Übersetzung für "Maintain register" in Deutsch
The
competent
authority
shall
maintain
a
register
or
registers
of
establishments.
Die
zuständige
Behörde
führt
ein
oder
mehrere
Register
der
Betriebe.
DGT v2019
The
authority
issuing
the
card
shall
maintain
a
register
of
lost,
stolen
or
defective
cards.
Die
ausstellende
Behörde
führt
ein
Verzeichnis
der
verlorenen,
gestohlenen
und
defekten
Karten.
JRC-Acquis v3.0
The
competent
authorities
of
each
Member
State
shall
maintain
a
register
of
the
marks
used.
Die
zuständigen
Behörden
eines
jeden
Mitgliedstaats
führen
ein
Verzeichnis
der
verwendeten
Zeichen.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
establish
and
maintain
a
Community
register
of
authorised
recycling
processes.
Die
Kommission
erstellt
und
pflegt
ein
Gemeinschaftsregister
der
zugelassenen
Recyclingverfahren.
DGT v2019
Member
States
shall
maintain
a
vineyard
register
which
contains
updated
information
on
the
production
potential.
Die
Mitgliedstaaten
führen
eine
Weinbaukartei,
die
aktuelle
Informationen
über
das
Produktionspotenzial
enthält.
DGT v2019
The
Commission
shall
establish
and
maintain
a
Community
Register
of
Feed
additives.
Die
Kommission
schafft
und
betreibt
ein
Gemeinschaftsregister
der
Futtermittelzusatzstoffe.
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
shall
maintain
a
register
of
establishments
Die
zuständige
Behörde
führt
ein
Register
der
Betriebe.
TildeMODEL v2018
Competent
authorities
shall
maintain
a
register
of
lost,
stolen
or
defective
cards.
Die
zuständigen
Behörden
führen
ein
Verzeichnis
der
verlorenen,
gestohlenen
und
defekten
Karten.
DGT v2019
The
Commission
must
maintain
a
register
on
accidents.
Die
Kommission
muß
ein
Unfallregister
führen.
EUbookshop v2
As
you
know,
we
are
legally
obliged
to
maintain
a
share
register.
Wie
Sie
wissen,
sind
wir
gesetzlich
verpflichtet,
ein
Aktienregister
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
The
CNACs
and
the
ETSC
maintain
a
register
of
the
performance
of
sorting
machines
tested
on
their
premises.
Die
nationalen
MAZ
und
das
ETSC
führen
ein
Register
der
Testergebnisse
der
bei
ihnen
getesteten
Geräte.
DGT v2019
The
organisation
shall
maintain
a
register
of
any
such
category
B1
and
B2
support
staff.
Der
Betrieb
hat
eine
Liste
über
das
Unterstützungspersonal
der
Kategorien B1
und
B2
zu
führen.
DGT v2019
The
Agency
shall
establish
and
maintain
a
register
containing
such
data
and
make
it
publicly
available.
Die
Agentur
errichtet
und
pflegt
ein
Register
für
diese
Angaben
und
macht
es
öffentlich
zugänglich.
DGT v2019
Notified
bodies
should
maintain
a
register
with
the
registration
numbers
they
assign
when
carrying
out
the
conformity
assessment.
Die
benannten
Stellen
sollten
ein
Verzeichnis
mit
den
bei
der
Durchführung
der
Konformitätsbewertung
zugewiesenen
Registrierungsnummern
führen.
DGT v2019
I
therefore
welcome
the
proposal
to
establish
and
maintain
a
common
register
in
order
to
exercise
scrutiny
over
the
organisations
and
individuals
who
take
part
in
the
drafting
and
implementation
of
EU
policies.
Deshalb
begrüße
ich
den
Vorschlag
zur
Schaffung
und
Pflege
eines
gemeinsamen
Registers
zur
Prüfung
von
Organisationen
und
Personen,
die
am
Entwurf
und
der
Umsetzung
von
EU-Strategien
beteiligt
sind.
Europarl v8
A
provider
of
air
traffic
services
shall
maintain
a
register
of
information
on
the
numbers,
status
and
deployment
of
the
personnel
involved
in
safety
related
tasks.
Der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
führt
ein
Informationsregister
zu
Anzahl,
Status
und
Einsatz
des
mit
sicherheitsbezogenen
Aufgaben
betrauten
Personals.
DGT v2019
The
ECB
regards
payments
data
as
a
potentially
useful
tool
in
particular
to
identify
the
reporting
population
to
be
surveyed
,
i.e.
to
set
up
and
maintain
a
register
of
internationally
active
enterprises
.
Die
EZB
sieht
Zahlungsdaten
als
potenziell
nützliches
Instrument
an
,
insbesondere
,
um
den
Kreis
der
zu
befragenden
Meldepflichtigen
zu
identifizieren
,
d.
h.
um
ein
Register
international
aktiver
Unternehmen
einzurichten
und
zu
pflegen
.
ECB v1