Übersetzung für "Kemalist" in Deutsch

At that time, the minorities lost their rights in the face of Kemalist statism.
Die Minderheiten haben ihre Rechte damals an den kemalistischen Etatismus verloren.
ParaCrawl v7.1

The army is the traditional custodian of Kemalist secularism.
Die Armee ist der traditionelle Hüter des kemalistischen [Atatürk] Säkularismus.
ParaCrawl v7.1

He considers an Islamist “hidden agenda” to be a Kemalist delusion.
Eine islamistische “hidden agenda” hält er für ein Hirngespinst der Kemalisten.
ParaCrawl v7.1

In fact, the Kemalist generals gave direct encouragement to the Islamists.
Tatsächlich stärkten die kemalistischen Generäle selbst den Islamisten den Rücken.
ParaCrawl v7.1

He considers an Islamist "hidden agenda" to be a Kemalist delusion.
Eine islamistische "hidden agenda" hält er für ein Hirngespinst der Kemalisten.
ParaCrawl v7.1

A Kemalist revolution is impossible in China because:
Eine kemalistische Revolution ist in China unmöglich:
ParaCrawl v7.1

Indeed, nothing is more cynical than the Kemalist elite's posture as partisans of women's rights.
Tatsächlich ist es ausgemachter Zynismus, wenn die kemalistische Elite als Vorkämpfer für Frauenrechte posiert.
ParaCrawl v7.1

For this reason, Kemalist laicism is also a misnomer, because it shields one specific religion.
Der kemalistische Laizismus ist auch deshalb ein Etikettenschwindel, weil er einen anderen Glaubenskult schützt.
ParaCrawl v7.1

Kemalist Turkish nationalism is at odds with the multi-ethnic reality in Turkey.
Der kemalistische türkische Nationalismus ist von der multi-ethnischen Realität in der Türkei weit entfernt.
ParaCrawl v7.1

The main thing is that the armed forces are no longer regarded as if they were a Kemalist party....
Das Wichtigste ist, dass die Streitkräfte nicht mehr wie eine kemalistische Partei empfunden werden....
ParaCrawl v7.1

Urban women, especially those of the ruling class, certainly benefited from the Kemalist reforms.
Städtische Frauen, insbesondere die der herrschenden Klasse, profitierten zweifellos von den kemalistischen Reformen.
ParaCrawl v7.1

To build the national capitalist state, the Kemalist movement used Turkish nationalism as a weapon.
Um den kapitalistischen Nationalstaat aufzubauen, setzte die kemalistische Bewegung türkischen Nationalismus als Waffe ein.
ParaCrawl v7.1

Prior to the speech by President Erdo?an, the Kemalist and nationalist opposition parties also addressed the crowd.
Vor der Rede von Präsident Erdo?an sprachen die Vorsitzenden der kemalistischen und nationalistischen Oppositionsparteien.
ParaCrawl v7.1

Here it becomes clear how cautiously the Özbudun committee moves in the minefield of Kemalist taboos.
Hier wird deutlich, wie vorsichtig sich die Özbudun-Kommission im Porzellanladen der kemalistischen Tabus bewegt.
ParaCrawl v7.1

Indeed, nothing is more cynical than the Kemalist elite’s posture as partisans of women’s rights.
Tatsächlich ist es ausgemachter Zynismus, wenn die kemalistische Elite als Vorkämpfer für Frauenrechte posiert.
ParaCrawl v7.1

His areas of interest are Turkish contemporary history and politics, in particular Kemalist nationalism and Turkish minority policy.
Er arbeitet zur türkischen Gegenwartsgeschichte und Politik, besonders zum kemalistischen Nationalismus und zur türkischen Minderheitenpolitik.
ParaCrawl v7.1

It cannot be excluded that the Kemalist opponents of religion gave that circumstance their tacit approval.
Es ist nicht ausgeschlossen, dass die kemalistischen Religionsgegner diesen Umstand billigend in Kauf genommen haben.
ParaCrawl v7.1

Nowadays, this historical legacy - or rather burden - manifests itself in a veritable cultural battle between the secular Kemalist camp and the conservative/religious front surrounding the governing Justice and Development Party (AKP) as to the direction the Republic of Turkey should be taking.
Heute zeigt sich das historische Erbe - oder eher die historische Bürde - in einem echten kulturellen Kampf zwischen den säkularen Kemalisten und der konservativ-religiösen Front, die die regierende Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) umgibt und welche den Weg vorgibt, den die Türkei beschreiten soll.
Europarl v8

Until now, the secular Kemalist tradition has served Turkey's Euro-Atlantic leanings very well, but its gradual decline due to demographic changes would tend to indicate that those who believe in the power of Ataturk's vision have rather taken it too much for granted.
Bis jetzt hat die laizistische kemalistische Tradition den türkischen Euro-Atlantik-Tendenzen sehr zum Wohle gereicht, aber ihre schrittweise Abnahme aufgrund demografischer Veränderungen lässt darauf schließen, dass diejenigen, die an die Macht der Vision von Atatürk glauben, es wohl doch als zu selbstverständlich angesehen haben.
Europarl v8