl v8
The
internal
market
is
at
the
centre
of
what
binds
us.
Der
Binnenmarkt
ist
das,
was
uns
verbindet.
Europarl v8
This
is
especially
true
at
a
time
when
we
are
in
an
economic
recession.
Das
trifft
besonders
in
einer
Zeit
der
wirtschaftlichen
Rezession
zu.
Europarl v8
The
duration
of
this
leave
is
currently
set
at
14
weeks.
Die
Dauer
dieses
Urlaub
ist
derzeit
auf
14
Wochen
festgelegt.
Europarl v8
It
is
10.57,
and
at
12.00
we
have
the
votes.
Es
ist
10.57
Uhr
und
um
12.00
Uhr
stimmen
wir
ab.
Europarl v8
Another
astounding
thing
is
the
times
at
which
these
agencies
become
active.
Erstaunlich
sind
ja
auch
die
Zeitpunkte,
zu
denen
die
Agenturen
aktiv
werden.
Europarl v8
So
this
is
our
approach
at
the
moment.
Das
ist
also
unser
derzeitiger
Ansatz.
Europarl v8