Übersetzung für "Is not finished" in Deutsch

Reconstruction has been delayed because mine clearance work is not yet finished.
Da die Entminungsarbeiten noch nicht abgeschlossen sind, verzögert sich auch der Wiederaufbau.
Europarl v8

I understand that the tendering procedure is not even finished yet.
Ich habe gehört, daß das Ausschreibungsverfahren noch nicht einmal abgeschlossen ist.
Europarl v8

The work of creating institutions and structures is not yet finished.
Es ist ja nicht mit der Schaffung von Institutionen und Strukturen getan.
Europarl v8

However, Dick's story is not yet finished.
Aber Dicks Story ist noch nicht zu Ende.
WMT-News v2019

This process is not yet finished although considerable progress has been made.
Dieser Prozess ist noch nicht abgeschlossen, wenngleich erhebliche Fortschritte gemacht wurden.
TildeMODEL v2018

The market in question, however, is not finished.
Die Schaffung dieses Marktes ist jedoch noch nicht vollendet.
TildeMODEL v2018

This business between us is not finished.
Diese Sache zwischen uns ist noch nicht vorbei.
OpenSubtitles v2018

So, you see, the game is not finished.
Wie du siehst, ist das Spiel noch nicht vorbei.
OpenSubtitles v2018

Why it has to be what, which is not yet finished?
Warum muss es was sein, was noch nicht fertig ist?
OpenSubtitles v2018

Tonight is not finished yet.
Der Abend ist ja noch nicht zu Ende.
OpenSubtitles v2018

The Tour is not finished.
Die Tour ist noch nicht zu Ende.
OpenSubtitles v2018

Our journey is not finished.
Unsere Reise ist nicht zu Ende.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, my job is not finished until I determine a motive.
Aber meine Arbeit ist erst vorbei, wenn ich ein Motiv habe.
OpenSubtitles v2018

And I ask you, why is this bath not finished?
Und ich frage nur, warum ist das Bad nicht fertig?
OpenSubtitles v2018

We're shifting our heads here, so the house is not a finished product.
Wir verändern unser Denken, so dass das Haus kein fertiges Produkt ist.
TED2020 v1

As a result, the political decision-making process on the two framework programmes is not yet finished.
Der politische Entscheidungsprozess zu den beiden Rahmenprogrammen ist also noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Figurine No. 2 is not finished and 7,4 cm high.
Die Figurine Nr. 2 ist nicht vollendet und 7,4 cm hoch.
WikiMatrix v1

My first point is to say that we all agree that Maastricht is not an end in itself, it is not a finished construction and it has its imperfections.
Natürlich ist hier vor allem das Europäische Parlament gefordert, aber nicht allein.
EUbookshop v2

But our task is not finished.
Unsere Aufgabe ist damit jedoch noch nicht zu Ende.
EUbookshop v2

Our fight is not yet finished.
Unser Kampf ist noch nicht zu Ende.
OpenSubtitles v2018