Übersetzung für "Is very much" in Deutsch

It is, however, clear that Parliament is very much in favour of energy efficiency.
Klar ist jedoch, dass Energieeffizienz vom Parlament eindeutig unterstützt wird.
Europarl v8

That is very much 'follow-up to the European Council'.
Das ist in besonderer Weise eine "Folgemaßnahme zum Europäischen Rat".
Europarl v8

Otherwise, it is very much divided from country to country.
Ansonsten ist es von Land zu Land sehr unterschiedlich.
Europarl v8

The fall-out from the financial crisis is still very much evident in Iceland.
Die Auswirkungen der Finanzkrise sind in Island immer noch sehr deutlich zu spüren.
Europarl v8

The ambitious nature of this Agreement is very much to be welcomed.
Der ehrgeizige Charakter dieses Abkommens ist sehr zu begrüßen.
Europarl v8

As far as transport and tourism are concerned, tourism is still very much the Cinderella.
Bei Verkehr und Fremdenverkehr ist der Fremdenverkehr immer noch das Aschenputtel.
Europarl v8

This is very much welcomed by the industry.
Das wird von der Industrie sehr begrüßt.
Europarl v8

We are, of course, aware that this is very much a matter of dispute.
Nun wissen wir natürlich, daß das alles sehr strittig ist.
Europarl v8

The focus is, of course, very much on the filling of the new posts.
Der Schwerpunkt liegt natürlich bei der Besetzung der neuen Posten.
Europarl v8

This is very much in the hands of the Member States.
Dies liegt größtenteils in den Händen der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Fossil fuel resources are exhaustible and renewable energy is still very much experimental.
Fossile Kraftstoffressourcen sind erschöpfbar und erneuerbare Energie ist noch immer sehr experimentell.
Europarl v8

The EP is very much divided on the free trade agreement with India.
Das Europäische Parlament ist beim Freihandelsabkommen mit Indien stark gespalten.
Europarl v8

I think that the situation is very much as it was in South Africa.
Ich finde, daß die Umstände fast dieselben sind wie damals in Südafrika.
Europarl v8

The Commission understands that skiing is very much a seasonal sport.
Es ist der Kommission durchaus bewußt, daß der Skisport stark saisonabhängig ist.
Europarl v8

For that reason there is not very much left to say.
Aus diesem Grund bleibt mir nicht sehr viel hinzuzufügen.
Europarl v8

In my view, all this is very much in line with your proposals.
Aus meiner Sicht entspricht dies sehr stark Ihren Vorschlägen.
Europarl v8

This is very much due to the excellent work of Commissioner Rehn.
Dafür ist zum Großteil die hervorragende Arbeit von Kommissar Rehn verantwortlich.
Europarl v8

It is a combination, and that is also very much due to the fact of the economic crisis.
Es ist eine Kombination und dies besonders aufgrund der Wirtschaftskrise.
Europarl v8

In particular, Isobel's help on the complex comitology issues is very much appreciated.
Besonders Isobels Hilfe bei den komplexen Ausschussverfahren ist sehr zu würdigen.
Europarl v8