Übersetzung für "Justness" in Deutsch

This means that the issue of justness cannot be left out of fiscal policy.
Die Frage der Gerechtigkeit darf die Fiskalpolitik nicht von den Gesichtspunkten des Themenkreises ausschließen.
ParaCrawl v7.1

Light-love is the key to attaining peace, harmony and justness in your world!
Licht-Liebe ist der Schlüssel zum Frieden, zur Harmonie und Gerechtigkeit in eurer Welt!
ParaCrawl v7.1

If there could be any doubts as to their justness, it would have been enough to follow the European Commission's speeches to dispel them.
Könnten irgendwelche Zweifel an ihrer Richtigkeit bestehen, hätte es genügt, den Redebeiträgen der Europäischen Kommission zu folgen, um diese Zweifel auszuräumen.
Europarl v8

And when we put justness on par with profits, we'll get the most wonderful thing in all the world.
Und wenn wir die Gerechtigkeit und die Gewinne gleichsetzen, werden wir die schönste Sache der ganzen Welt zurück erhalten:
TED2020 v1

So, O my people, weigh and measure with justness, and do not withhold things due to men, and do not spread corruption in the land, despoiling it.
Und, o mein Volk, gebt volles Maß und Gewicht nach Gerechtigkeit und zieht den Menschen nichts ab, was ihnen gehört, und verbreitet nicht Unheil auf der Erde.
Tanzil v1

The philosophy of sumud is rooted in Palestinians’ implacable belief in the righteousness of their cause and the justness of their methods.
Die Philosophie von sumud hat ihre Wurzeln im unverrückbaren Glauben der Palästinenser an die Rechtmäßigkeit ihrer Sache und der Gerechtigkeit ihrer Methoden.
News-Commentary v14

Internal social challenges, which have called into question the justness of Western countries’ liberal model, have exacerbated politicians’ reticence.
Interne gesellschaftliche Herausforderungen, die die Gerechtigkeit des liberalen Modells der westlichen Länder in Frage gestellt haben, haben die Zurückhaltung der Politiker verschärft.
News-Commentary v14

I can achieve, if not bliss, at least a certain justness in the scriptural sense of the term.
Aber in meiner Mittelmäßigkeit, meiner Lauheit, die Gott verabscheut, ich weiß, konnte ich doch eine Fülle erreichen oder wenigstens ... eine gewisse Gerechtigkeit, so, wie das Evangelium von ihr spricht.
OpenSubtitles v2018

Its judgments convey a feeling of the justness of European law and hence give it the necessary authority vis-à-vis governments, government agencies, parliaments and citizens.
Denn durch seine Entscheidungen wird ein Gefühl der Richtigkeit des europäischen Rechts vermittelt und ihm damit die notwendige Autorität der bei Regierungen, Behörden, Parlamenten und Bürgern verschafft.
EUbookshop v2

The images of torture not only provide evidence against the justness of war, but also the legality of its treatment of prisoners of war.
Die Folterbilder vermitteln nicht nur Evidenz gegen die Gerechtigkeit des Krieges, sondern auch gegen die Legalität der Behandlung der Kriegsgefangenen.
ParaCrawl v7.1

In this section, therefore, we will focus primarily on statements made in court, particularly since the supposed justness of the German justice system prompts the public to accord these a greater significance.
Wir wollen uns daher hier in erster Linie auf die gerichtlichen Zeugnisse beschränken, zumal diese in der Bevölkerung wegen der vermeintlichen Gerechtigkeit der deutschen Justiz auch ein höheres Ansehen genießen.
ParaCrawl v7.1

Be’, I would say that the phrase could also have its “poetics” justness, It is addressed to a child.
Sein', Ich würde sagen, dass der Satz auch haben könnte seine “Poetik” Gerechtigkeit, Es ist für ein Kind angesprochen.
ParaCrawl v7.1

According to Islam, since the Prophet was under the special protection of God his justness against the enemy was approved by the revelation of the Quran.
Laut Islam war der Prophet unter dem besonderen Schutze Gottes und seine Richtigkeit gegen seinen Feind wird mittels Offenbarung (Koran) von Gott bestätigt.
ParaCrawl v7.1

The cross at the top is symbolic of the Christian faith while the sun is the sign of justness.
Das Kreuz auf der Spitze ist das Sinnbild für den christlichen Glauben, während die Sonne das Zeichen der Gerechtigkeit ist.
ParaCrawl v7.1

Ever since Gaia expressed her choice more than eight decades ago in linear time, light on the planet has been growing steadily stronger and the people who have awakened are using their free will to create what they want—a peaceful world with freedom, justness and prosperity for all.
Seit Gaia vor mehr als acht Jahrzehnten linearer Zeit diese ihre Entscheidung zum Ausdruck gebracht hat, hat das LICHT auf dem Planeten stetig zugenommen, und jene Leute, die bereits aufgewacht sind, nutzen ihren freien Willen, um das zu erschaffen, was sie erschaffen möchten: eine friedliche Welt in Freiheit, Gerechtigkeit und Wohlstand für Alle.
ParaCrawl v7.1

It is impossible to read Leuckart's able description of this organ, and his reasoning, without admitting the justness of his conclusion.
Man kann unmöglich Leuckabt's klare Beschreibung des Organs und seine Betrachtungen darüber lesen, ohne die Richtigkeit seiner Folgerungen zuzugeben.
ParaCrawl v7.1

As libertarians, we were absolutely committed to the rightness and justness of our cause, and if you didn't promote our core values, you were dead to us.
Als Libertäre waren wir absolut für die Richtigkeit und Gerechtigkeit unserer Sache engagiert, und falls jemand nicht unsere zentralen Werte förderte, war er tot für uns.
ParaCrawl v7.1

But even if it should not happen in his lifetime, history will doubtlessly allow this noble and courageous man the justness he deserves.
Doch selbst wenn ihm dies nicht vergönnt sein sollte, wird die Geschichte diesem edlen und mutigen Mann zweifellos die Gerechtigkeit widerfahren lassen, die er verdient.
ParaCrawl v7.1